Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
евон из штата Массачусетс, наша будущая школьная учительница.
- Как поживаете? - вежливо так спрашивает мисс Маргарет, но Глория словно
воды в рот набрала. Она стояла как вкопанная, глядя, на нас во все глаза.
Ведро выскользнуло из ее руки и с плеском упало в ручей.
- Позвольте, я вам помогу,- учтиво сказал я и нагнулся в седле, чтобы
поднять ведро, но Глория вздрогнула, словно ее кто ужалил, и заговорила
неестественным, напряженным голосом:
- Не прикасайся к ведру! Не смей трогать мои вещи! И вообще отстань от
меня!
Не отвечая на выпад, мы проехали дальше. Через некоторое время мисс
Маргарет заметила:
- До чего красивая девушка! Вот только вела себя как-то странно.
Погруженный в свои мысли, я промолчал. Мне показалось, что на этот раз я
сумел таки основательно задеть за живое Глорию Макгроу. Похоже, она наконец
убедилась, что не напрасно я грозился привезти на Медвежью речку красавицу
невесту. Но странное дело: я не испытывал и тени радости от своей
долгожданной победы.
Глава 12. Война на Медвежьей речке
Папаша выковырял из моего плеча девятнадцатую по счету дробину и сказал:
- Послушай меня, мой мальчик. Один единственный боров может внести в
размеренную жизнь общины больший разлад, чем скандалы, разводы и запои отцов
семейств, вместе взятые. К тому же -он замолчал на время, пока правил кривой
нож о мой обожженный скальп.- К тому же, когда в сообщниках у свиньи
выступает молодая леди - школьная учительница, чужак англичанин и свора
наших кровожадных родственников, прочее мирное население не может безучастно
наблюдать за событиями. А сейчас не дергайся - Бакнер будет пришивать тебе
ухо.
Папаша, как всегда, говорил правду. Во всем, что случилось, не было моей
вины. Джоэл Гордон потерял свои зубы благодаря собственной небрежности,
завирается и Эрат Элкинс, болтая всюду, будто я нарочно помял ему грудную
клетку. В свою очередь, если бы дядюшка Джеппард Гримз не имел привычки
совать свой нос в чужие дела, никому и в голову бы не пришло нашпиговывать
этому почтенному старцу зад мелкой дробью. И уж совсем странно слышать, что,
мол, только по моей лишь вине дотла сгорел дом двоюродного братца Билла
Кирби. Мне также непонятно, почему я должен нести ответственность за ухо
Джима Гордона, если его прострелил Джек Гримз? Я так полагаю, что любой в
этой истории заслуживает порицания гораздо большего, чем я, а если кто не
согласен, так я всегда готов подмести таким любую дорогу штата.
Но, кажется, забегаю вперед. Позвольте вернуться к тем дням, когда
культура, впервые возвысила свой голос среди бесхитростного населения
Медвежьей речки.
Я не врал, говоря о своем искреннем убеждении, что образование - вещь для
подрастающего поколения, необходимая позарез. Поэтому немедленно по прибытии
домой я собрал на поляне народ и догадался расположить людей подальше от
мисс Девон, чтобы уберечь девушку от доводов толпы и избежать излишних
опасений за ее блестящую будущность. Затем я изложил соплеменникам свой
взгляд на вещи.
Как нередко бывает в свободном обществе, мнения резко разделились. Но по
мере того как оседала пыль, а ветер относил в сторону пороховой дым, все
больше выяснялось, что значительное большинство мыслит по-моему. И все же
некоторые, были настроены резко против. Они орали, что из чтения книжек все
равно ничего путного не выйдет, и мне стоило немалого труда убедить их в
обратном. Пришлось даже повалять по поляне шестерых-восьмерых, пока у тех не
наступило просветление мозгов и они не додумались до простой мысли, что
учение - это не так уж и плохо, как кажется на первый взгляд. После этого
они согласились рискнуть допустить мисс Маргарет до своих медвежат и лосят.
Дальше стоял вопрос об оплате. Когда я сообщил, что мы сошлись на ста
долларах в месяц, все разом взвыли и завопили, что таких денег на Медвежьей
речке и за год не сыскать. Но я устранил и это препятствие, сказав, что
каждая семья внесет в общую копилку то, что сможет: мед, медвежьи шкуры,
кукурузную водку, еще что-нибудь, а я ежемесячно буду спускаться в Бизоний
Хвост и обращать товары в наличные. И еще добавил, что, так и быть, возьму
на себя труд в конце месяца лично напоминать каждому о его долге, чтобы
никто не чувствовал себя обойденным.
Потом поднялся спор о том, в каком месте ставить школу. Я хотел построить
ее между папашиным домом и нашим загоном, но тут неожиданно восстал сам
папаша и заявил, что надо быть последним идиотом, чтобы разрешить строить
школу рядом с собственным жилищем, и что только сумасшедший согласится иметь
под боком орущий и визжащий выводок, от которого разбежится вся съедобная
дичь на несколько миль вокруг. И добавил, что если школу все-таки построят
на расстоянии меньше мили от его дома, это будет означать лишь одно: у
кого-то палец на курке сработал быстрее его, папашиного, и зорче оказался
глаз. После жаркого спора, в ходе которого пять наиболее уважаемых граждан
потеряли представление о месте и времени, было решено построить школу возле
поселка на горе Апачей. К тому же по всей Медвежьей речке не нашлось более
густонаселенного места. А мой двоюродный братец Билл Кирби согласился в счет
своей доли предоставить учительнице стол и квартиру.
Конечно, для меня было бы гораздо удобнее, если бы школа находилась рядом
с моим домом, а мисс Маргарет столовалась бы у нас, но все равно, я был
очень доволен - ведь и так смогу навещать ее в любое время, когда захочу.
Так я и делал каждый день, и раз от разу она казалась мне все красивей.
Недели мелькали одна за другой и все шло как нельзя лучше. Во время
визита она усаживала меня за стол и учила грамоте. Правда, ученик из меня
получился неважный, и образование продвигалось со скрипом, чего нельзя было
сказать - как мне тогда казалось - о делах сердечных. Но внезапно мирное
течение нашего романа натолкнулось на корягу в образе породистого свинтуса
по имени Дэниел Уэбстер.
Все началось с того, что по тропе из Бизоньего Хвоста заявился некий
самозванец, а с ним - Тэнк Уиллогби. Вообще-то, у Тэнка в башке мозгов не
больше, чем полагается законопослушному гражданину Штатов, но на этот раз он
проявил редкую башковитость, ибо, доставив британца по назначению, не
остался погостить, как обычно, а напротив - развязавшись с поручением,
заспешил обратно к себе в долину.
Почтительно держа в руке сомбреро, он безмолвно протянул в одной руке
письмо, другой указал на незнакомца.
- Что ты тычешь в него лапой? - раздраженно спросил я, а Тэнк отвечает: -
Я обнажил голову в память об ушедших. Привезти на Медвежью речку типа вроде
этого - все равно что сунуть кролика в стаю голодных волков.- Он глубоко
вздохнул и, покачав головой, водрузил шляпу на место.- Псинас кошкус
разодратос.
- Какого дьявола ты там бормочешь? - спросил я.
- Это латынь,- ответил ! Тэнк.- По-нашему так будет - упокойся в мире.
И с этими словами он помчался вниз по тропе и скрылся в облаке пыли,
оставив меня наедине с незнакомцем, который все это время глазел на меня,
словно я чудо какое или теленок с двумя головами.
Я кликнул сестрицу Очиту, чтобы та прочитала письмо - читать ее уже
выучила мисс Маргарет.
А было в том письме вот что:
"Дорогой Брекенридж!
Я представляю тебе. мистера Дж. Пемброка Пембертона, спортсмена из
Англии, с которым познакомился недавно во Фриско. Он сказал, что
разочаровался в Америке, потому как не нашел здесь опасностей и приключений,
и уже собрался было отчалить в Африку, пострелять там слонов и львов, но я
убедил его поехать со мной. Я сказал, что на Медвежьей речке он за неделю
огребет больше передряг, чем во всей своей задрипанной Африке за целый год.
Но в тот самый день, когда мы нацелились в Бизоний Хвост, я наткнулся на
старого знакомого из Техаса, и хоть о мертвых плохо не говорят, но мне очень
хотелось бы, чтобы этот скунсов сын вогнал свою пулю куда-нибудь в другое
место, а не в мою левую ляжку, где и без его стараний к тому времени их уже
сидело три штуки. Короче, я валяюсь ныне пластом и никак не могу
сопровождать Дж. Пемброка Пембертона на Медвежью речку. Ты обяжешь меня по
гроб жизни, если сходишь с ним на медвежью охоту, покажешь прочие ваши
забавы, заодно оградив от своих родственников. Я понимаю, что взваливаю на
тебя тяжкую задачу, но речь идет о чести страны. Прошу как друг, твой Уильям
Гаррисон Глэнтон, ЭСКВАЙР".
Я осмотрел Пемброка с головы до ног. Среднего роста, да и сложением он
мало походил на спортсмена. У него были желтые волосы, а щеки розовые, как у
девушки. В тот день я впервые в жизни увидел настоящие джинсы и специальные,
из дубленой кожи, башмаки для верховой езды. На нем висело забавное пальто с
карманами, свой пояс он называл патронташ, а на голове, что твой гриб,
сидела пробкова шляпа, перевязанная красной лентой. К седлу была привязана
вьючная лошадь, нагруженная всевозможным хламом, среди которого я разглядел
пять-шесть дробовиков и ружей разного калибра.
- Так вы, значит, и есть Пемброк? - сказал я ему, и парень радостно
закивал в ответ.
- Ну да! А вы, без сомнения, тот человек, которого мистер Глэнтон
отрекомендовал мне как Брекенриджа Элкинса?
- Он самый,- говорю.-Слезайте с лошади и пройдемте в дом. Сегодня у нас
на ужин медвежатина с медом.
- Послушайте-ка,- начал он, едва успев встать на ноги.- Прошу меня
заранее извинить за некоторую фамильярность, старина, но могу я узнать, не
является ли впечатление, которое, несомненно, производит на окружающих ваш
великолепный торс, в некотором роде уникальным?
- Не знаю,- говорю. А я и в самом деле ровно ничего не понял из того, что
он тут намолотил.- Сам я всегда голосую за демократов. Он опять завел про
свое, но в этот самый момент, привлеченные нашими голосами, из дома
повылазили папаша с братцами Джоном, Биллом, Джимом, Бакнером и Гарфильдом.
Сгрудившись у дверей, они принялись разглядывать гостя. Увидев их, гость
слегка побледнел и произнес:
- Пардон. По-видимому, гиганты в здешних краях не исключение, а правило.
- Папаша говорит, что со времен его юности народ порядком измельчал,-
объяснил я ему,- но нами он доволен.
За столом Пемброк навалился на жаркое, а когда я сказал, что завтра мы
пойдем с ним на медведя, он спросил, сколько дней пути до медвежьей берлоги.
- Вот еще! - я даже фыркнул, услышав эдакую чушь.- У нас за медведем
далеко не ходят. У нас, если на ночь не запреть дверь, утром запросто можешь
проснуться в обнимку с гризли. Того, что мы едим, сестрица Элеонора завалила
прошлой ночью в свинарнике за домом.
- Мой Бог! - воскликнул гость и с интересом посмотрел на сестру.- А могу
я спросить, уважаемая мисс Элкинс, какого калибра оружие вы при этом
использовали?
- Я дала ему по голове оглоблей,- ответила Элеонора, и гость, замотав
головой, пробормотал себе под нос: "Потрясающе!"
После ужина Пемброк занял мою кровать, а я расположился на полу.
С первыми лучами солнца мы уже были на ногах и готовы к походу за
медведем. Пока Пемброк суетился с ружьями, из дома вышел папаша, покрутил
усы и, покачав головой, с сомнением произнес:
- Слов нет, парень он воспитанный, но, боюсь, слабоват здоровьем. Я
угостил его из своего кувшина, так он даже глотка не сделал, лизнул только,
а уж так закашлялся, что, того и гляди, концы откинет. Ты смотри там с ним в
лесу - поаккуратнее.
- Ладно,- говорю, а про себя подумал, что не стоит судить человека по
тому, как он относится к папашиной водке. Для кукурузной водки с Медвежьей
речки нужны местные же потроха.
- Будем надеяться на лучшее,- вздохнул папаша.- Но все же печально
видеть, как молодой парень падает после доброго глоточка на дорогу. Куда ты
его поведешь?
- К горе Апачей,- отвечаю.- Позавчера Эрат наткнулся там на
гризли-переростка.
- Х-м-м-м, - промычал мои родитель,- Школа стоит на склоне той же горы,
или это только совпадение, а, Брекенридж?
- Может, совпадение, а может, и нет.- Меня задели его прозрачные намеки,
и едва Пемброк взобрался на лошадь, я сразу тронул поводья, не удостоив
ответом саркастическое замечание, которое папаша проорал нам вслед:
- А может, есть связь между учебой и охотой на медведя? Или я ошибаюсь,
сынок?
Пемброк оказался неплохим наездником, вот только седло под ним было
престранное - вообще без луки. Зато ружье оказалось ни к черту: двустволка
такая огромная, что запросто разнесла бы небольшую гору - по его словам,
нарочно для охоты на слонов. Увидев, что я не захватил ружья, он вскинул
брови и спросил, что я, собственно говоря, намерен делать, повстречайся мы с
медведем. На это я ответил, что медведя оставлю ему, а на крайний случай у
меня припасена пара отличньх шестизарядных кольтов.
- Мой Бог! - воскликнул он тогда.- Уж не хотите ли вы сказать, что можно
уложить гризли из кольта?
- Не всегда,- говорю.- Порой возникает необходимость добавить еще и
кулаком по башке! После этого мой спутник долгое время ехал, не проронив ни
звука.
Мы подъехали к пологому склону горы Апачей, привязали лошадей в ложбине и
пешком отправились через молодой лесок. Место для медведей было самое
привольное - они частенько заглядывали сюда полакомиться свининой дядюшки
Джеппарда Гримза, вольготно разгуливающей по склонам горы.
Но, как нарочно, в тот день все медведи точно провалились сквозь землю.
Вечер застал нас неподалеку от тех мест, где жили семейства Кирби,
Гримзов и Гордонов. С полдюжины семей поставили свои дома на расстоянии не
более мили друг от друга - ума не приложу, что хорошего они находят в эдакой
теснотище? На их месте я давно бы уже задохнулся от недостатка воздуха, но
папаша говорит, что у нас свободная страна и каждый имеет право сходить с
ума по-своему.
Дома были скрыты деревьями, зато школа стояла совсем рядом, и я предложил
Пемброку:
- Вы посидите здесь - вдруг да медведь мимо пройдет, а я загляну к мисс
Маргарет Девон. Она учит меня читать и писать, а сейчас как раз время урока.
Я оставил Пемброка сидеть на бревне в обнимку со слоновьим ружьем, а сам
направился прямиком через кусты и вышел к речке, рядом с которой стояла
школа. Занятия только что закончились, дети с визгом разбегались по домам, а
в бревенчатом здании школы меня поджидала мисс Маргарет.
Прежде чем войти, я снял широкополую шляпу и сильно нагнулся, чтобы не
трахнуться головой о дверную притолоку. Вид у девушки был несколько
утомленный и растерянный. Поэтому я спросил:
- Что, мисс Маргарет, детишки опять бузили?
- О нет,- быстро ответила она.- Они очень вежливые, здешние дети! Я
вообще склонна думать, что в обхождении жители Медвежьей речки гораздо
вежливее прочих, за исключением тех случаев, когда они стреляют друг в
друга. Я даже привыкла к тому, что мальчики приходят на занятия с кольтами и
кривыми ножами. Но здесь все настолько отличается от моей прежней жизни, от
моих привычек, что прямо руки опускаются. Хочется бросить все и уехать.
- Ну что вы, еще привыкнете,- утешил я ее. Вот увидите - стоит вам только
выйти замуж за какого-нибудь честного парня из местных, на которого можно
опереться в трудную минуту, как все разом и переменится.
Она бросила на меня испуганный взгляд и прошептала:
- Выйти замуж? Здесь, на Медвежьей речке?!
- Конечно,-говорю, не замечая, как сами собой расправляются мои плечи.-
Все только и гадают, на какой день выпадет событие. А сейчас давайте-ка
займемся чтением. Знаете, а ведь я выучил все слова, что вы мне вчера
понаписали.
Но она меня словно не слышала, а все продолжала о своем:
- Скажите, вы не знаете, почему вот уже несколько дней меня не навещают
мистер Джоэл Гримз и мистер Исайя Гордон? До недавнего времени кто-нибудь из
них непременно заглядывал вечером к мистеру Кирби отужинать.
- Да вы о них особо не волнуйтесь,- ответил я.- Джоэлу, правда, придется
еще недельку попрыгать на костылях, зато Исайя может уже обходиться без
посторонней помощи. С родственниками я всегда аккуратен.
- Вы с ними подрались?! - воскликнула она в ужасе.
- Да нет. Просто дал им понять, что вас тяготит их назойливость.- Я
широко улыбнулся.- Вообще-то парень я покладистый, но соперников не
потерплю.
- Соперников?! - Глаза ее раскрылись до невозможных пределов, и она
посмотрела на меня, словно увидела впервые. - Вы хотите сказать, что вы...
что я... что...
- Ну да,- говорю, скромно опустив очи долу.- Все на Медвежьей речке ждут
не дождутся, когда вы назначите день нашей свадьбы. Видите ли, обычно
девушки в здешних краях недолго ходят незамужними. Эй, что это с вами? - Я
не на шутку перепугался, потому что мисс Маргарет вдруг смертельно
побледнела, будто отведав чего-то такого, с чем никак не справится желудок.
- Ничего,-еле слышно ответила она.- Значит... значит, все думают, что я
хочу выйти за вас замуж?
- Попробовали бы они думать иначе!
Она прошептала что-то весьма похожее на "Господи помилуй!", кончиком
языка облизала губы и посмотрела, на меня так, точно вот-вот свалится в
обморок. Я подумал, что не каждой девушке выпадает счастье, услышать
предложение от самого Брекенриджа Элкинса, а потому не стал корить ее за
такое поведение.
- Вы всегда были очень добры ко мне, Брекенридж,- слабым голосом начала
она, чуть оправившись,- но... так сразу... все так неожиданно... я, даже не
думала... мне и в голову не могло прийти.
- Я вас не тороплю,- сказал я.- Давайте подождем. До понедельника еще
уйма времени. А я пока поставлю дом и...
"Б-б-бах!" - послышался выстрел, слишком сильный для винчестера.
- Элкинс!!! - это орал Пемброк откуда-то сверху.- Элкинс! Сюда!
- Кто это? - воскликнула девушка, подпрыгнув так, точно ей на ноги
плеснули ледяной воды.
- Да ну его! - отмахнулся я.- Какой-то придурковатый англичанин, которого
навязал мне Билл Глэнтон. Должно быть, медведь отдавил ему ногу. Пойду
гляну.
- Я с вами! - заявила девушка. По тому, как вопил Пемброк, я заключил,
что мешкать не следует, и когда взлетел к уступу, где оставил в засаде
гостя, мисс Маргарет не одолела еще и половины подъема.
Навстречу мне из рощицы выскочил сам Пемброк, что-то возбужденно
выкрикивая на бегу.
- Я ранил его! - вопил он.- Уверен, что задел злодея! Но он скрылся в
подлеске, и не решился его преследовать, ведь раненый зверь свиреп и
коварен. Один мой друг вот такого же ранил в Южной Африке, так тот...
- - Медведя? - спрашиваю.
- Какого медведя?! - заорал он. Кабана! А этот - самая свирепая тварь из
всех, что попадались мне на мушку! Он удрал вон в те кусты.
- Странно, я не встречал здесь никаких кабанов. Ладно, стойте здесь, а я
схожу посмотрю, что вы там подстрелили.
На траве цепочкой алели капли крови, и я понял, что кого-то пуля все-таки
задела. Я прошел уже несколько сот шагов и совсем потерял Пемброка из виду,
как вдруг напоролся на дядюшку Джеппарда Гримза.
Чтоб вы знали, если я не успел сообщить об этом прежде, дядюшка Дкеппард
один из первых среди переселенцев пришел в горы Гумбольдта. И сейчас точно
так же, как пятьдесят лет назад, он носит одежду из выделанных шкур, обшитую
бахромой, а на ноги не признает ничего, кроме мокасин. Одной рукой дядюшка
нес кривой нож, а другой яростно размахивал в воздухе, зажав в ней нечто
вроде штандарта. Изо рта его вперемешку с проклятиями в