Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Говард Роберт. Джентельмен с Медвежьей речки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
коба,- сделал я слабую попытку отговориться. - Я еду на родео в Рваное Ухо и надеюсь выиграть приз. - На родео! - язвительно воскликнула она. Капитан нервно переступил ногами - Прекрасное времяпрепровождение, нечего сказать! Делай что велят, никчемный бездельник! Не убивать, же мне целый день на бесплодные споры с недорослем вроде тебя. Из всех ничтожных, нахальных, и тупоголовых... Когда тетушка Лавака заводит обвинительную речь, самое разумное - поскорее убраться подальше. Она способна пилить несчастную жертву, не останавливаясь, три дня и три ночи без перерыва на завтрак, обед и ужин, все больше повышая голос, пока тот не достигнет такой громкости и пронзительности, что начинают лопаться барабанные перепонки. Уже я свернул на тропу к горе Шальной Удачи, уже и сама тетушка давно скрылась из глаз, а до меня все еще доносился ее возмущенный крик. Бедный дядюшка Джейкоб! Ему никогда особо не везло по части золота, но все равно - путешествовать в компании жеребца и мула несравненно приятнее, чем выслушивать нотации тетушки Лаваки. Рев осла кажется серенадой по сравнению с ее голосом. Спустя несколько часов я уже поднимался по извилистой горной тропке, ведущей к ущелью, а когда сверху послышалось "б-бах!" и с меня слетела, шляпа, стало ясно, что "стара лысина" где-то поблизости. Я быстро свернул за густые заросли кустарника, потом взглянул вверх и увидел заднюю часть мула, торчащую среди, нагромождения валунов. - Это ты в меня стрелял, дядюшка Джейкоб? - загремел по скалам мой голос. - Стой где стоишь! - В раздраженных интонациях старика сквозил воинственный дух. - Я знаю - тебя Лавака за мной послала. Я наконец-то занялся серьезным делом и не потерплю, чтобы мне мешали! - Ты о чем? - спрашиваю. - Еще шаг - и продырявлю! - пообещал он.- Я ищу Затерянную россыпь за горой Шальной Удачи. - Да ты ее уже пятьдесят лет ищешь! - фыркнул я. - На этот раз, считай, она у меня в кармане,- говорит дядюшка Джейкоб.- Я купил в Белой Кляче у пьяного мексиканца карту. Один из его предков был индейцем - из тех, кто заваливал вход в пещеру с золотой россыпью. , - Почему же тогда он сам не нашел пещеру и не забрал золото? - Он до смерти боится привидений,- ответил дядюшка Джейкоб.- Все мексиканцы страшно суеверны, тяжелы на подъем, и к тому же дня не могут прожить без выпивки. В этой пещере золота на миллионы долларов. Предупреждаю: я скорее убью тебя, чем дам затащить обратно домой. А теперь решай: или мирно отправишься восвояси, или я беру тебя в долю. Ты можешь пригодиться на тот случай, если вдруг заартачится вьючный мул. - Еду с тобой! - воскликнул я, оглушенный неожиданной перспективой. - Может, из твоей затеи что-нибудь да получится. Убери винчестер. Он выступил из-за скалы - поджарый, с дубленой кожей, с резкими чертами лица - и опасливо произнес: - А как быть с Лавакой? Если ты не вернешься со мной, она сама сюда притащится. У нее ума хватит. - А ты черкни ей пару слов, чтоб не беспокоилась. Он обрадованно заулыбался: - Ага, конечно. У меня и карандашик припасен в седельной сумке. Тогда я ему говорю: - Мы напишем ей записку. Раз в неделю через ущелье по пути к Рваному Уху проходит Джой Хопкинс. Сегодня как раз его день. Мы привяжем записку к дереву так, чтоб было заметно. Он возьмет ее и доставит по назначению. Я оторвал этикетку от консервной банки с томатами, которую нашел в сумке дядюшки Джейкоба, он достал свой огрызок и написал под мою диктовку следующее: "Дорога тетушка Лавака! Я с дядюшкой Джейкобом подался дальше в горы. Не пытайтесь нас отыскать - это бесполезно. Мне нужно золото. Б р е к е н р и д ж." Мы свернули записку, и я сказал дядюшке Джейкобу, чтобы сверху он приписал: "Дорогой Джой. Пожалуйста, доставь записку миссис Лаваке Гримз, что живет у дороги на Рваное Ухо." Нам повезло, что Джой разбирал буквы. Я заставил дядюшку Джейкоба прочитать написанное вслух и остался доволен - сработано было точно. Образование тоже, знаете ли, может порой пригодиться, только оно никогда не заменит здравого смысла. Я привязал записку к ветке ели, и мы стали продолжать подъем. Он уже, наверное, в сотый раз пустился рассказывать мне о Затерянной россыпи: мол, давным-давно жил-был один старый золотоискатель, который лет шестьдесят назад набрел на пещеру, а стены в ней из чистого золота, а пол усыпан всяких размеров самородками, да так густо, что ступить некуда, кроме как на золото. Но индейцы выследили его, долго преследовали и наконец загнали куда-то в совершенную пустыню, где он чуть не помер от голода, жажды и в конце концов тронулся. Потом он вышел к поселку и там через некоторое время пришел в себя. Тогда он собрал группу золотоискателей и повел их на то место, но ничего не нашел. По словам дядюшки Джейкоба, индейцы завалили вход камнями, насыпали на том месте земли, насадили кактусов - короче, так замаскировали пещеру, что даже примет не осталось. Я спросил, откуда ему известны такие подробности, на что он ответил, что такие вещи всякий знает, а еще добавил, что в этой стране и самый распоследний идиот, пожалуй, кроме одного, осведомлен о проделках индейцев по части маскировки. - Золота пещера, - взахлеб рассказывал дядюшка Дженкоб,- выходит в Скрытую долину, расположенную между хребтами высоко в горах. Сам-то я долину никогда не видел, хотя, кажется, облазил всю округу вдоль и поперек. Никто не знает эти горы лучше меня, разве что старый Джошуа Брэкстон. Но он считает в разные дни по-разному - что пещеру или нельзя найти, или в ней уже кто-нибудь побывал. По карте выходит, что долина лежит сразу за каньоном Дикой Кошки. Среди белых немного найдется таких, кто его знает. Туда мы и едем. За разговорами мы не заметили, как миновали ущелье и выехали к подножию величественной скалы, резко выдававшейся вперед. Обогнув выступ, мы увидели две фигуры верховых, двигавшиеся вдоль другого склона в одном с нами направлении, так что наши пути неизбежно должны были пересечься. Глаза у дядюшки Джейкоба запылали недобрым огнем, и он потянулся за винчестером. - Кто это? - рыкнул он. - Громила Билл Глэнтон, - отвечаю. - Второго никогда не видел. - И никто не видел, кроме любителей балагана лилипутов,- проворчал дядюшка Джейкоб. И впрямь спутник Громилы Билла походил на забавного теленка-несмышленыша. На ногах у него были шнурованные башмачки, на голове - пробковый шлем, а на носу сидели огромные очки. Он раскачивался в седле, будто сидел в кресле-качалке, а поводья сжимал так, как если б держал в руках удилище. Глэнтон окликнул нас. Родом он был из Техаса, поэтому его речь звучала грубовато и была обильно приправлена перцем, зато мы всегда отлично понимали друг друга. - Куда это вы направляетесь? - подозрительно осведомился дядюшка Джейкоб. - Я - профессор ван Брок из Нью-Йорка.- Незнакомец приподнял пробковый шлем.- Я нанял мистера Глэнтона - вот он, рекомендую проводником в здешних горах. Мы ищем следы загадочного племени, которое согласно многочисленным свидетельствам обитает в этих горах с незапамятных времен. - Неужто обитает?- дядюшка Джейкоб аж раскраснелся от возмущения.- Ну так вот что я тебе скажу, четырехглазый коротышка: из местных своей брехней ты не надуешь даже лошадь! - Уверяю вас, у меня и в мыслях не было надувать лошадь! - говорит ван Брок.- Я путешествую по стране в интересах науки и случайно услышал легенду, которую только что имел честь вам пересказать. В поселении с весьма своеобразным названием Рваное Ухо я говорил с пожилым старателем уверявшим, будто видел дикаря в одежде из шкур и вооруженного дубиной. Когда дикаря заметили, он издал ни на что не похожий пронзительный крик и скрылся в расселине между скалами. Я убежден, что это был один из представителей доиндеиской расы, и намерен во что бы то ни стало исследовать данный феномен. - Такие твари здесь не водятся.- Дядюшку Джейкоба аж перекосило от презрения к умнику с Восточного побережья.- Вот уже пятьдесят лет, как я лазаю по этим горам, а никакого дикаря не видел. - Похоже, что-то сверхъестественное в этих местах все же бывает,- вступил в разговор Глэнтон.- Я тоже слышал байки на эту тему. Никогда не думал, что доведется самому участвовать в охоте на дикаря, но тех пор как моя любительница джина удрала с заезжим торговцем, я рад любому случаю затеряться в горах, чтобы только забыть о женском вероломстве. А вы - то чем занимаетесь? Золото, небось, ищете? - И он бросил взгляд на инструменты, которыми был нагружен наш мул. - Да что ты! - заторопился дядюшка Джейкоб.- Так просто - время убиваем. Да в этих горах никогда и не бывало никакого золота. - Люди говорят, где-то здесь должна быть Затерянная россыпь, - сказал Глэнтон. - Сплошные враки! - фыркнул дядюшка Джейкоб, покрываясь потом,- Нет здесь никакой россыпи. Ладно, Брекенридж, поторопимся. Нам надо затемно добраться до пика Антилопы. - А разве мы уже не едем к каньону Дикой Кошки? - спросил я, а он окинул меня свирепым взглядом и говорит: - Ну да, я и говорю - к пику Антилопы! Вперед! Пока, джентльмены! - Пока! - ответил Глэнтон, и мы расстались. Мы свернули с прежнего курса почти под прямым углом. Совершенно сбитый с толку, я безропотно следовал за дядюшкой. Когда мы отъехали на порядочное расстояние и другая пара скрылась из глаз, он развернул лошадь и приблизился. - Когда природа лепила из тебя верзилу, Брекенридж,- начал он,- она забыла наделить эту гору мускулов,- тычок винчестера мне в грудь, - хотя бы каплей мозгов! Ты что же, добиваешься, чтобы каждый проходимец знал, куда и зачем мы едем? - Да ладно тебе, - говорю. - Парни дикаря ловят, а ты крик подымаешь. - Дикаря, как же! - ощерился он.- Им можно было бы не забираться дальше Рваного Уха - в день получки там столько дикарей, что хоть лопатой греби! Меня не проведешь! Золото - вот что им нужно! Я своими глазами видел, как через час после того, как я купил карту, Глэнтон чесал лясы с этим мексиканцем из Белой Клячи. Уверен, что он либо нащупывал пути к россыпи, либо выведывал о карте, либо то и другое вместе. - Что же нам теперь делать? - Поедем к каньону Дикой Кошки, но другой дорогой,- говорит он. Так мы и сделали, и благодаря упрямству дядюшки Джейкоба, не останавливались всю ночь, пока не достигли цели. Каньон был глубокий и совершенно дикий. По сторонам его высились неприступные скалы, изрезанные провалами, лощинами я оврагами. В ту ночь мы в каньон не спускались, а расположились лагерем на плато. Дядюшка Джейкоб определил, что поиски начнем на рассвете. Он сказал, что в каньоне полно пещер, и за свою жизнь он заглянул в каждую из них. Правда, он там ничего не обнаружил, если не считать медведей, кугуаров и гремучих змей, но твердо убежден, что одна из них прорезает скалу насквозь и другим концом выходит в Скрытую долину. Там, он считает, и следует искать пещеру с золотом. На следующее утро меня разбудил дядюшка Джейкоб. Он неистово тряс меня за плечи, а кончики его усов от гнева закрутились кверху. - Что случилось? - потребовал я объяснений, разлепляя глаза и нащупывая кольты. - Они здесь! - вопил он.- Дьявольщина! Недаром я их подозревал! Вставай, верзила, живо! Что ты сидишь идиотом с кольтами в руках?! Говорю тебе - они здесь! - Да. кто они - то? - Этот чертов приезжий и техасский громила,- рычал от злобы дядюшка Джейкоб.- С первыми лучами солнца я был уже на ногах и скоро заметил струйку дыма, поднимавшуюся из-за большой скалы на другом краю плато. Я подкрался поближе и увидел обоих: Глэнтон поджаривал бекон, а ван Брок прикидывался, будто рассматривает через стекло цветочки,- маскировался сукин сын. Он не профессор. Готов поставить что угодно, он самый настоящий пройдоха! Они следили за нами и наверняка хотят прикончить, чтобы завладеть картой. - Брось! - говорю.- Глэнтон на это не пойдет. А дядюшка в ответ: - Заткнись! Когда пахнет золотом, человек на все способен! Черт побери, делай же что-нибудь! Так и будешь сидеть здесь увальнем, пока тебя не прикончат? Вот в этом и заключается сложность положения самого крупного члена семейства: прочие родственники все время норовят взвалить на ваши плечи самую неприятную работенку. Я натянул сапоги, и мы отправились через плато. Всю дорогу у меня в ушах звенели боевые песни дядюшки Джейкоба, но я так и не заметил, чтобы он прикрывал своим винчестером мои тыл, как обещал. На плато повсюду росли одинокие деревья. И вот где-то на подступах к вражескому лагерю из-за такого дерева вдруг появилась знакомая фигура и, глядя перед собой горящими глазами, направилась в мою сторону. Это был. Глэнтон. - Ты тоже здесь, ручной гризли,- дерзко заявил он.- А собирался ведь к пику Антилопы, или забыл? А может быть, заблудился? О-о, я тебя насквозь вижу! - Что ты несешь? - Мне очень не понравился его тон. Со стороны подумать так это он имеет все права возмущаться, а не я. - Сам знаешь не хуже меня! - закричал он, брызжа слюной. - Когда ван Брок вас вчера заподозрил, я ему не поверил, хотя вели вы себя странно - дальше некуда! Но сегодня утром я разглядел в кустах задницу этого дурня, твоего дяди, и понял, что тот шпионит за нами. Значит, ван Брок был прав. Значит, вам, нужно то же, что и нам, только приемы у вас подлые. Или станешь отрицать, что явились сюда за тем же? - Не стану! - отвечаю я в лоб этому наглецу.- У дядюшки Джейкоба на него больше прав, чем у вас обоих. А раз ты утверждаешь, будто мы используем запрещенные приемы, то ты самый распоследний брехун, вот и все! - Хватит! - рявкнул он.- К оружию! - Мне не хотелось бы делать из тебя решето,- проворчал я. - И я не горю желанием положить конец твоей земной карьере,- согласился он.- Но в этих горах вдвоем нам будет тесновато. Поэтому предлагаю снять пояса и сразиться врукопашную. У меня хватит сил выбить из тебя ослиное упрямство Элкинсов. Я расстегнул пояс с кобурами и повесил на ветку, он положил свой на землю, а после въехал мне кулаком в живот, и в ухо, и по носу, и лихо смазал по челюсти, и выбил при этом мне зуб. Это вывело меня из равновесия, и я ухватил его за шею и бросил на землю, да так сильно, что чуть было не вытряхнул Биллову душу. Затем уселся ему на грудь и принялся колотить башкой о счастливо подвернувшийся булыжник, а Билл орал так, что жутко было слушать. - Если бы ты вел себя как белый человек,- втолковывал я ему,- то получил бы свою долю золота. - О чем ты болтаешь?! - прохрипел он, силясь дотянуться до рукоятки ножа за голенищем. - О Затерянной россыпи, о чем же еще? - И я с удовольствием снова вцепился ему в уши. - Постой-ка! - запротестовал он.- Ты хочешь сказать, что вы ищете золото? И больше ничего? Я так удивился, что даже выпустил его лопухи. - Ну да! А разве вы следили не за тем, чтобы завладеть картой дядюшки Джейкоба, на которой обозначена россыпь? - Слезь с меня! - Глэнтон даже свистнул с досады и, воспользовавшись моим состоянием, спихнул со своей груди на землю.- Черт подери! - Он поднялся и стал выколачивать пыль из штанов.- Мог бы догадаться, что мой приятель всю жизнь витает в облаках. Видишь ли, после вчерашней встречи, а в особенности, когда ты упомянул каньон Дикой Кошки, он заявил, будто вы следите за нами, а кирки да лопаты - это, мол, так, для маскировки. Еще он заявил, что вы, без всякого сомнения, работаете на конкурирующее научное общество, хотите нас опередить и сами изловить дикаря. - Что-о? Неужто ты думаешь, что под сплетнями вокруг дикаря и впрямь что-то кроется? - Я на этот счет так полагаю,- научным тоном заявляет Билл.- Тот золотоискатель порассказывал мне о каньоне Дикой Кошки изрядно всякой чертовщины. Сначала над ним посмеивался, но он извел столько пороха, что под конец я уже готов был поверить всему. Вот почему я здесь в проводниках у чужака, и, кстати сказать, далеко не уверен, что ты с твоим дядюшкой тратите время с большей пользой. - Когда сегодня утром,- продолжал Билл,- я наблюдал в кустах сначала физиономию, а после - задницу старого Джейкоба, я убедился в правоте, слов ван Брока. Вы и не думали отправляться к пику Антилопы. И чем больше я прикидывал и так и эдак, тем больше убеждался в мысли, что вы за нами следите, чтобы выкрасть нашего дикаря. Вот и решил раскрыть карты. - Прекрасно,- подвел я черту.- Мы пришли к взаимопониманию: вам не нужна наша россыпь, а нам, понятное дело, ни к чему ваш дикарь. Лично мне этих дикарей хватает среди родственников на Медвежьей речке. Тащи вак Брота в наш лагерь и там объясним все ему и моему слабоумному дядюшке. - Идет! - согласился Глэнтон, застегивая пояс с кольтами, и вдруг: -Эй! Что там еще? Откуда-то снизу, из каньона, донесся вопль: "Сюда! На помощь!" - Это ван Брок! - заорал Глэнтон. - Он в одиночку спустился в каньон! Скорее! Рядом с лагерем находился овраг, спускавшийся на дно каньона. Мы скатились по нему вниз и оказались у отвесной скалы. Неподалеку в стене чернела расселина - вход в пещеру, а у самой расселины, запинаясь, ходил по кругу ван Брок и визжал, точно собака, которой прищемили хвост. Потерявший прежнюю правильную форму пробковый шлем валялся на земле, и там же лежали очки. Голову профессора украшала шишка величиной с репу, а сам он, не переставая, исполнял то ли пляску привидений, то ли еще что-нибудь в том же роде. Без очков со зрением у профессора было совсем худо: когда он нас заметил, из его груди вырвался пронзительный вопль и он наладился дать стрекача по дну каньона видно, принял нас за новых врагов. Не желая устраивать скачки по жаре, Билл, стянув сапог, запустил им в ван Брока, и тот упал с воплем о помощи. - Ко мне! - верещал он.- Мистер Глэнтон! На меня напали! Помогите! - Да хватит вам орать,- проворчал Билл.- Здесь Глэнтон. Все в порядке. Брек, подай ему очки. Ну, рассказывайте, что тут стряслось? Профессор несколько раз хватанул ртом воздух, нацепил очки и расширенньми от ужаса глазами оглядел нас раза три с головы до ног. Потом он с трудом поднялся и, ткнув дрожащей, рукой в сторону пещеры, простонал: - Дикарь! Сегодня я решил провести исследования в качестве частного лица, и только спустился в каньон, как сразу увидел его. Великан в шкуре кугуара, а в руке огромная дубина. Когда я попытался его задержать, он обрушил мне на голову убийственный удар и скрылся в расселине. Его обязательно надо поймать! Я заглянул в пещеру. Там, царил полный мрак, и маломальскую наводку могла бы дать разве что сова. Тогда Глэнтон потуже затянул оружейную упряжь и говорит: - Что-то там все-таки есть, Брек. Что-то ведь ударило профессора по голове. Об этом каньоне рассказывают страшные вещи, сам не раз слышал. Пущу-ка я туда добрый заряд и... - Нет, ни за что! - взвился ван Брок.- Науке он нужен живым! - Что за крик? - неожиданно раздался голос неподалеку, и, повернув головы, мы увидели приближающегося дядюшку Джейкоба с винчестером в руке. - Все в порядке, дядюшка Джейкоб,- говорю я ему.- Дикаря ловим. Им, оказывается, не нужна твоя Затерянная россыпь. Они и в самом деле охотятся за дикарем, а вот сейчас загнали его в эту пещеру.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору