Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
ся, а лишь в кусок
твоей кожи была бы переплетена какая-нибудь книга, - я знаю,
Анна-Вероника, что всегда держал бы ее где-нибудь поблизости... Все твои
недостатки - они только придают тебе реальность и осязаемость.
- А недостатки и есть самое приятное, - продолжала Анна-Вероника, -
ведь даже наши мелкие порочные влечения совпадают. Даже наша грубость.
- Грубость? - удивился Кейпс. - Мы же не грубые.
- А если бы и были? - отозвалась Анна-Вероника.
- Я могу говорить с тобой, а ты со мной без всякого усилия, - ответил
Кейпс. - Все дело в этом. А это зависит от особенностей, крошечных, как
диаметр волоса, и огромных, как жизнь и смерть... Человек всегда мечтает о
такой близости и не верит, что она возможна. А если она осуществляется -
это величайшая удача, самая необыкновенная, невероятная случайность.
Большинство людей, да все, кого я знавал, словно сходились с иноземцами,
ибо говорили на трудном, незнакомом языке, боялись того, что знало другое
лицо, боялись его постоянно неверных оценок и возникающих недоразумений. И
почему люди не умеют ждать? - добавил он.
Анна-Вероника в порыве присущего ей внутреннего прозрения ответила:
- Человек не может ждать.
Затем пояснила:
- Я бы не стала ждать. Некоторое время я, может быть, одурманивала бы
себя. Но ты совершенно прав. Мне невероятно повезло, я упала на ноги.
- Мы оба упали на ноги! Мы - редчайший случай среди смертных! У нас все
настоящее, между нами не существует ни компромисса, ни стыда, ни
снисходительности. Мы не боимся, мы не терзаемся. Мы не изучаем друг друга
- незачем. Что касается жизни в чехлах, как ты называешь ее, мы просто
сожгли эти проклятые лохмотья! Мы - сильные.
- Сильные, - повторила, словно эхо, Анна-Вероника.
Когда они в тот день возвращались после очередного восхождения - они
поднимались на Миттагхорн, - им пришлось пройти через группу блестящих,
покрытых влагой скал между двумя травянистыми склонами, где следовало
соблюдать осторожность. На уступах лежали обломки породы, они были
неустойчивы, а в одном месте пришлось действовать не только ногами, но и
руками. Кейпс и его спутница воспользовались веревкой - не потому, что без
нее нельзя было обойтись, а потому, что для восторженно настроенной
Анны-Вероники наличие этой связывавшей их веревки являлось приятным
символом: в случае катастрофы, хотя возможность ее существовала очень
отдаленно, веревка эта привела бы к смерти обоих. Кейпс двинулся первым,
отыскивая опоры для ног, и там, где щели в краях напластований образовали
некое подобие длинных человеческих следов, ставила ноги Анна-Вероника.
Примерно на полпути, когда все, казалось, шло хорошо, Кейпсу вдруг суждено
было испытать потрясение.
- Господи! - воскликнула Анна-Вероника с отчаянным испугом. - Боже мой!
- И перестала двигаться.
Кейпс застыл, он прилип к скале. Но больше ничего не последовало.
- Все в порядке? - спросил он.
- Придется заплатить!
- Что?
- Я кое о чем забыла! Вот наказание!
- Что?
- Я обязана, - сказала она.
- Что ты говоришь?
- Вот чертовщина!
- Что? Чертовщина? Ну и выражаешься же ты!
- Как я могла забыть?
- Забыть о чем?
- А я еще оказала, что не желаю. Что не согласна. Сказала - лучше буду
сорочки шить.
- Сорочки?
- Сорочки, по стольку-то за дюжину. О боже милостивый! Ты обманула,
Анна-Вероника, ты обманула!
Наступило молчание.
- Может быть, ты объяснишь, что все это значит, - сказал Кейпс.
- Дело в сорока фунтах.
Кейпс терпеливо ждал.
- Вот дьявольщина... Извини, пожалуйста... Но тебе придется дать мне
взаймы сорок фунтов.
- Прямо бред какой-то, - сказал Кейпс. - Может быть, влияет разреженный
воздух? Я считал, что у тебя голова крепче.
- Нет! Я объясню внизу. Все в порядке. Продолжаем спуск. Просто я не
знаю, каким образом совершенно забыла об одном обстоятельстве. Но, право
же, все теперь в порядке. С этим можно еще чуточку подождать. Я заняла
сорок фунтов у мистера Рэмеджа. Ты-то, слава богу, поймешь! Вот почему я
порвала с Мэннингом... Все в порядке, иду. Но после всего, что произошло,
у меня этот долг совершенно вылетел из головы... Потому он и был так
раздражен, понимаешь?
- Кто был раздражен?
- Да мистер Рэмедж, из-за этих сорока фунтов. - Она сделала шаг и,
словно вспомнив что-то, добавила: - Но ведь ты, милый, заставляешь забыть
обо всем!
На другой день, сидя на высоких скалах, они говорили друг другу о своей
любви, а под ними снежная круча нависала над бездонной трещиной,
рассекавшей восточный склон ледника Фин. Волосы Кейпса успели выгореть
почти до белизны, а кожа стала медно-красной с золотистым отливом. Оба они
сейчас были сильны и здоровы и в небывалой для них отличной спортивной
форме. Юбки Анны-Вероники, которые она носила, когда они прибыли в долину
Сааса, были давно уложены в чемодан и оставлены в гостинице, и теперь она
ходила в широких бриджах, с широким кожаным поясом и крагах, причем все
это гораздо больше подходило к ее стройной, длинноногой фигуре, чем
дамское платье для улицы. Она отлично переносила сверкание снегов, только
смуглый теплый тон кожи стал под альпийским солнцем чуть темнее.
Анна-Вероника откинула голубую вуаль, сняла темные очки и, защищая глаза
рукой и улыбаясь из-под нее, сидела, рассматривая сверкающие горные пики
Ташхорна и Дома, и синие тени, мягко округленные огромные снежные массивы,
и глубокие впадины между ними, полные трепетного света. Безоблачное небо
было лучезарно-синим.
Кейпс разглядывал ее, восхищаясь ею, а потом начал превозносить этот
день, и их счастливую встречу, и их любовь.
- Вот мы оба, - начал он, - просвечиваем друг через друга, точно свет
сквозь пыльное стекло. С этим горным воздухом в нашей крови, с этим
солнечным светом, который пронизывает нас... Жизнь так прекрасна. Будет ли
она когда-нибудь еще такой же прекрасной?
Анна-Вероника решительно протянула руку и сжала его локоть.
- Да, прекрасна! - отозвалась она. - Ослепительно прекрасна!
- А теперь взгляни на этот длинный снежный склон, а потом на это
густо-синее пятно - видишь круглое озерцо во льду на тысячу футов или
больше под нами? Да? И представь, что нам достаточно сделать десять шагов,
лечь и обняться - видишь? - и мы стремительно скатимся вниз, в снежной
пене, в облаке снега, чтобы бежать от всего в мечту. И весь короткий
остаток нашей жизни мы были бы тогда вместе, Анна-Вероника. Каждое
мгновение. И не боялись бы никаких неудач.
- Если ты будешь слишком сильно меня искушать, я это сделаю, - оказала
она, помолчав. - Мне достаточно вскочить и кинуться на тебя. Я ведь
отчаянная молодая особа. А пока мы будем катиться, ты начнешь объяснять и
все испортишь... Ты же знаешь, что не хочешь этого.
- Нет, не хочу. Просто мне нравится это говорить.
- Еще бы! Но мне интересно, почему ты этого не хочешь?
- Потому, наверное, что жить еще лучше; какая же может быть еще
причина? Жить сложнее, но лучше. Такой спуск был бы отчаянной подлостью.
Ты это отлично знаешь, знаю и я, но мы, может быть, ищем оправдания. Мы
совершили бы обман. Уплатить цену жизни и не жить! Да и кроме того... Мы
будем жить, Анна-Вероника! Все устроится, устроится и наша жизнь. Иногда в
ней будут огорчения, ни ты, ни я не думаем прожить без трудностей, но у
нас есть голова, чтобы преодолевать их, и язык, чтобы говорить друг с
другом. Мы не будем задерживаться на недоразумениях. Мы - нет. И мы будем
бороться с этим старым миром там, внизу. С этим старым миром, который
построил вон ту нелепую старую гостиницу и все прочее... Если мы не будем
жить, мир решит, что мы боимся его... Умереть... Подумаешь! Нет, мы будем
работать; каждый из нас будет расцветать рядом с другим; и у нас будут
дети.
- Девочки! - воскликнула Анна-Вероника.
- Мальчики! - заявил Кейпс.
- И те и другие, - сказала Анна-Вероника. - Целая куча.
Кейпс засмеялся.
- Ах ты, хрупкая женщина!
- Не все ли равно, если они - это ты? - продолжала она. - Нежные,
маленькие чудеса! Конечно, я хочу детей!
- Какими только вещами мы не будем заниматься, - сказал Кейпс, - чего
только не будет в нашей жизни! Рано или поздно мы, конечно, сделаем
что-нибудь с этими тюрьмами, о которых ты говорила мне, - мы побелим
изнанку жизни. Ты и я. Мы можем любить друг друга на снеговом пике, мы
можем любить друг друга и над ведром с известкой. Любить везде... Везде!
Лунный свет и музыка, знаешь ли, очень приятны, но, чтобы любить, они не
обязательны. Мы можем в это время и препарировать акулу... Ты помнишь
первый день, проведенный со мной? В самом деле помнишь? Запах разложения и
дешевого метилового спирта!.. Родная! Сколько у нас было замечательных
минут! Я постоянно перебирал в памяти часы, проведенные вместе, темы, на
которые мы говорили, - точно перебирал бусины четок. А теперь этих бусин
целый бочонок, как в трюме у купца, торгующего с Западной Африкой.
Кажется, будто в ладони зажато слишком много золотого песка. И не хочешь
упустить ни песчинки. И все-таки часть... часть неизбежно ускользает между
пальцев.
- А мне не жалко, пусть, - отозвалась Анна-Вероника. - Меня не
интересуют воспоминания. Меня интересуешь ты. Эта минута - самая лучшая,
пока не настанет следующая. Вот как я это понимаю. И зачем нам копить
воспоминания? Мы не собираемся погаснуть сейчас, как японские фонарики на
ветру. Их оберегают бедняги, которые знают, что скоро конец, и не в силах
поддержать огонь, вот они и цепляются за придорожные цветочки. И
засушивают их на память в книжечках. Но увядшие цветы не для таких, как
мы. Минуты, скажешь тоже! Наша любовь всегда свежа. И это не иллюзия для
нас. Мы просто любим друг друга - каждый любит другого, реального,
неизменяющегося - все время.
- Реального, неизменяющегося, - повторил Кейпс и слегка прикусил кончик
ее мизинца.
- Пока иллюзий нет, насколько мне известно, - сказала Анна-Вероника.
- Я не верю, чтобы они могли быть. А если и есть, то это просто чехлы,
под ними скрыто лучшее. У меня такое чувство, как будто я только начал
узнавать тебя два дня назад или около того. Ты все больше становишься
настоящей, хотя уже и вначале казалась совсем настоящей. Ты... молодчина!
- И подумать только, - воскликнул он, - ведь ты на десять лет моложе
меня!.. А мне иногда кажется, что я просто младенец, сидящий у твоих ног,
- юное, глупое создание, нуждающееся в защите. Знаешь, Анна-Вероника, твоя
метрика - ложь, фальшивка и надувательство. Ты из бессмертных.
Бессмертных! Вначале была ты, и все люди на земле, познавшие, что такое
любовь, боготворили тебя. Ты обратила и меня в свою веру. Ты мои дорогой
дружок, ты стройная девочка, но в иные мгновения, когда моя голова лежала
у тебя на груди и твое сердце билось возле моего уха, ты казалась мне
богиней и я жаждал быть твоим рабом, желал, чтобы ты меня убила за радость
быть убитым тобою. Ты - Великая Жрица Жизни...
- Твоя жрица... - мягко прошептала Анна-Вероника. - Глупая маленькая
жрица, которая совсем, совсем не знала жизни, пока не встретилась с тобой.
Некоторое время они сидели молча, без слов, точно замкнутые в огромную
сияющую вселенную взаимного восхищения.
- Что ж, - наконец сказал Кейпс, - пора опускаться, Анна-Вероника. -
Жизнь ждет нас.
Он встал, дожидаясь, когда она поднимется.
- Боги! - воскликнула Анна-Вероника, продолжая сидеть. - Подумать
только, что и года не прошло, как я была злой девчонкой-школьницей;
растерянная, недоумевающая, смущенная, я не понимала, что великая сила
любви прорывается сквозь меня! Все эти приступы невыразимой
неудовлетворенности - только родовые муки любви. Мне казалось, будто я
живу в каком-то замаскированном мире. Словно у меня на глазах повязка,
словно я опутана густой паутиной и она застилает мне глаза. Забивает рот.
А теперь... Милый! Милый! Ко мне с высоты сошел рассвет. Я люблю. Я
любима. Мне хочется кричать! Мне хочется петь! Я так рада! Я рада, что
живу на свете, рада оттого, что ты живешь. Рада, что я женщина, потому что
ты мужчина! Я рада! Рада! Рада! Благодарю бога за жизнь и за тебя.
Благодарю его за солнечный свет на твоем лице. Благодарю бога за мою
красоту, если ты любишь ее, и за недостатки, если ты любишь их. Благодарю
бога за кожу, которая лупится у тебя на носу, за все великие и малые
черты, которые делают нас такими, какие мы есть. Все это - милость! О
любимый! Вся радость и все слезы человеческой жизни смешались сейчас во
мне и стали благодарностью. Никогда новорожденная стрекоза, впервые
развернувшая утром крылья, не испытывала такой радости, как я!
17. НАДЕЖДЫ НА БУДУЩЕЕ
Спустя четыре с лишним года, а точнее - четыре года и четыре месяца,
мистер и миссис Кейпс стояли рядом на старинном персидском ковре,
служившем каминным ковриком в столовой квартиры Кейпсов, и рассматривали
обеденный стол, празднично накрытый на четыре персоны, освещенный искусно
затененными электрическими лампочками, отблеск которых вспыхивал то тут,
то там на серебре, и убранный изящно и просто душистым горошком. За это
время Кейпс почти не изменился, только в одежде появилась элегантность, но
Анна-Вероника выросла на полдюйма; лицо ее стало мягче и энергичнее, шея
крепче и полнее, и держалась она гораздо женственнее, чем в дни ее мятежа.
Теперь она была настоящей женщиной до кончика ногтей; четыре года с
четвертью тому назад она простилась в старом саду со своим девичеством. На
ней было простое вечернее платье из кремового шелка, с кокеткой из
старинной потемневшей вышивки, подчеркивавшей мягкую строгость ее стиля,
темные волосы ее были откинуты со лба и чуть стянуты простой серебряной
лентой. Серебряное ожерелье подчеркивало смуглую красоту ее шеи. Муж и
жена держались с напускной непринужденностью в присутствии расторопной
горничной, еще что-то расставлявшей в буфете.
- Как будто теперь все в порядке, - сказал Кейпс.
- По-моему, везде порядок, - отозвалась Анна-Вероника, окидывая комнату
взглядом способной, но не очень ретивой хозяйки.
- Интересно, изменились ли они? - задала она в третий раз тот же
вопрос.
- Ну, тут я уж ничего не могу сказать, - ответил Кейпс.
Он прошел под широкой аркой с темно-синим занавесом в другую часть
комнаты, служившую гостиной, Анна-Вероника, еще раз проверив обеденную
сервировку, последовала за мужем, шурша платьем, остановилась рядом с ним
у высокой медной каминной решетки, коснулась двух-трех безделушек,
стоявших на весело горевшем камине.
- Мне все еще кажется чудом то, что мы будем прощены, - сказала она,
поворачиваясь к нему.
- Вероятно, я очаровал их. Но он, право же, очень хороший человек.
- Ты сказал ему про регистрацию?
- Ну-у... конечно, не с таким воодушевлением, как про пьесу.
- Ты по вдохновению решил объясниться с ним?
- Я чувствовал, что это - нахальство. Мне кажется, я вообще становлюсь
нахальным. Я и близко не подходил к Королевскому обществу с тех пор... с
тех пор, как ты меня подвергла немилости. Что это?
Они оба прислушались. Но это были не гости, а всего-навсего горничная,
ходившая по холлу.
- Удивительный ты человек! - успокоившись, сказала Анна-Вероника и
провела пальцем по его щеке.
Кейпс сделал быстрое движение, словно желая куснуть дерзкого пришельца,
но тот отступил к Анне-Веронике.
- Я ведь серьезно заинтересовался его материалом. И я уже начал
беседовать с ним, до того как прочел его фамилию на карточке возле
вереницы микроскопов. А затем я, конечно, продолжал разговор. Он... он не
слишком высокого мнения о своих современниках. Разумеется, он и понятия не
имел о том, кто я.
- Но как же ты сказал ему? Ты никогда подробно не говорил мне. Это
была, наверное, все же странная сцена?
- Постой, дай вспомнить. Я сказал, что не бываю на вечерах Королевского
общества вот уже четыре года, и заставил рассказать мне о новых работах
менделистов. Он любит менделистов, так как ненавидит прославленных ученых
восьмидесятых и девяностых годов. Потом я, кажется, заметил, что значение
науки позорно недооценивается, и признался, что мне самому пришлось
заняться более выгодной деятельностью. "Дело в том, - продолжал я, - что я
новый драматург - Томас Моур. Может быть, вы слышали о таком?" И
представь, он слышал.
- Вот что делает слава.
- А то как же! "Я, - говорит, - не видел вашей пьесы, мистер Моур, но
мне рассказывали, что это одна из самых занятных пьес современности. Один
мой друг, Огилви, - вероятно, тот самый "Огилви и компания", ну,
специалист по разводам, помнишь, Ви? - очень хвалил ее... очень хвалил!"
Кейпс, улыбаясь, заглянул ей в глаза.
- У тебя, оказывается, необыкновенно хорошая память на похвалы, -
сказала Анна-Вероника.
- Еще не привык к ним. Ну, а после этого уже было легко. Я тут же
бесстыдно заявил ему, что получу за пьесу десять тысяч фунтов. Он
согласился, что это бессовестная цена. Затем я решил подготовить его
довольно-таки дерзким способом.
- А как? Изобрази.
- Я не могу быть дерзким, дружок, когда ты рядом. Это моя обратная
сторона луны. Но я говорил дерзко, уверяю тебя. "Моя фамилия не Моур,
мистер Стэнли, - сказал я. - Это мой псевдоним".
- Вот как?
- По-видимому, так, и продолжал, незаметно переходя на sotto voce:
"Дело в том, сэр, что я являюсь вашим зятем, Кейпсом. И мне очень хотелось
бы, чтобы вы согласились как-нибудь вечером у нас отобедать. Моя жена была
бы очень счастлива".
- И что же он ответил?
- Что может ответить человек, когда его приглашают обедать вот так,
прямой наводкой? Он не успевает опомниться. "Она все время думает о вас",
- добавил я.
- И он покорно согласился?
- Фактически да. А что еще ему оставалось делать? Нельзя же устраивать
скандал под влиянием минуты, если перед человеком происходит коллизия
столь противоречивых ценностей. А я держался с уверенностью человека, для
которого все это - совершенно бесспорная действительность. Так что же он
мог поделать? И как раз в эту минуту небо послало мне старого Моннингтри.
Я не говорил тебе о том, как удачно тогда вмешался Моннингтри, верно? Он
выглядел адски изысканно, с широкой малиновой лентой через плечо. А что
означает малиновая лента? Наверное, какое-нибудь рыцарское отличие. Он и
есть рыцарь. "Ну, молодой человек, - сказал он, - что-то вас давно не
видно?" И заговорил насчет "Бейтсона и Кь" - он ведь яростный
антименделист, - что они настаивают на своем. И вот я стремглав представил
его своему тестю. Я выказал большую решительность. И, на самом деле, это
Моннингтри убедил твоего отца. Он...
- А вот и они! - сказала Анна-Вероника, так как у входной двери
раздался звонок.
Молодая пара встретила своих гостей в красивом маленьком холле и
приветствовала их с искренней радостью. Мисс Стэнли, сбросив черную
накидку, оказалась в скромном и полном достоинства туалете из коричневого
шелка; она горячо обняла Анну-Веронику.
- День такой ясный и холодный, - сказала она. - А я боялась, что будет
туман.
Присутствие горничной обязывало к сдержанности. От тетки Анна-Вероника
перешла к отцу, обняла его и поцеловала в щеку.
- Милый старенький папочка! - сказала она и сама себе удивилась,
заметив, что на глазах у нее выступили слезы