Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Скобелев Эдуард. Катастрофа -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
се без исключения идеи, попадающие в общество, жизненные или безжизненные, реальные или нереальные, рано или поздно используются то в виде маховика, то в виде трансмиссии, то в виде ножа гильотины... Магнетически цепкие глаза глядели в упор и вместе с тем внутрь меня. Казалось, адмирал прочитывал в тайниках моего сознания все затаенные мысли и оттого усмехался. Вместе с тем я увидел, что в глазах Такибае как бы светятся глаза еще одного человека. Я бы приписал галлюцинацию опьянению, если бы не был в ту минуту совершенно трезв. Хмель выскочил из моей головы - от страха. Слава богу, роботы-президенты еще не перешагнули обложки фантастических романов, не то я был бы уверен, что передо мною отлаженный механизм, способный проникать в чужую подкорку. Такибае уловил мой испуг. - Всякая философия - результат компромисса между смелостью чувства и трусостью расчетов о самосохранении. Компромисс стыдливо называют реальностью, упрямым фактом и так далее. - А совесть? - спросил я почти шепотом, показавшись себе кроликом, ползущим в пасть удава. Адмирал откинулся на спинку кресла. - Совесть - оппозиция в человеке. В человеке я ее признаю. Скрепя сердце. Но в государстве не терплю... Вероятно, и вы осудили мою крутость?.. Конечно же, я осуждал Такибае за бессмысленную жестокость. Едва узнав о расстреле забастовщиков, я поклялся, что ни строчкой не восславлю диктатора. Но боже, вместо того чтобы сказать "да", вопреки своему желанию - вопреки! - я сказал "нет". - Я понимаю, ваше превосходительство, это был вынужденный шаг... "Подлец! Подлец!.." Однако то во мне, что я осуждал, сердито огрызнулось: "Не придуривайся, не валяй дурака! Либерализм хорош, пока цела собственная шкура!" И я заткнулся. Воистину: совесть - лишь оппозиция в человеке. - Самобичевание - всего лишь коррекция на выгоду. Высшая правда - то, что мы не знаем высшей правды, - мягко продолжал Такибае, предлагая мне сигары в золотистых футлярах. Я отказался, и он принялся раскуривать свою сигару. - Желая добра, вершим зло - это уже доказано. Так, может, творя зло, открываем путь добру? - Не исключено. - Послушать продажную очкастую профессуру: разум! разум!.. Все обуздали, макаки, все победили, и море, и ветер, и огонь... С удовольствием бы плюнул в харю всякому профессору. Ничто не обуздано, ничто не покорено, стихия только переменила свое место. И море, и ветер, и огонь - все это продолжает бушевать в человеке, и разум больше всего озабочен тем, чтобы утаить это от нас... Мы станем разумными, только освободив природу, какую закабалили!.. Я кивнул с глупой улыбкой - боялся, что во мне разочаруются. Такибае поманил к себе сигарный дым и с наслаждением понюхал его. - События принимают скверный оборот. Есть обстоятельства, где я не волен. Атенаита - часть мировой системы, к тому же нищая, и никто не заинтересован в том, чтобы мы экономически окрепли. Меня ругают за диктатуру. Но если бы я позволил создать систему хилой говорильни, сиречь, демократии, вместо зоба неприхотливого Такибае налогоплательщикам пришлось бы набивать карманы сотням своих так называемых избранников. И если я все-таки еще помышляю о своем имени, то безымянной своре болтунов было бы вообще наплевать на интересы республики... На ковер упала тень. Я обернулся. Позади нас стояла темнокожая вахина адмирала. Фиолетовое, металлически отсвечивающее платье представляло из себя подобие рыбацкой сети. - Воображаемый наряд, детка, - сказал Такибае. - Чтобы уважать себя, надо уважать других. Женщина тряхнула волосами. - Еще недавно ты был революционером, папа. Когда ты пришел к власти, я сказала: теперь все в порядке... Но за эти годы кое-что изменилось. Люди хотят не только той правды, какую ты предлагаешь. Они хотят еще и той, какую им подсказывает их жизнь. Такибае сделал глубокую затяжку. - Если ты хочешь сказать, что из друга народа я превратился в его гонителя, ты не очень и ошибаешься. Всем истинным революционерам рано или поздно приклеивают ярлык гонителей. Это - когда они, столкнувшись с ленью, амбициями, апатией, неодолимыми трудностями движения, начинают больше полагаться на себя, чем на толпу... Народ - это навоз, в котором хорошо растут овощи. Если народ не будет навозом, он будет голодать... Революции нужны не болтуны и прожектеры, а солдаты... Избыток слаботочной сексуальной энергии заставляет иных бросаться в политику. Но что они смыслят в ней?.. В спальню просунулся секретарь Такибае, толстогубый меланезиец с испуганным лицом. - Ваше превосходительство, вас желает видеть мистер Сэлмон! Но Сэлмон, бесцеремонно отодвинув плечом секретаря, уже шагал по ковру к Такибае. - Что происходит, можете мне объяснить? Такибае недовольно поморщился. Или это мне показалось? - Школьники расшалились, господин учитель!.. Ничего не происходит. Да и что может произойти? Все, что могло, уже совершилось двадцать миллионов лет тому назад, и мы переживаем лишь последствия. - Что же это за катаклизм? - слова Такибае остановили атаку Сэлмона: он даже как будто растерялся. - Обезьяна превратилась в человека и сразу же заявила о своей претензии господствовать над природой и над остальными людьми! Сэлмон, спохватившись, поздоровался с чернокожей вахиной и со мной. - Если вы пришли говорить по делу, посол, говорите в присутствии этих людей, - сказал Такибае. - Я им, безусловно, доверяю. Политика, которая делается за закрытыми дверьми, - грязная политика. Сэлмон поправил очки. - Если бы на кухне не было вони, грязи и перебранки поваров, нам бы не подавали на стол изысканных блюд. - Он откашлялся и переменил тему разговора, показывая, что присутствие посторонних стесняет его. - Мадам, - обратился он к меланезийке, - такого роскошного туалета я не встречал в лучших магазинах 42-й стрит! - А что такое 42-я стрит? Сэлмон сверкнул золотыми резцами. Мне он сразу стал неприятен, этот жирный, самоуверенный тип: обычно резцы гниют у субъектов, много полагающих о себе. Так, по крайней мере, объяснил мне однажды венский специалист по зубным протезам доктор Маттер. Это был выдающийся врач. - 42-я стрит - это Нью-Йорк! - Когда я лазила по деревьям, - театрально жестикулируя, сказала меланезийка, - у меня был дружок по прозвищу Нью-порк... - Не то же самое, хотя и похоже по звучанию, - нахмурился Такибае, прерывая возникшую паузу. - Я бы велел тебе извиниться, Луийя, если бы ты была сильнее в английском... - Будем думать, что это не единственная слабость очаровательной женщины, - натянуто улыбнулся Сэлмон. Заминая неловкость, Такибае предложил гостю коньяк. - Все мы люди и к тому же говорим на одном языке, - сказал американец. - Выпьем за это! "Кто такая Луийя? Кем доводится она Такибае?.." Я подумал, что в этой компании параноиков только она одна подлинно живой человек. - Нет, мистер Сэлмон, - возразила Луийя. - Пока мы, к сожалению, говорим на разных языках. Я принимаю тост с тою поправкой, что я выпью за свою родину. - Всемирное братство людей я ценю выше, чем родину, - сказал Сэлмон. - Если вынести за скобки чепуху, придуманную для сентиментальности, родина - место, где нам хорошо платят. Где нам приятно быть и наслаждаться. - Рабы никогда не назовут родиной двор своего господина! Родина - это земля, за которую мы готовы умереть. - Женщина права, - сказал я. - Только я лично предпочел бы умирать не за землю, а за надежды, которые я с нею связываю... - Стало быть, - перебила Луийя, - если лишаются надежд, значит, лишаются и родины? Разновидность все того же торгашеского подхода! - Солидарность людей превыше всего, - с нажимом повторил Сэлмон. - Все наши взгляды устарели. Родина - выдумка слабаков!.. Шумел дождь. Звенела и плюхала за окном вода из водосточной трубы. Сухо поклонившись, Луийя вышла из комнаты. - Все люди - дети, - со вздохом заключил американец. - Дайте им игру, в которой они могут играть желанные роли, и они послушно пойдут за вами. Они примут любую условность, лишь бы игра воспринималась всеми всерьез. - Политические деятели должны быть терпеливы, как пауки, - отозвался Такибае. - Каприз - максимум, что мы можем позволить себе, утешая самолюбие. Пользуясь вашим словарем, я бы сказал, что самолюбие - первая человеческая игрушка, покушаться на которую нельзя ни при каких обстоятельствах... Такибае набивал себе цену - это было заметно. Кто-то мне рассказывал, что он вел с американцами довольно шумные переговоры о Пальмовых островах и упрямился до тех пор, пока ему не щелкнули по носу, намекнув, что откажутся иметь дело со строптивцем и предпочтут более покладистого политического деятеля. Я думаю, Такибае недолюбливал тех, кому по необходимости подчинялся. Как всякая марионетка, он тем больше напускал на себя величия, чем униженнее был. Тенью возник и тенью пропал секретарь. - Положение осложняется, - сказал Такибае, пробежав глазами переданную депешу. - Оттого я и пришел к вам, - сказал Сэлмон. - Теперь нужно действовать как можно более решительно. - Я послушался совета, но, кажется, допустил ошибку. - Вы можете допустить ошибку, если промедлите с решительными действиями теперь... Я встал с намерением откланяться. Мне не терпелось поскорее добраться до отеля и там обдумать все, что я услышал. "Отсюда нужно уезжать, - это я хорошо усвоил, - поскорее сматывать удочки..." - Задержитесь, мистер Фромм, - остановил меня Такибае, - мы не окончили беседу. - И продолжал, обращаясь к Сэлмону и ко мне: - Семнадцать забастовщиков компании "Муреруа-фосфат" бежали на остров Вококо. Их воинственность подогревается домыслами местных жителей. Мятежники раздобыли оружие... - Самое главное - не позволить этим элементам использовать стихию в своих целях, - сказал Сэлмон. - Вам известно, кто может встать во главе? - Примерно. - Вот список жителей Куале, которых необходимо изолировать в первую очередь, - Сэлмон протянул лист бумаги с двумя колонками фамилий, отпечатанных на машинке. - Кое-кто из них уже готовится перебраться на Вококо. Такибае прочел список. - Это невозможно, - поморщился он. - Неприятностей не оберешься, а эффект незначительный... Я прикажу немедля перекрыть пролив... Но сторожевое судно и катер - этого маловато. - Вам за бесценок предлагали четыре патрульных судна, но вы отказались, - Сэлмон стрельнул в меня неприязненным взглядом. - Отказался, потому что эксплуатация посудин окончательно подорвала бы наше финансовое положение. У нас нет никаких запасов нефти. - А помощь? - Помощь дается затем, чтобы получающий ее не выбрался из кабалы... Теперь, когда мне легко обессмертить свое имя, я сознаю незначительность славы. Искусство умирает на моих руках: что можно выразить на плоскости теперь, когда проблемы выходят за все рамки? Даже кино, использующее звук и просторную цветовую гамму, тысячи кадров пленки, десятки художников и крупнейших актеров, не в состоянии передать суть нынешней жизни. Чтобы отобразить наше время, нужно отказаться от традиции. Но чем ее заменить? Новой символикой? Масса не воспринимает иероглифическое письмо. Язык мысли в цвете ей не осилить, это каждый раз особый язык. Но все же, видимо, будущее за частностями, а не за обобщением. Цивилизация теряет смысл, с тех пор как становится невозможной или ненужной великая слава!.. Жизнь трансформируется. В ней выживает все более гнусный обыватель. Творец в ней уже немыслим - дребедень псевдоподелок подавляет его. Кто ответит за это? Есть ли вообще сила, способная спросить? Трусость вытесняет свободу. И может быть, сводит на нет достоинства жизни. Взять хотя бы брак. В нем отражаются все недостатки жизни - ложь, лицемерие, неравенство. Наши лучшие чувства не получают отзвука. Если даже начиналось любовью, любовь не может продолжаться, потому что не любовь, а вражда определяет все отношения. Единства нет и не может быть там, где человек благоденствует за счет другого человека, где удачливый негодяй и ловкая сволочь уважают себя как героев. Кажется, началось... Началось с безобидной забастовки. Достаточно было бы властям цыкнуть на лавочников, и спор был бы улажен. Но Такибае не захотел портить с ними отношения. И вот результат - в Куале утихло, зато неспокойно на Вококо. Японская компания не выполнила обязательств по контракту, и это возбудило гнев меланезийцев. Никто и представить не мог, что люди, прежде мирившиеся с кабалой, вдруг заупрямятся. Конечно, сказалась племенная солидарность. Конечно, сказались предрассудки. Конечно, рабочие испугались эпидемии. Но протест назревал давно, и эпидемия - только повод. Десятки рабочих бежали с Муреруа и предъявили ультиматум, который не назовешь стихийным: демократизация, увеличение налогов на иностранные компании, отказ от неравноправных соглашений, обеспечение независимого развития собственными силами. Ясно, что за спиною рабочих стоят опытные лидеры. О многом говорит и внезапное появление оружия... Кто-то из местных дурачков тотчас же вострубил о причастности к событиям мирового коммунизма. В эту чушь, однако, уже не верят даже те, кто верит в существование Синей бороды и летающих тарелок. Любопытно повели себя люди, которых я еще вчера причислял к своим друзьям. Верлядски, например, заявил, что безоговорочно поддержит любые меры правительства, лишь бы не закрылся ресторан, где его кормят в кредит. Отвратительную расправу над безоружными одобрил Макилви. Подлецом обнаружил себя и Мэлс. Впрочем, этого еще можно понять: у него в госпитале покончили самоубийством сотрудники, с которыми он ездил в район эпидемии на Вококо. Ходят слухи, что их попросту прикончили, но официально говорят о том, что они испугались ответственности, поскольку фальсифицировали лабораторные анализы. Что-то я не упомню, чтобы все фальсификаторы кончали самоубийством, однако Мэлс уже выступил по радио, уличая умерших в профессиональной недобросовестности. За всем этим кроются чьи-то махинации. Кто не определился, так это несчастный австриец. По-моему, он вовсе не писатель. Пролив закрыт. Сообщение между островами прервано. Тем не менее Фромм получил разрешение посетить Муреруа. Папаша Такибае не пропускает мимо ни цыпленка, ни наседки - что-то он опять задумал? Нынешние политики лишили себя живых связей с людьми. Во времена Шахерезады правители Багдада переодевались в лохмотья и бродили по базарам. Теперь премьеры и президенты пользуются наемной армией социологов и шпиков. Никто не верит своему народу, потому что ничего не знает о нем. И не может знать, потому что не верит, потому что искореняет все светлое и разумное, что появляется в народе. Мне, действительно, нужно было бы избрать карьеру государственного деятеля. Я бы или пал в борьбе с политической мафией, или сделался бы новым Боливаром и освободил бы политику от лжи и заговора против народов. Я вижу события как бы изнутри - этот дар отмечал во мне еще мой дядюшка Эдвард. Юношей я вовсе не читал газет, но когда мы толковали о политике, дядюшка восхищался прежде всего моей начитанностью. Слушал радиопередачу из северного полушария. Я тухлый обыватель: меня не трогают споры между великими державами. Я бесконечно устал от идиотов, твердящих о нашей правоте. Если бы я мог влиять на мир, я бы быстро навел порядок. В конце концов пора понять, что мир не может жить и никогда не жил без обновления. Янки слишком нахально разевают рот - хотят командовать повсюду. И к русским цепляются потому, что русские все же построят общество, в котором не будет нашей чумы. Современные философские и политические проблемы вполне возможно выражать языком живописи, только для этого требуются новые способности к анализу и обобщению. Они у меня есть, но - не лежит душа... Я никогда не интересовался духовным миром Гортензии - такового у нее не было. Она жила моими представлениями и теперь лихорадочно ищет, чем прикрыть пустоту. Пустая душа поневоле тянется к мистике. Вероятно, эта лошадь, Шарлотта, пичкает ее информацией. Не исключено, что тут кроется и влияние Фромма, который, как я заметил, валяет простачка, на самом деле щупает и гипнотизирует каждого, с кем соприкасается. Из двух партнеров один гипнотизирует другого, и если гипноза не получается, мы говорим о несовместимости. Макилви подозревает, что Фромм шпионит в пользу Москвы. Это, конечно, чепуха, но благовоспитанность Фромма отталкивает меня каким-то холодом. Он вовсе не глуп, но я чувствую в нем тупик, свойственный всем нам. И природа, и общество живут по законам. А поскольку закон - синтез рационального и иррационального, то всякий субъект подчинен влиянию иррациональных сил. И тут я согласен с Фроммом, что каше мышление фрактально. У него все свойства "снежинки Коха": чем более подробную структуру мысли мы хотим получить, тем больше слов приходится тратить. И вот парадокс: сфера мысли ограничена, а словесное ее выражение стремится к бесконечности, и вся мысль в чем-то подобна любым ее "отрезкам". Я иду дальше Фромма: я утверждаю, что именно фрактальность мира позволяет нам познавать его... Как причудливо сцеплено все в душе! Безотносительно к удачам или поражениям вдруг появляется приподнятость, бодрость, готовность преодолевать трудности. А то пропадает весь запал, мы киснем, во всем сомневаясь и теряя вдохновение. Душа, вероятно, как и луна, знает свою смену фаз, и мы бессильны взбадриваться тогда, когда нет душевного полнолуния. Едва я узнал, что Око-Омо и Игнасио исчезли из Куале, настроение мое упало. Договоренность с Макилви о поездке на атолл Муреруа, где мне хотелось осмотреть фосфатные рудники, потеряла для меня всякую привлекательность. Я сказал, что денек повременю, и Макилви уехал один. Но и через день я не справился с апатией и состоянием физического бессилия... Единственное, на что я решился, - поискать Око-Омо. Я рассчитывал на помощь Верлядски, но стреляный воробей посоветовал мне не суетиться: "Если он жив и объявится не там, где вы его разыскиваете, вам придется познакомиться с офисом, не признающим никаких прав. Чуть только полицейским не понравится, как вы отвечаете на вопросы, они отобьют вам почки и печень, и никто не предложит вам компенсации..." К Дутеншизеру обращаться не имело никакого смысла. Его заботили свои проблемы. Он вдруг объявил, что нашел средство для возбуждения своей работоспособности. Шиллер прятал в стол тухлые яйца, Питер Устинов писал, лежа в горячей ванне. Он, Дутеншизер, будет создавать свои полотна в помещении без окон, в подвале или погребе... Все мы в своих мыслях и желаниях давно уподобились друг другу, как камни на берегу моря, - слишком неистовы бури, перетирающие нас. Все ждут от человека одного и того ж

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору