Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
укций имеются сады для
выращивания пищи, резиденции для коронованных особ и жилые помещения для
двух миллионов термитов. Не бывает совершенно одинаковых термитников --
конструкция каждого сооружения уникальна и учитывает требования и
преимущества местности, на которой оно построено.
Строительство термитников осуществляется без центрального руководства,
без архитекторов и прорабов. И в генах термитов не заложены принципиальные
схемы и чертежи этих построек. Гигантские сооружения появляются в результате
относительно простых правил, которым следуют все термиты во взаимоотношениях
друг с другом. (Правила такого типа: "Если здесь пахнет так, будто на этом
месте побывал другой термит, сюда надо положить комочек грязи".) А результат
получается гораздо сложнее того, что может сделать человек.
Теперь мы видели новое сооружение, созданное новым видом существ, и нам
тоже было очень трудно осознать, как такое могло быть построено. Ну, в самом
деле, как рой мог построить земляной холм? Но я уже понял, что здесь, в
пустыне, спрашивать "Как такое могло произойти?" -- дурацкое занятие. Рои
очень быстро эволюционируют, почти каждую минуту в них появляются какие-то
новые изменения. В таких условиях естественное человеческое желание понять,
что происходит, -- пустая трата времени. Едва ты успеешь понять, что
произошло, как все уже снова изменится.
Бобби подъехал к нам на своем внедорожнике и тоже выключил свет. Теперь
пустыню освещали только звезды.
-- Что будем делать? -- спросил Бобби.
-- Следовать за Рози, -- сказал я.
-- Похоже, Рози волокут в тот холм, -- заметил Бобби. -- Ты хочешь
сказать, мы полезем за ней прямо туда?
-- Да.
По совету Мае оставшуюся часть пути мы прошли пешком. С рюкзаками на
спине мы добирались до земляного холма минут десять и остановились в
пятидесяти футах от него. От холма шел отвратительный запах гниющей и
разлагающейся плоти. Воняло так сильно, что меня едва не стошнило. А еще
изнутри холма как будто просачивалось тусклое зеленоватое свечение.
Бобби прошептал:
-- Вы на самом деле хотите идти туда, внутрь?
-- Пока нет, -- шепотом ответила Мае и показала на склон холма. Тело
Рози поднималось вверх по склону. Когда его дотащили до вершины, над гребнем
холма на мгновение показались негнущиеся ноги Рози. Потом тело перевалилось
через гребень и упало внутрь. Но прежде чем оно совсем скрылось из виду,
голова и вытянутая вверх рука Рози несколько секунд еще торчали над холмом
-- как будто Рози цеплялась рукой за воздух. Потом тело медленно
соскользнуло вниз и исчезло внутри холма.
Бобби содрогнулся.
Мае прошептала:
-- Хорошо. Теперь пойдем.
Она двинулась вперед -- бесшумно, как всегда. Следуя за Мае, я старался
идти так же тихо. Бобби все время спотыкался и наступал на сухие ветки
кустарника, которые хрустели у него под ногами. Мае остановилась и строго
посмотрела на Бобби.
Бобби развел руками, как будто говоря: "А что я могу сделать?"
Мае прошептала:
-- Смотри, куда ставишь ноги.
-- Я смотрю, -- шепотом ответил Бобби.
-- Не смотришь.
-- Здесь темно, я ничего не могу разглядеть.
-- Сможешь, если постараешься.
Я не помню, чтобы раньше хоть раз видел Мае раздраженной, но сейчас мы
все были в страшном напряжении. И запах от холма был ужасающий. Мае
повернулась и снова неслышно пошла вперед. Бобби тоже пошел, производя
столько же шума, сколько и раньше. Сделав несколько шагов, Мае обернулась и
подняла руку, показывая, чтобы Бобби оставался там, где стоит сейчас.
Он замотал головой. Бобби явно не хотелось оставаться здесь одному.
Мае схватила его за плечо, показала пальцем на землю и сказала шепотом:
-- Ты останешься здесь.
-- Нет...
-- Из-за тебя нас всех убьют, -- прошептала Мае.
-- Я обещаю, что...
Мае решительно покачала головой и указала пальцем на землю. "Садись".
В конце концов Бобби сел на землю.
Мае посмотрела на меня. Я кивнул. И мы пошли дальше вдвоем. Теперь мы
были уже в двадцати футах от земляного холма. Невыносимо воняло тухлым
мясом. Мой желудок сжался в комок. Я всерьез опасался, что меня стошнит.
Отсюда уже было слышно негромкое гудение. Этот звук больше всего действовал
мне на нервы. Страшно хотелось развернуться и бежать, не разбирая дороги. Но
Мае упорно шла вперед.
Пригибаясь к земле, мы взобрались по склону холма, а на вершине легли
плашмя. На лицо Мае падало зеленоватое свечение, исходившее изнутри холма.
Почему-то я перестал обращать внимание на вонь. Наверное, потому, что
слишком сильно испугался.
Мае достала из бокового кармана рюкзака маленькую видеокамеру, размером
с палец, на тонком телескопическом держателе. Потом она вытащила крошечный
жидкокристаллический экранчик и положила его на землю между нами. Мае
высунула держатель с камерой за гребень холма.
На экране появилось зеленое изображение внутренних стен полого холма --
волнистых и гладких. Никаких движущихся объектов не было видно. Мае
повернула камеру в одну сторону, потом в другую. Ничего, кроме зеленых стен.
Никаких признаков Рози.
Мае посмотрела на меня и показала на глаза. "Хочешь заглянуть?"
Я кивнул. Мы медленно подвинулись вперед и заглянули за край холма.
То, что я увидел, оказалось для меня полной неожиданностью.
Земляной холм просто сужал естественный вход в пещеру -- довольно
большую, около двадцати футов в поперечнике, а то и больше. Каменистое дно
пещеры резко спускалось от края земляного вала к темной зияющей дыре в
скале, справа от нас. Зеленое свечение исходило из этой дыры.
Это был вход в очень большую пещеру. С этой наблюдательной позиции нам
не было видно самой пещеры, но, судя по характерному гулу, рои находились
там, внутри. Мае выдвинула телескопический держатель на полную длину и
осторожно опустила камеру в дыру. И тогда мы увидели, что творится в глубине
пещеры. Пещера была действительно большая и наверняка естественного
происхождения. Каменные стены были белыми -- судя по всему, их покрывало то
самое белое вещество, похожее на сгущенное молоко, которое я видел на теле
Рози.
Тело Рози находилось здесь, неподалеку от входа в пещеру. Ее вытянутая
рука виднелась из-за каменной стены. Но дальше пещера поворачивала, и за
поворотом ничего не было видно.
Мае жестами спросила у меня: "Хочешь спуститься вниз?"
Я медленно кивнул. Мне не нравилась такая перспектива, но еще больше
мне не нравилось, что я не мог придумать ничего другого. У нас действительно
не было выбора.
Мае показала на Бобби: "Возьмем его?"
Я покачал головой. Нет. Там от него толку не будет.
Она кивнула и начала очень медленно, совершенно бесшумно выскальзывать
из лямок рюкзака. И вдруг Мае замерла. В буквальном смысле замерла -- ни
один мускул на ее теле не двигался.
Я посмотрел на экранчик. И тоже замер.
Из-за поворота пещеры вышел человек, остановился на пороге и стал
настороженно оглядываться по сторонам.
Это был Рики.
Он вел себя так, будто услышал подозрительный шум или встревожился по
какой-то другой причине. Видеокамера по-прежнему висела у края зева пещеры.
Камера была очень маленькая -- я не знал, заметит ли он ее.
Я напряженно вглядывался в экран.
У камеры было не очень большое разрешение, и экранчик был размером
всего лишь с мою ладонь, но тот человек в пещере определенно был Рики. Я не
понимал, что он там делает и как он вообще смог туда попасть. Потом из-за
угла вышел еще один человек.
И это тоже был Рики.
Я посмотрел на Мае. Она оставалась полностью неподвижной, двигались
только ее глаза.
Я присмотрелся к изображению на экране повнимательнее. При таком
разрешении видеокамеры два человека в пещере казались совершенно
одинаковыми. Они были одинаково одеты, одинаково двигались, жесты и походка
тоже были одинаковыми. Я не мог как следует рассмотреть их лица, но у меня
сложилось впечатление, что черты лица теперь прорисовывались отчетливее, чем
раньше.
Похоже, камеру они не заметили.
Они посмотрели на небо, потом какое-то время осматривали каменистый
спуск, а потом повернулись к нам спинами и ушли за поворот, в глубь пещеры.
Мае по-прежнему лежала, не шевелясь. Она оставалась неподвижной уже
около минуты, и за все это время даже ни разу не моргнула. Теперь люди в
пещере скрылись из виду, и...
Из-за угла показался другой человек. Это был Дэвид Брукс. Он двигался
странно, поначалу немного скованно и неуклюже, но с каждым шагом движения
становились все более плавными. Мне казалось, что я наблюдаю за работой
кукловода, который постепенно совершенствует умение управлять куклой,
заставляет куклу двигаться все более естественно. Потом Дэвид превратился в
Рики. А потом снова в Дэвида. Потом Дэвид повернулся и ушел в глубь пещеры.
Мае выждала еще какое-то время -- минуты две-три. Потом медленно
вытащила видеокамеру и показала большим пальцем за спину, давая понять, что
нам пора возвращаться. Мы вместе отползли от края земляной насыпи,
спустились по склону вниз и бесшумно ушли в ночную пустыню.
Мы все собрались в сотне ярдов от земляного холма, там, где стояли наши
машины. Покопавшись в своем рюкзаке, Мае достала блокнот и маркер с
подсветкой. Включила подсветку и начала рисовать.
-- Вот что нам предстоит, -- сказала она. -- Вход в пещеру вот такой --
ты его видел. За поворотом в полу большая дыра, и от нее пещера спускается
коридором по спирали, ярдов на сто вниз. Коридор выходит в одну большую
камеру, около ста футов в высоту и пару сотен футов в ширину. Одна большая
комната -- и все. Другого выхода из нее нет -- по крайней мере, я его не
видела.
-- Ты видела эту пещеру?
-- Да, я была в ней раньше, -- кивнула Мае.
-- Когда?
-- Пару недель назад. Когда мы в первый раз начали искать, где
скрывается рой. Я нашла эту пещеру и заходила в нее днем. Тогда здесь не
было никаких признаков роя.
Мае рассказала, что в пещере было очень много летучих мышей, они
покрывали весь потолок, кишели на потолке пещеры сплошной розово-серой
массой -- везде, до самого входа.
-- Фу-у! -- поморщился Бобби. -- Ненавижу летучих мышей.
-- Сейчас я не видел там ни одной летучей мыши.
-- Ты думаешь, рои их прогнали?
-- Скорее съели.
-- Господи, ребята... -- проронил Бобби и покачал головой. -- Я простой
программист. Не думаю, что я способен это сделать. Наверное, я не смогу
войти туда, внутрь...
Мае ничего ему не ответила. Повернувшись ко мне, она сказала:
-- Если мы пойдем внутрь, нам придется разбрасывать по пути термитные
шашки -- по всей протяженности коридора, до самого низа, до большой камеры.
Я не уверена, что нам хватит термита.
-- Может и не хватить, -- согласился я. Меня волновало другое. -- Вся
наша затея будет пустой тратой времени, если мы не уничтожим все рои и все
ассемблеры, которые их собирают. Правильно?
Мае и Бобби кивнули.
-- Я не уверен, что нам удастся их уничтожить, -- продолжал я. -- Я
считал, что ночью рои не активны. Думал, мы сможем уничтожить их, пока они
лежат на земле, "отключенные", без запаса энергии. Но они не отключились на
ночь -- по крайней мере, некоторые из них. И если мы упустим хотя бы один
рой, если хотя бы один рой улетит из пещеры... -- я пожал плечами. -- Тогда
все, что мы делали, потеряет всякий смысл.
-- Согласен, -- кивнул Бобби. -- Все верно. Получится, что все это было
напрасно.
Мае сказала:
-- Мы должны как-нибудь перекрыть им выход из пещеры.
-- Это невозможно, -- возразил Бобби. -- Я имею в виду -- они ведь
могут вылететь, когда захотят.
Мае негромко произнесла:
-- Может, мы все-таки что-нибудь придумаем. -- Она снова начала
копаться в рюкзаке, что-то там выискивая. -- А пока, думаю, нам лучше
разделиться.
-- Почему? -- встревожился Бобби.
-- Просто сделай, как я говорю, -- сказала Мае. -- Все, пошли.
Я подтянул лямки рюкзака и поправил все пряжки, чтобы ничего случайно
не звякнуло. Сдвинул очки ночного видения на лоб и пошел вперед. Пройдя
почти половину пути, я заметил темную фигуру человека, который выбирался из
отверстия в земляном холме.
Я припал к земле, стараясь производить как можно меньше шума. Я лежал
среди густых зарослей можжевельника высотой около трех футов, поэтому можно
считать, что спрятался довольно удачно. Я оглянулся через плечо, но не
увидел ни Мае, ни Бобби. Наверное, они тоже попадали на землю. Я не знал,
успели ли они разделиться. Осторожно раздвинув кусты, я посмотрел в сторону
земляной насыпи.
На фоне зеленоватого свечения из пещеры вырисовывались чьи-то ноги.
Верхняя часть тела была видна как темное пятно на фоне звездного неба. Я
надвинул на глаза очки ночного видения и присмотрелся. Сначала не было видно
ничего, потом проявилось изображение.
Теперь это была Рози. Она шла по ночной пустыне и оглядывалась по
сторонам. Все ее движения были точными и быстрыми. Только двигалась она не
как Рози, а как мужчина. В следующее мгновение силуэт поменялся -- теперь
вместо Рози там был Рики. И двигался он, как Рики.
Он присел и заглянул через край земляного вала. Я пытался понять,
почему он вообще вылез из пещеры? Долго гадать мне не пришлось.
В небе над западным горизонтом, позади фигуры Рики, внезапно появился
свет. Свет постепенно становился все ярче и ярче, а вскоре послышался и
стрекот вертолета. Наверное, это Джулия прилетела из Долины. Я не понимал,
какая такая срочная необходимость заставила ее раньше времени выписаться из
больницы и прилететь сюда посреди ночи.
Когда вертолет приблизился, на нем включился поисковый прожектор.
Круглое пятно голубовато-белого света скользило по земле, приближаясь к нам.
Рики тоже наблюдал за приближающимся кругом света, потом скользнул вниз и
скрылся из виду.
А потом вертолет пролетел прямо надо мной, на мгновение ослепив меня
галогеновым прожектором. Почти сразу же вертолет завис на месте и
развернулся в обратную сторону.
Что за чертовщина там происходит?
Вертолет медленно пролетел по дуге над земляным холмом, но не
задержался там, а остановился прямо над тем местом, где я прятался. Я
оказался в круге яркого голубоватого света. Перекатившись на спину, я
помахал пилоту рукой, указывая в сторону лаборатории. "Улетай! Улетай!" --
кричал я одними губами и показывал жестами, чтобы вертолет убирался отсюда
подальше.
Вертолет снизился. На мгновение я испугался, что пилот собирается
приземлиться прямо здесь, рядом со мной. Но потом вертолет вдруг снова завис
в воздухе, развернулся и полетел низко над землей на юг, к бетонной
посадочной площадке. Стрекот мотора быстро затих вдали.
Я решил сразу перебраться в другое укрытие и переполз на четвереньках,
по-крабьи, ярдов на тридцать влево. Там я снова прижался к земле и затаился.
Когда опять посмотрел на земляной холм, оттуда как раз выбирались три
-- нет, четыре человеческие фигуры. Они двигались по отдельности, с разных
сторон холма. Все они выглядели как Рики. Пока я смотрел, они спустились по
склону холма и разошлись по зарослям кустарника в разные стороны. У меня
замерло сердце -- один из Рики направлялся прямо ко мне. Но по пути он
свернул направо -- к тому месту, где я прятался раньше. Он дошел до моего
прежнего укрытия, остановился там и начал оглядываться по сторонам.
Он был совсем недалеко от меня. Через инфракрасные очки я очень хорошо
видел, что у этого нового Рики вполне завершенное лицо и детали одежды тоже
полностью проработаны. Судя по тому, как двигалось это существо, оно,
наверное, было довольно массивным. Конечно, я мог и ошибаться, но мне
показалось, что за прошедшее время рой набрал большую массу и весил теперь
около пятидесяти фунтов. А может, и больше. Может, и все сто фунтов. Если
это так, то рой теперь обладал достаточной массой и инерцией, чтобы нанести
ощутимый удар или даже сбить человека с ног.
Я хорошо видел лицо Рики -- его глаза поворачивались из стороны в
сторону, веки моргали. Поверхность лица имела вид нормальной человеческой
кожи. Волосы казались не сплошной массой, а как будто состояли из отдельных
волосков. Губы двигались, псевдо-Рики то и дело нервно облизывал их языком.
Существо выглядело в точности как Рики, и мне это очень не нравилось. И вот
оно повернуло голову и посмотрело в мою сторону. Я как будто почувствовал на
себе взгляд Рики.
Наверное, так оно и было -- он действительно меня увидел, потому что
сразу же пошел прямо ко мне.
Я оказался в западне. Сердце бешено колотилось в груди. Я не был готов
к подобному, здесь мне совершенно нечем было защищаться. Конечно, я мог бы
вскочить и побежать, но поблизости не было никакого укрытия. На сотни миль
вокруг меня простиралась голая пустыня. Здесь рои легко меня догонят. И
через несколько мгновений я уже буду...
Снова послышался рокот мотора -- вертолет возвращался. Псевдо-Рики
оглянулся, увидел вертолет, а потом вдруг повернулся и помчался прочь. Он
буквально полетел над землей, больше не утруждая себя тем, чтобы
по-человечески переставлять ноги. Это было жуткое зрелище -- точная копия
человека внезапно поднялась в воздух и полетела над пустыней.
Но остальные три копии Рики тоже бросились бежать. Они явно чего-то
сильно испугались. Неужели рои испугались вертолета? Очевидно, да. И,
наблюдая за ними, я вскоре понял почему. Даже став больше и массивнее, рои
по-прежнему были уязвимы для сильного ветра. Вертолет летел в сотне футов
над землей, и все равно нисходящий поток воздуха от винта был настолько
сильным, что частично деформировал фигуры убегающих Рики. Их как будто
прибивало к земле тяжелым молотом.
Все четыре роя скрылись внутри земляного холма.
Я оглянулся на Мае. Она стояла в вихре, поднятом вертолетом, и
разговаривала с пилотом по рации. Значит, та портативная рация нам все-таки
пригодилась. Хорошо. Мае крикнула мне:
-- Бежим!
И побежала ко мне. Я краем глаза заметил Бобби, который убегал от
земляного холма в ту сторону, где остался его вездеход. Но у меня сейчас не
было времени заботиться еще и о Бобби. Вертолет завис в воздухе прямо над
земляной насыпью. Винты поднимали в воздух тучи пыли. Пыль забивалась в нос,
мешая дышать.
Но вот Мае оказалась рядом со мной. Мы сняли очки ночного видения и
натянули кислородные маски. Мае развернула меня и открыла вентиль на баллоне
с кислородом, который лежал у меня в рюкзаке. Я точно так же помог ей. Потом
мы снова надели инфракрасные очки. Придется как-то смириться с таким
количеством всевозможных технических приспособлений, закрепленных у меня на
голове. Мае прицепила мне на пояс галогеновый фонарик и еще один фонарик
подвесила себе. Потом она наклонилась ко мне и крикнула:
-- Готов?
-- Готов!
-- Тогда пошли!
Времени на раздумья не оставалось. Что ж, это даже к лучшему. У меня в
ушах ревел мощный нисходящий поток воздуха от вертолетных винтов. Мы с Мае
взобрались на вершину земляного холма. Сильный ветер трепал нашу одежду.
Край отверстия было трудно заметить из-за поднятых вертолетом клубов пыли. А
что там внутри, внизу, мы вообще не могли разглядеть.
Мае в