Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
убоко. С некоторым трудом мне удалось поднять его и усадить. Чарли
смотрел на меня мутным взглядом. Его губы посинели, а кожа приобрела
землисто-серый оттенок. Чарли беззвучно шевелил губами, а по щекам у него
текли слезы.
-- Не пытайся говорить, -- сказал я. -- Береги силы.
Крякнув, я подтащил его к краю сиденья, к двери, и развернул ему ноги
так, чтобы он сидел лицом к выходу. Чарли был весьма крупным парнем, шести
футов ростом, и фунтов на двадцать тяжелее меня. Я понимал, что не смогу
дотащить его обратно в лабораторию. Но за задним сиденьем "Тойоты" я заметил
толстые шины горного мотоцикла. Это может сработать.
-- Чарли, ты меня слышишь?
Он едва заметно кивнул.
-- Ты можешь встать?
Ничего. Никакой реакции. Он не смотрел на меня, его взгляд был
устремлен куда-то в пространство.
-- Чарли, как ты думаешь, ты сможешь стоять?
Он снова кивнул, а потом выпрямил тело, соскользнул с сиденья и опустил
ноги на землю. Несколько мгновений Чарли стоял, пошатываясь, на дрожащих
ногах, а потом обвис, навалившись на меня, чтобы не упасть. Я присел под его
весом.
-- Хорошо, Чарли, -- я прислонил его к машине и усадил на подножку
двери. -- Просто побудь здесь, хорошо?
Я отстранился от него, и Чарли не упал, остался сидеть. Его взгляд
по-прежнему был устремлен куда-то в пространство.
-- Я сейчас приду, это быстро.
Я обошел "Лэндкруизер" и открыл багажник. Да, там действительно был
горный мотоцикл -- самый чистый горный мотоцикл из всех, какие я видел. Он
был в фирменном чехле из плотного пластика. И его аккуратно вытерли перед
упаковкой в чехол. Я подумал, что Дэвид был таким всегда и во всем --
чистюлей и аккуратистом.
Я вытащил мотоцикл из чехла и поставил на землю. Ключей в зажигании не
было. Я прошел к передней части "Тойоты" и открыл пассажирскую дверцу.
Передние сиденья содержались в обычной для Дэвида идеальной чистоте. На
приборной панели был закреплен планшет на присоске, с блокнотом, держателем
для сотового телефона и комплектом громкой связи. Я открыл отделение для
перчаток. Там тоже все было очень аккуратно и упорядочение. Документы на
машину в пластиковом пакете, под маленькой выдвижной коробочкой с
несколькими отделениями, в которых лежали бумажные носовые платки,
бактерицидный лейкопластырь и гигиеническая губная помада. Ключей не было.
Потом я заметил в проеме между сиденьями коробку для компакт-дисков, а под
ней -- запертый ящик. Судя по форме замка, ключ к нему был такой же, как
ключ от зажигания машины. Наверное, ящик открывался ключом от зажигания.
Я постучал по ящику костяшками пальцев. Внутри что-то зазвенело. Что-то
металлическое. Возможно, маленький ключ. Вроде ключа от зажигания для
горного мотоцикла. В любом случае, что-то металлическое.
Где же ключи Дэвида? Может быть, Винс забрал у него ключи сразу по
прибытии, как он забрал мои? Если так, значит, ключи в лаборатории. Мне это
ничего не дает.
Я посмотрел в сторону лаборатории, раздумывая, смогу ли сходить туда и
обратно еще раз. И тут я заметил, что ветер начал ослабевать. Над пустыней
все еще неслась песчаная поземка, но уже не такая сильная, как раньше.
"Отлично, -- подумал я. -- Только этого мне и не хватало".
Понимая, что надо поторопиться, я решил махнуть рукой на горный
мотоцикл, раз уж ключа нет. Может быть, на складе найдется что-нибудь
подходящее, на чем я мог бы дотащить Чарли до лаборатории? Я не помнил,
чтобы там было что-нибудь такое, но все равно решил сходить на склад и
проверить. Я подошел к складу очень осторожно, потому что оттуда доносились
какие-то удары. Оказалось, это хлопает на ветру незакрытая задняя дверь.
Тело Рози лежало у самой двери, оно то скрывалось в тени, то освещалось
солнцем, когда дверь открывалась и закрывалась. Оно было покрыто такой же
самой белой пленкой, как и останки кролика. Но я не стал подходить ближе и
рассматривать ее. Я быстро просмотрел содержимое полок, заглянул в чулан и
за поставленные штабелем ящики. Я нашел только небольшую тележку из
деревянных планок, с маленькими колесиками. В пустыне от такой тележки не
будет толку -- колесики сразу увязнут в песке.
Я вышел наружу, под навес автостоянки, и быстро вернулся к "Тойоте".
Ничего не оставалось, кроме как попробовать тащить Чарли на себе до самой
лаборатории. Я справился бы с этой задачей, если бы Чарли хоть немного мне
помогал. Может быть, ему стало получше? Может, к нему вернулись силы?
Но, едва взглянув на его лицо, я понял, что это не так. Наоборот, он
как будто еще больше ослабел.
-- Черт, Чарли, что же мне с тобой делать?
Он не ответил.
-- Я не смогу тебя дотащить. И Дэвид не оставил ключей в машине, так
что нам не повезло...
Я замолчал.
А что, если бы Дэвид случайно захлопнул дверцу и оказался вне запертой
машины? Он был инженером и всегда предусматривал такие случайности. И если
бы что-то подобное все же произошло, Дэвид вряд ли стал бы тормозить
попутные машины и просить у водителей взаймы проволочную отмычку. Нет,
никогда и ни за что.
У Дэвида наверняка были где-то спрятаны запасные ключи. Может быть, в
таком специальном маленьком ящичке для ключей, на магните. Я уже собрался
лечь на песок и осмотреть днище машины, но вовремя сообразил, что Дэвид не
стал бы пачкать одежду только для того, чтобы достать запасные ключи. Он
спрятал бы их в другом месте -- неожиданном, но легко доступном.
Подумав об этом, я пошарил пальцами вдоль внутренней поверхности
переднего бампера. Ничего. Я пошел к заднему бамперу и проверил там. Опять
ничего. Под крыльями и подножками я тоже ничего не нашел. Ни коробочки на
магнитной присоске, ни ключей. Я не хотел сдаваться, все-таки заглянул под
машину, чтобы убедиться, что ничего не пропустил, когда искал на ощупь.
Нет, ключей в самом деле не было. Я не знал, где еще искать.
Я в растерянности покачал головой. Укромное место должно быть
металлическим, чтобы к нему можно было прикрепить магнитную коробочку. И оно
должно быть защищено от ветра и грязи. Поэтому многие прячут ключи на
внутренней поверхности бамперов.
Но Дэвид спрятал их в каком-то другом месте.
Где еще можно спрятать ключи?
Я снова обошел вокруг машины, вглядываясь в плавные очертания металла.
Я провел пальцами по внутренней стороне решетки радиатора, пошарил в
углублении для заднего номерного знака.
Ключей нигде не было.
Я вспотел. И не только от нервного напряжения. Чувствовалось, что ветер
стал заметно слабее. Я вернулся к Чарли.
-- Ну как ты, Чарли?
Он не ответил, только слегка пошевелил плечами. Я снял его микрофон и
наушник и надел себе на голову. Послышались шорох статики и негромкие
голоса. Похоже, разговаривали Рики и Бобби, и, похоже, они из-за чего-то
спорили. Я пододвинул микрофон к губам и сказал:
-- Ребята, ответьте мне.
Пауза. Потом удивленный голос Бобби:
-- Джек?
-- Да.
-- Джек, тебе нельзя там оставаться. Скорость ветра быстро снижается
уже несколько минут. Уже только десять узлов.
-- Хорошо...
-- Джек, тебе придется вернуться.
-- Я пока не могу.
-- Когда ветер упадет до семи узлов, прилетят рои.
-- Хорошо...
Вмешался Рики:
-- Что хорошо? О чем ты говоришь, Джек? Господи, Джек, ты возвращаешься
или нет?
-- Я не могу донести Чарли.
-- Ты знал это, еще когда уходил.
Я вздохнул.
-- Джек, какого черта ты там делаешь?
Послышалось жужжание видеокамеры, закрепленной на углу навеса. Я
посмотрел поверх машины и увидел, как поворачиваются линзы, фокусируясь на
мне. "Лэндкруизер" -- очень большая машина, за ней меня почти не было видно.
А из-за багажника на крыше она была еще выше. Я рассеянно подумал -- зачем
Дэвиду багажник на крыше, он ведь никогда им не пользовался... Наверное,
верхний багажник входил в комплектацию машины, в стандартный набор
оборудования, и...
Я выругался. Это же очевидно!
Только это место я и не проверил. Я вспрыгнул на подножку и заглянул на
крышу машины. Провел пальцами вдоль решетки багажника и вдоль параллельных
креплений у крыши. И почувствовал под пальцами пластиковую клейкую ленту --
черную на черном багажнике. Я отодрал ленту и увидел под ней блестящий ключ.
-- Джек! Девять узлов.
-- Хорошо.
Я спрыгнул на землю и забрался на водительское сиденье. Вставил ключ в
замок на запертом ящичке и повернул. Ящичек открылся. Внутри я нашел
маленький желтый ключик.
-- Джек! Что ты делаешь?
Я бегом побежал к задней части машины. Вставил желтый ключик в замок
зажигания. Сел на мотоцикл и завел мотор. Под гофрированной крышей
автостоянки мотор рокотал очень громко.
-- Джек!
Я подвел мотоцикл туда, где сидел Чарли. Дальше мне предстояла сложная
задача. У этого мотоцикла не было подножки, он не мог стоять, ни на что не
опираясь. Я подвел мотоцикл как можно ближе к Чарли и стал, как мог,
помогать ему забраться на заднее сиденье, пока я держу мотоцикл. К счастью,
Чарли вроде бы понял, что я пытаюсь сделать. Он кое-как взгромоздился на
заднее сиденье. Я велел ему держаться за меня.
-- Джек, они здесь, -- сказал Бобби Лембек.
-- Где?
-- На южной стороне. Летят к тебе.
-- Хорошо.
Я выжал сцепление, крутнул рукоятку газа и пинком захлопнул
пассажирскую дверцу "Круизера". И остался на месте.
-- Джек?
-- Какого черта он делает? Он же понимает, как это опасно! -- это
сказал Рики.
Бобби ответил:
-- Я знаю.
-- Почему он просто сидит там и ничего не делает?
Чарли обхватил меня руками за пояс. Его голова лежала у меня на плече.
Я слышал его прерывистое, неглубокое дыхание.
-- Держись крепче, Чарли, -- сказал я.
Он кивнул.
Потом прошептал мне на ухо, едва слышно:
-- Гребаный идиот.
-- Да, -- я кивнул.
Я выжидал. Рои уже показались из-за здания лаборатории. На этот раз их
было девять, они летели прямо ко мне, выстроившись клином. Значит, уже
изобрели свое собственное стайное поведение.
Девять роев -- подумать только! Скоро их будет три десятка, а потом две
сотни... Бобби спросил:
-- Джек, ты их видишь?
-- Вижу.
Конечно же, я их видел.
И они определенно отличались от тех роев, которые я видел раньше. Они
стали более плотными, более оформленными, более массивными. Эти рои весили
уже не три фунта, а, скорее, фунтов десять или даже двадцать. А может, и
больше. Может, и все тридцать фунтов. Они приобрели реальный, ощутимый вес.
Я ждал. И оставался на месте. Какая-то отстраненная часть моего
сознания размышляла о том, как рои перестроятся на этот раз, когда доберутся
до меня, какую тактику они используют? Может быть, окружат меня кольцом со
всех сторон? Останутся ли несколько роев поодаль, на страже? И как
отреагируют они на ревущий мотоцикл?
Ничего подобного. Рои летели прямо ко мне и перестраивались в полете --
сначала в ряд, потом в нечто вроде вогнутого клина. Я слышал низкий
вибрирующий гул. При таком большом количестве роев звук был гораздо громче.
Пульсирующие черные колонны были уже в двадцати ярдах от меня, потом в
десяти. В самом ли деле они теперь двигались быстрее, или это мне только
показалось? Я подождал, пока рои окажутся почти рядом со мной, и тогда
отпустил сцепление и выжал газ на полную мощность. Мотоцикл рванулся вперед.
Я пролетел прямо сквозь первый рой -- черное облако сомкнулось вокруг меня,
а в следующее мгновение осталось позади. Я вел мотоцикл прямиком через
пустыню, к двери лаборатории, и не осмеливался оглянуться. Это была
совершенно дикая поездка, но длилась она всего несколько секунд. Когда мы
доехали до лаборатории, я бросил мотоцикл на песок, подставил плечо под руку
Чарли и подтащил его к двери.
Рои отставали от нас на целых пятьдесят ярдов, когда я сумел наконец
повернуть ручку, потянул дверь на себя, просунул в щель ногу и пинком
распахнул ее пошире. При этом я потерял равновесие, мы вместе с Чарли
буквально ввалились в коридор и упали на бетонный пол. Дверь автоматически
захлопнулась и больно ударила нас по ногам, которые торчали наружу. Я
почувствовал резкую боль в лодыжках -- но, хуже того, дверь так и не
закрылась. Мешали наши ноги. Сквозь приоткрытую дверь я слышал, как
нарастает низкий вибрирующий гул -- рои быстро приближались.
Я кое-как поднялся на ноги и втащил безвольное тело Чарли внутрь
коридора. Дверь закрылась, но я знал, что это -- пожарный выход, и дверь,
хотя и бронированная, закрывается негерметично. Наночастицы смогут
проникнуть сквозь нее внутрь. Я должен был затащить нас обоих в воздушный
шлюз. Мы будем в безопасности только после того, как закроется наружная
стеклянная перегородка.
Пыхтя и потея, я затащил Чарли внутрь воздушного шлюза. Я усадил его
поперек камеры, привалив спиной к боковой стенке, чтобы его ноги не мешали
перегородке закрыться. Поскольку в воздушном шлюзе во время обработки мог
находиться только один человек, я вышел наружу. И стал ждать, когда
стеклянная дверь закроется.
Но она не закрывалась.
Я осмотрел стены в поисках какой-нибудь кнопки, но ничего такого не
нашел. В камере шлюза горел свет -- значит, электричество не было отключено.
Но дверь не закрывалась.
А я знал, что рои быстро приближаются. В комнату по ту сторону шлюза
вбежали Мае и Бобби Лембек. Я видел их сквозь вторую стеклянную дверь. Они
размахивали руками, очевидно, показывая мне, чтобы я тоже вошел в шлюзовую
камеру. Но это не имело смысла. Я сказал в микрофон:
-- Я думал, в шлюз надо заходить по одному.
У них не было раций, и они меня не услышали. Оба лихорадочно
размахивали руками -- заходи, заходи!
Я показал два пальца и вопросительно поднял брови.
Они замотали головами, показывая, что я не понял сути дела.
Я заметил, что у моих ног заклубился черный туман. Наночастицы начали
просачиваться через дверь в коридор. Они проникали сквозь щели по периметру
бронированной двери. Теперь у меня оставалось всего пять-десять секунд.
Я вошел в шлюзовую камеру. Бобби и Мае закивали головами, показывая,
что я все делаю правильно. Но дверь все равно не закрылась. Теперь Бобби и
Мае начали делать другие жесты, как будто что-то поднимали.
-- Вы хотите, чтобы я поднял Чарли?
Да, именно этого они и хотели. Я покачал головой. Чарли неподвижно
сидел на полу, мертвым грузом привалившись к стене. Я оглянулся и увидел,
что коридор постепенно наполняется наночастицами, которые клубятся в
воздухе, как черный дым. Черный туман заполнял и воздушный шлюз. Я
почувствовал первые жгучие уколы на коже.
Я посмотрел на Бобби и Мае по ту сторону стеклянной перегородки. Они
видели, что происходит, и знали, что у нас осталось всего несколько секунд.
Они снова стали показывать мне знаками, чтобы я поднял Чарли с пола. Я
наклонился к нему, обхватил его руками за подмышки и потянул вверх, пытаясь
поднять на ноги. Ничего не получилось. Чарли не сдвинулся с места.
-- Чарли, ради бога, помогай мне, -- простонал я и снова попробовал его
поднять. Чарли уперся ногами в пол, а локтями -- в стенку, и мне удалось
приподнять его на несколько футов от пола. А потом он снова соскользнул
вниз. -- Чарли, давай, давай еще разок...
Я тянул изо всех сил, и на этот раз он здорово мне помогал, так что
удалось в конце концов поставить его на ноги. Я поддерживал его, обхватив
руками за подмышки. Мы стояли, прижавшись друг к другу, как какие-то
сумасшедшие любовники. Чарли дышал тяжело, с хрипом и свистом. Я оглянулся
на стеклянную дверь.
Она не закрылась.
Воздух в коридоре с каждой секундой становился все темнее Я посмотрел
на Мае и Бобби. Они отчаянно размахивали руками, показывая мне два пальца. Я
не понимал, чего они еще хотят.
-- Да, нас здесь двое...
Что же не так с этой чертовой дверью? Наконец Мае наклонилась и по
очереди показала пальцем на каждую из своих туфель. Я прочитал по ее губам:
-- Две туфли.
Потом Мае указала на Чарли.
-- Да, у нас у каждого по паре туфель. Он стоит на двух ногах.
Мае покачала головой.
И показала мне четыре пальца.
-- Четыре туфли?
Жгучие щипки на коже раздражали меня и мешали думать. Я чувствовал, как
на меня наваливается усталость, мозги были словно набиты ватой. Что она
имеет в виду? При чем тут четыре туфли?
В воздушном шлюзе начало темнеть. Я уже с трудом различал за стеклянной
перегородкой Мае и Бобби. Они еще что-то показывали мне жестами, но я уже не
видел, что именно. Я не понимал, чего они от меня хотят. Они как будто стали
удаляться от меня, стали далекими и незначительными. У меня не было сил
думать или что-то делать, мне все стало безразлично.
Две туфли, четыре туфли...
И тут я понял. Я повернулся к Чарли спиной, прижался к нему и сказал:
-- Обними меня руками за шею.
Он меня обнял, а я подхватил его под колени и приподнял над полом.
Стеклянная дверь мгновенно закрылась.
"Так вот в чем дело..." -- подумал я.
Заработали верхние вентиляторы, в нас ударил мощный поток воздуха. В
шлюзовой камере быстро посветлело. Я из последних сил старался удержать
Чарли на весу и удерживал до тех пор, пока вторая стеклянная перегородка не
отъехала в сторону. Мае и Бобби бросились к нам, в шлюз.
А я просто упал. Чарли рухнул на меня сверху. Наверное, Бобби стащил
его с меня -- но я не уверен. Начиная с этого момента я мало что запомнил.
Часть третья
ГНЕЗДО
День шестой. 18:18
Я пришел в себя, лежа в постели, в моей комнате, в жилом корпусе.
Кондиционеры гудели так громко, что комната напоминала аэропорт. Я встал с
кровати и, протирая глаза, побрел к двери. И обнаружил, что дверь заперта.
Я постучал, потом постучал громче, потом крикнул, но мне никто не
ответил. Я подошел к небольшому компьютеру, установленному на столике, и
включил его. На экране появилось меню. Я стал искать какой-нибудь выход на
интерком. Ничего похожего в меню не было, хотя я довольно долго копался в
настройках интерфейса. Наверное, я все-таки что-то там включил, потому что
на экране появился улыбающийся Рики.
-- О, значит, ты уже проснулся? Как ты себя чувствуешь? -- спросил он.
-- Отопри эту чертову дверь!
-- Разве у тебя заперта дверь?
-- Открой ее, чтоб тебя!..
-- Это только для твоей же безопасности.
-- Рики, открой чертову дверь, -- сказал я.
-- Уже открыл. Она не заперта, Джек.
Я подошел к двери. Да, теперь она была не заперта и открылась сразу же.
Я осмотрел замок. В нем была дополнительная задвижка, специальный запор с
дистанционным управлением. Надо будет не забыть заклеить ее липкой лентой.
Рики на мониторе спросил.
-- Наверное, ты хочешь принять душ?
-- Да, не помешало бы. Почему кондиционеры так шумят?
-- Мы включили их на полную мощность у тебя в комнате, -- сказал Рики.
-- На тот случай, если остались какие-нибудь частицы.
Я порылся в своих вещах в поисках чистой одежды.
-- Где душ?
-- Может быть, тебе помочь? -- спросил Рики.
-- Нет, не нужно мне помогать. Просто скажи, где здесь этот чертов душ!
-- Ты как будто злишься...
-- Да пошел ты, Рики!