Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
сказал:
-- Они спрашивают о медикаментах и наркотиках. Ваша жена принимала
какие-нибудь наркотики или лекарства?
-- Насколько мне известно, нет.
-- А алкоголь? Она пила?
-- Вино за ужином. Один или два бокала.
Полицейский снова отвернулся в темноту и тихо заговорил по рации.
Спустя какое-то время я услышал, как он сказал: "Это подтверждается".
Носилки медленно поворачивались на тросе, пока их поднимали наверх.
Один из спасателей, стоявший на середине склона, потянулся и поправил их.
Подъем продолжился.
Я все еще не мог ясно рассмотреть Джулию -- до тех пор, пока спасатели
не вытащили носилки на дорогу и не отстегнули ремни. Ее лицо опухло, по всей
левой щеке и по лбу над левым глазом расплылся багровый синяк. Наверное,
Джулия сильно ударилась головой. Она дышала неглубоко и прерывисто. Я
подошел к носилкам. Джулия увидела меня, сказала: "Джек..." -- и попыталась
улыбнуться.
-- Главное, не волнуйся, -- проговорил я.
Джулия слегка кашлянула.
-- Джек... Это был несчастный случай.
Медики покатили носилки вокруг мотоцикла. Мне надо было смотреть, куда
я иду.
-- Конечно, несчастный случай.
-- Это не то, что ты думаешь, Джек.
-- О чем ты, Джулия? -- спросил я. Она говорила как будто в бреду. Ее
голос то слабел, то звучал почти нормально.
-- Я знаю, о чем ты думаешь, Джек, -- Джулия схватила меня за руку. --
Пообещай, что не будешь в это встревать, Джек.
Я ничего не сказал, просто пошел рядом с ней.
Она сжала мою руку еще крепче.
-- Пообещай, что не станешь в это вмешиваться.
-- Обещаю, -- сказал я.
Только тогда она расслабилась и выпустила мою руку.
-- Это не касается нашей семьи. С детьми все будет хорошо. С тобой все
будет хорошо. Ты только не вмешивайся, ладно?
-- Ладно, -- сказал я, только чтобы ее успокоить.
-- Джек!
-- Да, дорогая, я здесь.
Мы уже были совсем рядом с ближайшей медицинской машиной. Дверцы
раскрылись. Один из спасателей спросил:
-- Вы ее родственник?
-- Муж.
-- Хотите поехать с нами?
-- Да.
-- Запрыгивайте.
Я забрался в машину первым, потом они поставили внутрь носилки, один из
спасателей тоже запрыгнул внутрь и захлопнул дверцы. Мы понеслись по дороге,
завыла сирена.
Меня сразу же отодвинули в сторону двое медиков, которые принялись
хлопотать возле Джулии. Один что-то записывал в блокнот, второй подсоединил
еще один аппарат для внутривенных вливаний к другой руке Джулии. Их
беспокоило, что у Джулии падает кровяное давление Медики считали, что это
серьезный повод для беспокойства Во время этой возни я почти не видел
Джулию, но слышал, что она что-то бормочет.
Я попробовал пододвинуться ближе, но медики оттерли меня назад.
-- Не мешайте нам. Ваша жена ранена. Мы должны работать.
Остаток дороги я просидел на маленьком откидном сиденье, держась за
ручку на стенке, пока машина неслась, кренясь на поворотах. Теперь Джулия
уже явно бредила, говорила какую-то бессмыслицу. Я услышал что-то о "черных
облаках", которые "больше не черные". Потом Джулия начала как будто читать
лекцию, о "бунтарстве подросткового возраста". Она называла по имени Аманду,
потом Эрика, спрашивала, все ли с ними в порядке. А в конце она стала
повторять: "Я не сделала ничего плохого, я не хотела никому делать ничего
плохого" Машина "Скорой помощи" летела по ночной дороге.
Слушая Джулию, я не мог не беспокоиться.
Обследование показало, что Джулия, вероятно, получила более серьезные
повреждения, чем казалось сначала. Нужно было еще очень многое проверить,
возможно, у нее был еще и перелом костей таза, возможно, внутреннее
кровотечение, левая рука была сломана в двух местах, и придется накладывать
скобы Больше всего врачи, похоже, волновались из-за ее таза. Они обращались
с Джулией более бережно, когда переносили ее в отделение интенсивной
терапии.
Но Джулия была в сознании. Она время от времени смотрела на меня и
улыбалась -- пока наконец не заснула. Врачи сказали, что мне больше нечего
здесь делать. Они будут будить ее каждые полчаса в течение всей ночи. Еще
они сказали, что Джулия пробудет в больнице по меньшей мере три дня, может
быть -- неделю.
Они сказали, что мне нужно немного отдохнуть. Я уехал из больницы
незадолго до полуночи.
Я добрался на такси до места аварии, чтобы забрать свою машину. Ночью
похолодало. Полицейские и спасательные машины уже уехали. На их месте теперь
стоял грузовик с низкой платформой и лебедкой и вытаскивал при помощи
лебедки машину Джулии из оврага наверх. Лебедкой управлял тощий парень с
сигаретой в зубах.
-- Не на что тут смотреть, -- сказал он. -- Всех уже увезли в
госпиталь.
Я сказал, что это машина моей жены.
-- Уехать на ней не получится, -- сказал он. Потом он попросил показать
мою страховую карточку. Я достал карточку из бумажника и протянул ему. Он
сказал: -- Я слышал, с вашей женой вроде все в порядке.
-- Пока да.
-- Считай, повезло. -- Парень показал большим пальцем себе за спину,
вдоль дороги: -- А эти тоже с вами?
На другой стороне дороги был припаркован небольшой белый фургончик. На
его бортах не было никаких надписей или логотипов фирмы. Но на нижней части
передней дверцы я разглядел проставленный черной краской серийный номер. А
под ним -- аббревиатура "ССВТ".
Я сказал:
-- Нет, не со мной.
-- Торчат здесь уже час. Просто сидят и смотрят.
Я никого не увидел внутри машины. Окна в кабине были затемнены. Я пошел
через дорогу к фургону. Подходя, я услышал негромкое шипение рации. Когда
мне осталось сделать всего несколько шагов, фары машины зажглись, завелся
мотор, фургон проехал рядом со мной и умчался.
Когда он проезжал мимо, я на мгновение успел увидеть водителя. Он был
одет в какой-то блестящий костюм, как будто из серебристого пластика, с
плотно облегающим голову капюшоном из того же материала. Еще мне показалось,
что на шее у него висел какой-то странный, необычный аппарат серебристого
цвета. С виду аппарат напоминал маску противогаза, только почему-то был
серебристым. Впрочем, насчет этого я не уверен.
Когда белая машина уезжала, я заметил на ее заднем бампере две зеленые
наклейки, каждая -- с большой буквой X. Это был логотип "Ксимоса". Но больше
всего меня заинтересовал номерной знак. Это был номер штата Невада.
Этот фургон прибыл с производственного комплекса "Ксимоса", из пустыни.
Я нахмурился. И решил, что пришло время наведаться на этот их
производственный комплекс.
Я достал сотовый телефон и набрал номер Тима Бергмана. Я сказал ему,
что обдумал предложение и согласен работать консультантом.
-- Отлично, -- сказал Тим. -- Дон будет просто счастлив.
-- Хорошо. Когда я могу приступить к работе?
Часть вторая
ПУСТЫНЯ
День шестой. 07:12
Я на несколько минут задремал, убаюканный вибрацией вертолета. Услышав
голоса в наушниках, я проснулся и зевнул. Разговаривали какие-то мужчины.
-- Ну так в чем именно проблема? -- недовольно проворчал один.
-- Очевидно, на фабрике случайно произошел выброс в окружающую среду
каких-то веществ. Теперь в пустыне обнаружено несколько погибших животных.
Неподалеку от производственного комплекса, -- второй мужчина говорил
рассудительно и деловито.
-- А кто их нашел? -- спросил ворчун.
-- Несколько пронырливых экологов. Они что-то разнюхивали вокруг
фабрики, не обращая внимания на указатели "Вход запрещен". Они пожаловались
на компанию и потребовали провести на фабрике расследование.
-- А этого мы допустить не можем.
-- Никоим образом.
-- И как мы это уладим? -- робко спросил кто-то третий.
-- Я полагаю, мы сведем к минимуму количество загрязнения и представим
данные, которые показывают, что никакие неблагоприятные последствия просто
невозможны, -- сказал деловитый.
-- Ну я бы лучше не стал разыгрывать такую комедию, -- возразил ворчун.
-- Давайте лучше будем все отрицать. Нет у нас никаких выбросов. В смысле,
как эти ребята докажут, что у нас есть какие-то выбросы?
-- Например -- мертвые животные. Койоты, какие-нибудь пустынные крысы.
Может быть, какие-то птицы.
-- Черт, да животные постоянно от чего-то умирают. Помните то дело про
порезанных коров? Сначала думали, что коров режут инопланетяне на летучих
тарелках. Так в конце концов оказалось, что коровы умирали от естественных
причин, а туши потом разрывались от выделяющихся при разложении газов -- и
казалось, что они порезаны. Помните?
-- Признаться, смутно.
-- Я не уверен, что мы сможем просто все отрицать... -- засомневался
робкий.
-- Да сможем, черт возьми, почему нет?
-- У них ведь есть снимки... Экологи всегда делают снимки.
-- Ну так кому какое дело? Что может быть у них на снимках -- дохлые
койоты? Никто не станет поднимать шум из-за дохлого койота. Можете мне
поверить. Пилот! Пилот, где это мы, черт побери?
Я открыл глаза. Я сидел в кабине вертолета, рядом с пилотом. Вертолет
летел на восток, навстречу лучам восходящего солнца. Внизу я увидел голую
плоскую равнину, на которой кое-где росли кактусы, жидкие кустики
можжевельника и редкие деревья Джошуа.
Пилот вел машину вдоль линии высоковольтных проводов, которые тянулись
одинокой цепью через пустыню, на стальных мачтах с растопыренными в стороны
опорами. В свете восходящего солнца мачты отбрасывали длинные тени.
Крепко сбитый мужчина в костюме и галстуке наклонился вперед с заднего
сиденья.
-- Пилот, мы уже на месте?
-- Мы только что пересекли границу Невады. Прилетим через десять минут.
Толстяк недовольно заворчал и уселся на место. Нас представили друг
другу при посадке, но я забыл его имя. Я оглянулся на троих мужчин, которые
летели вместе со мной. Все они были в костюмах и при галстуках. Все --
консультанты по отношениям с общественностью, нанятые "Ксимосом". По их
внешнему виду я сразу догадался, кому принадлежал какой голос. Худощавый и
нервный мужчина взволнованно заламывал пальцы. Второй мужчина, средних лет,
спокойно сидел, положив на колени портфель. А главным тут явно был этот
крепкий толстяк, самый старший из троих и ворчливый.
-- Я вообще не понимаю, почему они построили фабрику в Неваде?
-- Меньше всяких ограничений, легче договориться с инспекциями. Сейчас
в Калифорнии сильно зажимают новые технологии. Им бы целый год пришлось
разбираться с комиссией по влиянию на экологию только для того, чтобы вообще
построить новую фабрику. И в Калифорнии гораздо сложнее получить всякие
разрешения. Поэтому они построили комплекс здесь.
Ворчун выглянул в окно, на пустыню.
-- Ну и дырища! -- пробормотал он. -- Меня ни черта не колышет, что бы
здесь ни творилось. -- Повернувшись ко мне, он спросил: -- А вы чем
занимаетесь?
-- Я программист.
-- Вы уже подписали все бумажки?
Он имел в виду, подписал ли я договор о неразглашении, который
запрещает мне обсуждать то, что я здесь услышал.
-- Да, -- ответил я.
-- Едете работать на фабрике?
-- Да. Консультировать.
-- Консультировать -- это правильно. Только так и надо, -- он кивнул
мне с таким видом, словно мы были союзниками. -- Никакой ответственности.
Никаких обязательств. Просто высказывай свое мнение и смотри, как его
пропускают мимо ушей.
В наушниках затрещало, и прозвучал голос пилота:
-- Комплекс молекулярного производства компании "Ксимос" прямо перед
нами. Вы уже можете его увидеть.
На горизонте, в двадцати милях впереди, показались очертания нескольких
приземистых зданий. Пиарщики на задних сиденьях дружно подались вперед.
-- Это он и есть? -- спросил ворчун. -- Это что, и все?
-- Комплекс больше, чем кажется отсюда, -- сказал пилот.
Когда вертолет подлетел поближе, я рассмотрел, что все здания --
простые конструкции из бетонных блоков, покрашенных белой краской, и все
соединены друг с другом переходами. Пиарщикам это так понравилось, что они
едва не захлопали в ладоши.
-- Прекрасный вид!
-- Похоже на какой-то сраный госпиталь.
-- Великолепная архитектура.
-- Наверняка комплекс отлично смотрится на фотографиях.
Я сказал:
-- Почему именно на фотографиях?
-- Потому что в нем нет никаких проекций, -- ответил пиарщик с
портфелем. -- Никаких антенн, никаких шпилей -- ничего выступающего.
Проводились соответствующие исследования. Здания такой простой,
прямоугольной архитектуры и белые -- прекрасный выбор цвета -- ассоциируются
с невинностью, больницей, исцелением, чистотой. Такие постройки не вызывают
неприязни.
-- Сраные экологи! -- с довольным видом проворчал толстяк. -- Здесь
занимаются медицинскими исследованиями, да?
-- Не совсем...
-- Займутся, как только я возьмусь за это дело -- можете мне поверить.
Медицинские исследования -- это правильно, так мы это и разрулим.
Пилот показал на другие здания, когда мы пролетали над ними. '
-- Первый бетонный блок -- это энергостанция. То низкое здание, к
которому идет пешеходная дорожка, -- жилой комплекс. Дальше --
вспомогательные производственные корпуса, лаборатории, все остальное. А вон
то трехэтажное здание без окон -- это главный производственный корпус. Мне
говорили, что это только внешний корпус, а там, внутри него, еще одно
здание. Потом, вон там, справа, такой низкий навес с плоской крышей -- это
стоянка и внешний склад. Машины приходится держать под навесом, а то от
солнца плавятся приборные панели. Нагревается все так, что получишь ожоги
первой степени, если дотронешься до руля.
Я спросил:
-- Здесь есть и жилые помещения?
Пилот кивнул.
-- Да. Как же без них? Ближайший мотель в ста шестидесяти милях отсюда.
Возле самого Рено. [Опять же, это название города в штате Невада чаще
пишется так как произносится - 'Рино'. Прим читателя.]
-- И сколько людей постоянно живет на фабрике? -- спросил ворчун.
-- Можно разместить двенадцать человек, но обычно бывает человек
пять-восемь. Чтобы за всем здесь следить, много народу не нужно. Я так
слышал, тут все полностью автоматизировано.
-- А что вы еще слышали?
-- Да не то чтобы очень много, -- откликнулся пилот. -- Они такую
секретность развели вокруг этого места... Я, к примеру, ни разу не бывал
там, внутри.
-- Хорошо, -- сказал ворчун. -- Проследим, чтобы и дальше все
продолжалось в том же духе.
Пилот повернул штурвал, вертолет завис на месте и начал снижаться.
Я открыл пластиковую дверцу кабины и покинул машину. Воздух снаружи был
раскален, как в духовке. От внезапной жары у меня даже перехватило дыхание.
-- Это еще ерунда! -- крикнул пилот, перекрывая шум мотора и свист
лопастей винта. -- Сейчас тут почти зима! Не больше ста пяти градусов
<105 градусов по Фаренгейту = 40 градусам по Цельсию>.
-- Отлично! -- сказал я, вдыхая раскаленный воздух.
Я забрался в салон, чтобы достать свою дорожную сумку и ноутбук. Они
лежали под сиденьем застенчивого пиарщика.
-- Мне надо пописать, -- заявил ворчун, отстегивая ремень безопасности.
-- Дэйв... -- проронил пиарщик с портфелем, предупреждая его о чем-то.
-- Черт, делов-то всего на пару минут.
-- Дэйв... -- Робкий посмотрел на меня, потом произнес, понизив голос:
-- Они же сказали, что нам нельзя выходить из вертолета, помнишь?
-- Ну да. Но я не могу терпеть еще час. И, в конце концов, какая
разница? -- Он указал рукой на пустыню: -- Тут же на миллион миль вокруг ни
черта нет.
-- Но, Дэйв...
-- Ребята, вы меня достали. Я все равно выйду и пописаю, -- он поднялся
и двинулся к двери.
О чем они еще разговаривали, я не услышал, потому что уже снял
наушники. Ворчун выбрался наружу. Я подхватил свои сумки и пошел от
вертолета, пригибаясь под лопастями. Крутящиеся лопасти отбрасывали
мелькающие тени на бетонную посадочную площадку. Когда я дошел до края
площадки, бетон закончился. Дальше была только утоптанная тропинка, которая
тянулась к белой бетонной коробке энергостанции, в пятидесяти ярдах отсюда.
Меня никто не встречал. Вокруг вообще не было видно ни одного человека.
Оглянувшись, я увидел, как толстяк застегнул брюки и забрался обратно в
вертолет. Пилот закрыл дверцу и поднял машину в воздух, помахав мне рукой на
прощание. Я помахал в ответ и пригнулся, заслоняясь от тучи песка, поднятой
лопастями вертолета. Вертолет один раз облетел по кругу весь
производственный комплекс и полетел на запад. Шум мотора затих вдали.
В пустыне было тихо, не считая гудения электрических проводов в
нескольких сотнях метров от меня. Ветер трепал мою рубашку и брюки. Я
медленно повернулся и огляделся, не зная, что делать дальше. Из головы не
шли слова стеснительного пиарщика: "Они сказали, что нам нельзя выходить из
вертолета, помнишь?"
-- Эй! Эй, ты!
Я оглянулся. В белой бетонной коробке энергостанции открылась дверь.
Оттуда выглядывал какой-то человек. Он крикнул:
-- Ты -- Джек Форман?
-- Да, -- кивнул я.
-- Ну так какого черта ты там околачиваешься? Ждешь особого
приглашения? Заходи скорее внутрь, черт тебя побери!
И он снова захлопнул дверь.
Вот так меня встретили на производственном комплексе компании "Ксимос".
Я подхватил свои сумки и побрел по тропинке к зданию энергостанции.
Все всегда происходит совсем не так, как ты того ожидаешь.
Я вошел в маленькую комнату, три стены которой были темно-серого цвета.
Обиты стены были каким-то гладким материалом, наподобие "формики". Я обратил
на них внимание, пока мои глаза привыкали к относительной темноте. Потом я
увидел четвертую стену, напротив, -- она была целиком сделана из стекла, а
за ней было еще одно маленькое помещение и еще одна стеклянная стена. На
стеклянных стенках имелись складные металлические ручки с
площадками-уплотнителями. Примерно такую картину можно увидеть в
каком-нибудь банковском хранилище..
За второй стеклянной стеной я увидел дородного мужчину в голубых брюках
и черной спецовке с логотипом "Ксимоса" на кармане. Это явно был инженер
техобслуживания фабрики. Он помахал мне рукой.
-- Это просто воздушный шлюз. Двери автоматические. Проходи вперед.
Я подошел, и ближняя стеклянная дверь с шипением открылась. Загорелся
красный свет. Я увидел, что в маленькой комнатке между дверями в пол,
потолок и обе стены встроены металлические решетки. Я остановился в
нерешительности.
-- Похоже на гребаный тостер, правда? -- сказал верзила и улыбнулся.
Нескольких зубов у него не хватало. -- Не бойся, тебя только слегка обдует.
Давай иди уже.
Я вошел в стеклянную комнатку и поставил сумки на пол.
-- Нет, нет. Подними сумки.
Я поднял сумки. Дверь у меня за спиной сразу же закрылась.
Металлические рукоятки раздвинулись, уплотнительные площадки прижались к
стенкам. Я почувствовал легкий дискомфорт в ушах, когда в камере поменялось
давление. Инженер сказал:
-- Ты, наверное, лучше закрой глаза.
Я закрыл глаза, и сразу же в меня со всех сторон ударили тонкие струйки
холодной жидкости. Вся одежда моментально промокла. Жидкость имела резкий
запах, похожий на запах ацетона или средства для снятия лака. Я быстр