Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
тенденция к самоорганизации может приводить к
непредсказуемым результатам. Невозможно предугадать, что будут делать рои.
Они могут действовать неэффективно, как сейчас. Могут случайно найти удачное
решение. А могут начать планомерные и организованные поиски.
Но пока они этого не делали.
Моя одежда пропиталась потом и потяжелела. Пот капал у меня с кончика
носа и с подбородка. Я отер лоб тыльной стороной ладони и посмотрел на Мае.
Она тоже обливалась потом.
Рики сказал:
-- Эй, Джек!
-- Что?
-- Тут недавно звонила Джулия. Она выписалась из больницы, и...
-- Не сейчас, Рики.
-- Вечером она прилетит сюда.
-- Поговорим об этом позже, Рики.
-- Я просто подумал, что ты захочешь узнать.
-- Господи, да скажите же кто-нибудь этому говнюку, чтобы он заткнул
пасть! -- взорвался Чарли Давенпорт. -- Не до него сейчас!
Бобби Лембек сообщил:
-- Ветер -- уже восемь узлов. Нет, простите... семь.
Чарли сказал:
-- Господи, эта неопределенность меня убивает. Где сейчас рой, Джек?
-- Под машиной. Мне не видно, что он там делает... Нет, погоди... Он
вылетел сзади твоей машины, Чарли. А сейчас, похоже, проверяет задние
фонари.
-- Далась им моя машина, -- буркнул Чарли. -- Не надоело проверять?
Я смотрел через плечо на рой Чарли, когда Мае сказала:
-- Джек! Посмотри...
Рой за окном ее дверцы изменился. Он стал почти полностью серебристым,
слегка мерцал, но все же оставался довольно стабильным, и на этой блестящей
серебристой поверхности я увидел отражение головы и плеч Мае. Отражение было
не очень точным, глаза и рот вырисовывались нечетко, но в целом получилось
очень похоже.
Я нахмурился.
-- Зеркало?..
-- Нет, не зеркало, -- сказала Мае. Она отодвинулась от окна и
повернулась ко мне. Ее изображение на серебристой поверхности не изменилось.
Лицо Мае по-прежнему смотрело внутрь машины. Потом, спустя несколько
мгновений, изображение задрожало, растворилось, и вместо лица там появился
затылок Мае.
-- Что это значит? -- спросила Мае.
-- У меня есть очень хорошая идея, но...
Рой, который висел над капотом, преобразился точно так же, но только в
его серебристой поверхности отражались мы с Мае вдвоем, на переднем сиденье
машины. Мы казались очень испуганными. И опять изображение слегка размылось.
А я окончательно убедился, что рои не просто отражают все, как зеркало. Рой
самостоятельно формирует изображение, точно располагая отдельные частицы,
что означало...
-- Плохо дело... -- сказал Чарли.
-- Знаю, -- согласился я. -- Они изобретают новшества.
-- Как по-твоему, это было заложено в предварительных стандартах?
-- В основе своей -- да. Насколько я понимаю, это имитация.
Мае покачала головой, не понимая, о чем мы говорим.
-- В программу закладываются определенные стандартные стратегии, чтобы
помочь ей в достижении цели. Эти стратегии моделируют поведение настоящих
хищников. Например, одна такая стратегия -- замереть и не двигаться,
поджидая добычу в засаде. Другая стратегия -- бродить по случайной
траектории, пока не попадется добыча, а потом -- преследовать ее. Третья
стратегия -- замаскироваться, притвориться частью естественной окружающей
среды, чтобы стать незаметным. А четвертая стратегия -- подражать поведению
добычи, имитировать ее.
Мае спросила:
-- Ты думаешь, это имитация?
-- Да, по-моему, это одна из форм имитации.
-- То есть они пытаются выглядеть, как мы?
-- Да.
-- Это обусловленное поведение? Оно появилось самопроизвольно?
-- Да, -- сказал я.
-- Плохо дело... -- мрачно повторил Чарли. -- Плохо, плохо...
Я начал злиться. Потому что это зеркальное отображение означало, что я
не знаю настоящей структуры этих наночастиц. Мне сказали, что у них есть
пьезоэлементы, которые отражают свет. Поэтому я не удивлялся, когда рои
время от времени поблескивали серебром в солнечных лучах. Для таких
случайных проблесков не требовалось сложной системы ориентации частиц в
пространстве. Собственно, подобные случайные отблески были вполне ожидаемым
явлением -- точно так же, как на загруженной машинами транспортной
магистрали периодически возникают пробки, а потом снова рассасываются.
Образование пробки начинается со случайного изменения скорости одной-двух
машин, но эффект волнообразно распространяется вдоль всего участка дороги.
То же самое справедливо и для роев. Случайный эффект распространяется волной
по всему рою. Именно так все и выглядело.
Но зеркальное отображение объектов -- совсем другое дело. Рои создавали
цветные изображения, причем довольно стабильные. Настолько сложное поведение
было невозможно для простой наночастицы. Я сильно сомневался, что можно
получить полный спектр цветов из одной только зеркальной пластинки. Нет,
теоретически это возможно -- если серебряную пластинку наклонять под точно
выверенными углами для получения призматических цветов. Но для этого
требуется невероятно сложная и точная система управления движением.
Более логично, что для получения цветных изображений наночастицы
используют другой метод. Это еще раз подтверждало, что мне не сказали всей
правды о частицах. Рики снова мне солгал. Поэтому я очень разозлился.
Я уже знал, что с ним что-то не в порядке, и, если честно, винить нужно
было меня, а не его. Даже после трагедии на складе до меня не дошло, что рои
эволюционируют гораздо быстрее, чем мы предполагали, и мы просто не способны
поспеть за темпом их эволюции. Я должен был понять, с чем мы столкнулись уже
тогда, когда рой продемонстрировал новую стратегию -- растекся по полу и
образовал скользкую поверхность для того, чтобы обездвижить и передвигать
добычу в произвольном направлении. Собственно, это хорошо известный феномен.
Такую стратегию применяют муравьи, и называется она "коллективным
транспортированием". Но для этих роев такое поведение не было
запрограммированным. Это было обусловленное поведение, появившееся в
результате эволюции. Но тогда я был слишком испуган и не смог осознать
истинного значения происходящего. Теперь, сидя в разогретой солнцем машине,
бессмысленно было злиться на Рики, но мне было страшно, я очень устал и не
мог ясно мыслить.
-- Джек... -- Мае тронула меня за плечо и показала на машину Чарли.
Лицо у нее было очень мрачное.
Рой, который кружился возле задних фонарей машины Чарли, превратился в
черную ленту, поднялся высоко в воздух, а потом исчез -- просочился сквозь
щель в месте соединения красного пластика с металлом кузова.
Я сказал в микрофон:
-- Слышишь, Чарли... Кажется, они придумали, как пробраться внутрь.
-- Да, я вижу. Потрясающе!
Чарли зачем-то перебрался на заднее сиденье машины. Наночастицы уже
начали просачиваться в салон, образуя серую туманную дымку, которая быстро
чернела. Чарли закашлялся. Я не видел, что он там делает -- Чарли пригнулся
ниже окна. Снова стало слышно, как он кашляет.
-- Чарли...
Он не ответил. Но я слышал его ругательства.
-- Чарли, ты, наверное, лучше выйди.
-- Срать я хотел на этих говнюков!
Потом послышался странный звук, который я не смог сразу опознать. Я
повернулся к Мае. Она прижимала наушник к уху, прислушиваясь. Звук напоминал
странный ритмичный скрежет или шипение. Мае посмотрела на меня и
вопросительно подняла брови.
-- Чарли?
-- Я... опрыскиваю этих маленьких дряней. Посмотрим, как им понравится,
когда я их слегка подмочу.
Мае спросила:
-- Ты разбрызгиваешь изотоп?
Чарли не ответил. Но в следующее мгновение он снова показался в окне с
бутылью из-под "Виндекса", из которой он щедро опрыскивал салон во всех
направлениях. Жидкость растекалась по оконным стеклам и лилась вниз. В
салоне машины становилось все темнее и темнее, по мере того, как внутрь
проникало все большее количество наночастиц. Вскоре Чарли совсем не стало
видно. На мгновение показалась его рука, скользнула по стеклу и снова
скрылась в черноте. Чарли непрерывно кашлял. Кашель был сухой и сиплый.
-- Чарли, выбирайся наружу, -- сказал я.
-- Да пошло оно все... На кой черт?
Бобби Лембек передал по рации:
-- Ветер десять узлов. Давай, Чарли.
Десять узлов -- не так уж много, но все же лучше, чем ничего.
-- Чарли, ты слышишь?
Из черноты раздался его голос:
-- Да, ладно... Я ищу... не могу найти... чертову дверную ручку, не
могу нащупать... Где эта сраная ручка, в этой чертовой... -- Его слова
прервал приступ кашля.
Я слышал в наушнике, как в лаборатории быстро переговариваются. Рики
сказал:
-- Он в "Тойоте". Где ручки на дверях в "Тойоте"?
-- Я не знаю, это не моя машина, -- ответил Бобби Лембек.
-- А чья тогда? Твоя, Винс?
Винс:
-- Нет-нет. Это машина того парня, у которого что-то с глазами.
-- Какого парня?
-- Инженера. Который все время моргает.
-- Дэвида Брукса?
-- Ну да, его.
Рики сказал:
-- Ребята! Мы думаем, это машина Дэвида.
Я ответил:
-- Ну, и какой нам с этого...
Я не договорил, потому что Мае показала на что-то сзади, на заднее
сиденье машины. Из щели в месте соединения сиденья со спинкой в салон
просачивались наночастицы, похожие на черный дым.
Я присмотрелся внимательнее и увидел на полу возле заднего сиденья
одеяло. Мае тоже его заметила и нырнула в заднюю часть салона, через проем
между передними сиденьями. По пути она стукнула меня ногой по голове, зато
быстро добралась до одеяла и сразу же стала засовывать его в щель. Наушник с
микрофоном слетели у меня с головы и повисли на руле, когда я попытался тоже
перебраться назад и помочь Мае. В салоне было тесно. Я слышал тихие голоса
из наушника.
-- Давай, ну давай же, -- сказала Мае.
Я был крупнее ее и просто не поместился бы вместе с Мае на заднем
сиденье. Поэтому я перегнулся через спинку водительского сиденья, схватил
одеяло и тоже, начал затыкать им щель.
Краем уха я услышал, как хлопнула дверь соседней "Тойоты", и увидел,
как из черноты высунулась нога Чарли. Значит, он решил испытать судьбу
снаружи, на открытом пространстве. Заталкивая одеяло, я подумал, что,
возможно, нам тоже стоило бы выбраться из машины. Одеяло нас не спасет,
только немного отсрочит неизбежное. Я чувствовал, как частицы просачиваются
прямо сквозь ткань и продолжают заполнять салон. В машине становилось все
темнее и темнее. Я уже ощущал мелкие жгучие уколы по всему телу.
-- Мае, бежим отсюда.
Она не ответила, только стала еще усерднее запихивать одеяло в щель.
Наверное, она знала, что снаружи нас все равно ничего хорошего не ждет. Рои
набросятся на нас, заставят поскользнуться, и мы упадем. А как только мы
упадем, они нас удушат.
Воздух стал плотнее. Я закашлялся. В полутьме звучали тонкие голоса из
наушника. Я не понял, откуда они доносятся. Мае тоже потеряла свой наушник,
я, кажется, даже видел его на переднем сиденье. Но сейчас было уже слишком
темно и невозможно что-то рассмотреть. Глаза жгло. Я непрерывно кашлял. Мае
тоже кашляла. Я уже не знал, продолжает ли она возиться с одеялом. Я видел
ее как смутную тень в темном тумане.
Глаза болели так сильно, что мне пришлось зажмуриться. Горло пересохло,
кашель получался сухим и хриплым. У меня снова начала кружиться голова. Я
понимал, что жить нам осталось минуту-другую, а может, и меньше. Я посмотрел
на Мае, но не увидел ее. Только слышал, как она кашляет. Я помахал рукой,
пытаясь немного разогнать туман, чтобы увидеть Мае Ничего не получилось. Я
помахал рукой перед ветровым стеклом -- и оно мгновенно очистилось.
Несмотря на непрерывный кашель, я смог смутно разглядеть вдали здание
лаборатории. Солнце светило по-прежнему ярко. Все выглядело совершенно
нормально. Меня взбесило, что все вокруг кажется таким обычным, тихим и
мирным, когда мы здесь задыхаемся от кашля. Что случилось с Чарли, я не
видел. Прямо передо мной его не было. Вообще-то я сейчас видел только -- я
снова помахал рукой перед стеклом -- я видел только...
Песчаную дымку над землей.
Господи -- песчаная поземка!
Ветер снова настолько сильный, что сносит песок.
-- Мае! -- прокашлял я. -- Мае, дверь!
Я не знал, услышала ли она меня. Она очень сильно кашляла. Я потянулся
к водительской двери, стал нащупывать ручку. Мне было трудно
сориентироваться. Я непрерывно кашлял. Нащупав нагретый металл ручки, я
нажал на нее.
Дверь позади меня распахнулась. Горячий воздух пустыни ворвался в
салон, закружил черный туман. Да, ветер в самом деле заметно усилился.
-- Мае!
Ее мучил кашель. Наверное, она уже не могла двигаться. Я потянулся к
пассажирской дверце напротив. Ударился ребрами о рукоятку переключения
скоростей. Туман немного развеялся, так что я даже смог разглядеть ручку на
дверце. Я надавил на ручку и толкнул дверцу. Ее тотчас же захлопнуло ветром.
Я извернулся всем телом, снова толкнул дверь и придержал ее рукой.
По машине загулял ветер, продувая салон насквозь.
Черное облако развеялось за несколько секунд. Заднее сиденье все еще
оставалось черным. Я прополз вперед, вывалился наружу через пассажирскую
дверь, и открыл заднюю дверцу. Мае ухватилась за меня, и я вытащил ее
наружу. Мы оба содрогались от непрерывного кашля. Мае едва стояла на ногах.
Я перебросил ее руку себе через плечо и потащил Мае в пустыню, на открытое
пространство.
Даже сейчас я не понимаю, как я смог добраться до лаборатории. Рои
исчезли, ветер дул очень сильно. Мае мертвым грузом висела у меня на плечах,
ее тело обмякло, ноги волочились по песку. У меня совершенно не было сил.
Кашель терзал меня так же сильно, как раньше, из-за чего мне часто
приходилось останавливаться. У меня кружилась голова, я ничего не соображал.
Солнечный свет почему-то казался мне зеленоватым, перед глазами плыли
цветные пятна. Мае дышала сипло и слабо кашляла. Мне казалось, что она не
выживет. Я брел по пустыне, медленно переставляя ноги, одну за другой.
Потом вдруг передо мной замаячила дверь, я подошел и открыл ее. И
затащил Мае в темный коридор. По другую сторону воздушного шлюза стояли Рики
и Бобби Лембек. Они что-то говорили -- наверное, подбадривали нас, но я
ничего не слышал. Мой наушник остался в машине.
Воздушный шлюз зашипел и открылся. Я затолкнул Мае внутрь. Она как-то
сумела устоять на ногах, хотя и согнулась пополам от кашля. Я отступил
назад. Шлюз закрылся, вентиляторы начали обдувать Мае со всех сторон. Я
прислонился к стене, едва дыша. Голова кружилась.
Я подумал, что, кажется, раньше такое со мной уже было.
Я посмотрел на часы. Всего три часа назад я едва не погиб от
предыдущего нападения роя. Я наклонился, уперся руками в колени и стоял так,
глядя в пол и ожидая, когда освободится воздушный шлюз. Потом я посмотрел на
Рики и Бобби. Они что-то кричали и показывали пальцами на уши. Я покачал
головой.
Разве они не видят, что у меня нет наушника?
Я спросил:
-- Где Чарли?
Они ответили, но я не услышал.
-- Он выбрался? Где Чарли?
Раздался пронзительный электронный скрип -- я поморщился, -- и Рики
сказал по интеркому:
-- ...вряд ли что-то можно сделать.
-- Он здесь? -- спросил я. -- Он выбрался?
-- Нет.
-- Где он?
-- Там, в машине, -- ответил Рики. -- Он так и не вышел из машины. Ты
что, не знал?
-- Я был занят. Значит, он остался там?
-- Да.
-- Он мертв?
-- Ну, нет. Еще живой.
Я дышал тяжело, голова все еще кружилась.
-- Что?
-- Трудно сказать наверняка по тому, что видно в мониторе, но, похоже,
он еще жив...
-- Так какого черта вы, ребята, не пошли за ним?
Рики ответил совершенно спокойно:
-- Мы не можем, Джек. Мы должны позаботиться о Мае.
-- Но кто-то же может сходить туда?
-- Все сейчас очень заняты.
-- Я не могу пойти, -- сказал я. -- Я не в том состоянии.
-- Ну конечно же, -- произнес Рики своим мягким угодническим тоном.
Тоном профессионального подхалима. -- Все это, наверное, стало для тебя
ужасным потрясением. То, что тебе пришлось пережить...
-- Рики, просто... скажи мне... кто пойдет за Чарли?
-- Если быть предельно честным, -- ответил Рики, -- я не думаю, что в
этом есть хоть какой-то смысл. У него уже начались судороги. Сильные
судороги. Я думаю, ему недолго осталось.
-- Значит, никто не пойдет? -- спросил я.
В воздушном шлюзе Бобби помог Мае выйти и повел ее по коридору. Рики
стоял там же и смотрел на меня сквозь стекло.
-- Твоя очередь, Джек. Заходи в шлюз.
Я не двинулся с места. Так и стоял, прислонившись к стене.
-- Кто-то должен за ним сходить, -- сказал я.
-- Не сейчас. Ветер нестабильный, Джек. В любую минуту он может снова
затихнуть.
-- Но Чарли еще жив.
-- Это ненадолго.
-- Кто-то должен пойти, -- упорствовал я.
-- Джек, ты не хуже меня знаешь, с чем мы столкнулись, -- сказал Рики.
Теперь он был воплощенным гласом рассудка, излагал все спокойно и логично.
-- Мы понесли ужасные потери. И не можем рисковать кем-то еще. К тому
времени, когда кто-то доберется до Чарли, он будет уже мертв. Возможно, он
уже мертв. Иди сюда, заходи в шлюз.
Я проанализировал свое самочувствие -- затрудненное дыхание,
головокружение, боль в глазах, невыразимая усталость... Нет, я не мог
вернуться к машинам прямо сейчас, в таком состоянии.
Поэтому я вошел в воздушный шлюз.
Вентиляторы заревели, поток воздуха растрепал мои волосы и одежду и
сдул с одежды и тела черную пыль. Зрение почти сразу улучшилось. Стало легче
дышать. Потом поток воздуха пошел снизу вверх. Я протянул ладонь вперед и
смотрел, как рука из черной становится бледно-серой, а потом возвращается
нормальный цвет кожи.
Затем включились вентиляторы в боковых стенках камеры. Я глубоко
вдохнул. Жжение на коже стало не таким сильным. Либо я к нему притерпелся,
либо поток воздуха сдул едкие частицы с моей кожи. В голове немного
прояснилось. Я еще раз глубоко вдохнул. Мне было еще не совсем хорошо. Но
теперь я определенно чувствовал себя лучше.
Стеклянная дверь открылась. Рики протянул ко мне руки.
-- Джек! Слава богу, с тобой все в порядке!
Я не ответил. Я просто повернулся и вышел обратно, туда, откуда пришел.
-- Джек...-- Стеклянная перегородка с шипением закрылась.
-- Я не оставлю его там, -- сказал я.
-- Что ты собираешься сделать? Ты не сможешь его нести, он слишком
тяжелый. Что ты будешь делать?
-- Не знаю. Но я не оставлю его там, Рики.
И я снова вышел наружу.
Конечно же, я повел себя именно так, как Рики и рассчитывал -- к чему
он меня и подталкивал, -- только тогда я этого не понимал. И если бы кто-то
сказал мне об этом, я не поверил бы, что Рики способен на столь искусные
психологические уловки. Рики манипулировал людьми гораздо более явно. Но на
этот раз он меня поймал.
День шестой. 16:22
Ветер по-прежнему дул сильно. Рои не появлялись, и я дошел до навеса
автостоянки без приключений. Наушника у меня не было, так что я был избавлен
от комментариев Рики.
Я увидел, что задняя пассажирская дверца "Тойоты" открыта. Чарли лежал
на спине и не двигался. Я не сразу разглядел, что он еще дышал, хотя и
негл