Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
согласился Майк. - Потом ты.
- Не я, приятель. Потом очередь Эндрю.
- Хорошо, тогда жди меня у себя в номере. Джесс кивнул,
и Майк проводил его взглядом.
***
Несколько часов спустя Майк все еще слонялся неподалеку
от пита. Люк был заперт, и он подумывал о том, чтобы бросить
все к черту. Вся эта затея начала его утомлять.
Даже если Эддингтон был жуликом, не было гарантии, что
они сумеют его застукать с поличным. Возможно, он уже
догадался, что за ним следят. Майк шарил в карманах в
поисках завалившегося леденца, когда огни в коридоре дважды
мигнули. Это был сигнал приближающегося к Питфолу большого
транспорта.
Майк поплыл к порту, рассчитывая поглазеть на целый
флот кораблей, проходящих через зону сдвига.
- О боже...
Это оказался целый комплекс, объединенный в один
корабль. Он был огромен - почти километр в длину - один из
технических кораблей Косморазведки. Майк видел его на
фотографиях, но они не давали полного представления. Корабль
был просто чудовищен. Корабль огибал Питфол с юга, дрейфуя в
сторону пит-ринга. Майк подумал, что ему требуется срочный
ремонт и он не может воспользоваться обычными причалами
Косморазведки.
Корабль был слишком велик для маневрирования в любой из
'.- питов, размеры которых не превышали 100 на 200 метров.
Однако он мог причалить к главному смотровому ангару
спидвея. Но там не было воздушных шлюзов, и техникам - будь
они людьми или нет - пришлось бы работать в вакууме Питфола.
Майк двинулся на запад, придерживаясь за ленту,
натянутую вдоль коридора. Он надеялся поглазеть на
гигантский корабль через дверь какого-нибудь ангара.
По мере приближения детали корабля становились все
отчетливее: маленькие нашлепки на корпусе оказались
огромными мониторами; темные пятна превратились в ряды окон,
за которыми двигались крошечные силуэты люди и автоматы.
Сердце Майка учащенно забилось. Косморазведка... летать
среди неизвестных звезд в поисках обитаемых планет... Каждая
новая экспедиция раздвигала границы человеческой экспансии.
И с каждым возвращением обновлялись человеческие знания,
жизнь, привычки - все.
Майк следил за тем, как корабль облепили короткие
красные тяги, как прожектора заиграли на его поверхности. Он
подошел к самому краю кислородной зоны пит-ринга и заметил,
что окружен растущей толпой зевак, пытающихся получше
разглядеть грандиозный корабль. Майк некоторое время боролся
за место с компанией докеров, поигрывающих раздутыми
мышцами. Здоровенный малый с татуировкой "Земля зовет" на
левом бицепсе посмотрел на Майка в упор и сказал:
- Тебе личико не подправить, чтобы ты мог послать его
на память мамочке?
Майк ретировался, предоставив толпе бороться за
наилучшую точку обозрения. В конце концов, технический
корабль был лишним напоминанием о Земле, доме, мечтах и
надеждах, которые обернулись такой кислой действительностью.
- Спасибо тебе, Косморазведка.
Выбравшись из толпы, Майк столкнулся с меркеком, на
котором была футболка с надписью "Серфинг в Небраске".
- Квазз! - процедил парень с отвратительной усмешкой на
болезненно-красном лице.
- Простите, - пробормотал Майк, разглядывая футболку.
Он улыбнулся. - А где вы...
Но меркек уже оттолкнулся и уплыл по коридору с нулевым
g, который отходил от главного ринга, предоставив Майку
возможность любоваться своей загорелой шеей.
- Эй, подождите минутку!
Ухватившись за поручень, Майк бросился вдогонку. Но
меркек ловко уходил от преследования, хватаясь за поручни то
одной, то другой рукой, и двигался все быстрее и быстрее.
Внезапно метрах в пятнадцати от Майка он свернул в боковой
проход. К тому времени, как Майк добрался до поворота,
меркека уже не было видно.
- Черт...
Майк медленно поплыл по пустынному коридору. Далась ему
эта дурацкая футболка...
Он дрейфовал по переходу, разглядывая с обеих сторон
закрытые люки, большинство из которых мигало красными
лампочками, что означало, что либо по ту сторону нет
воздуха, либо работающие там люди не хотят, чтобы их
!%a/.*.(+(.
Майк еще никогда здесь не был. Туннель был грязным,
плохо освещенным и таким узким, что приходилось плыть
головой вперед, вытянувшись в струнку. Неясно обозначенные
зоны искусственной гравитации тянули к себе, дезориентируя в
пространстве. Майк начал уставать. Какая-то идиотская
футболка, но это был крошечный кусочек Земли, и она была ему
нужна до зарезу.
От коридора отходили боковые ответвления, и Майк
нерешительно медлил возле каждого, прислушиваясь и
прикидывая, повернуть или нет. Преследование, казалось,
потеряло всякий смысл. Следы остыли. И все же он продолжал
бесцельно плыть вперед, пока не добрался до таблички,
предупреждающей его на полдюжине языков, что здесь кончается
кислородная среда. На другом конце невидимого воздушного
экрана было написано: цианид и фтор.
- Намек понял, - он ухватился за поручень, резко
остановился и огляделся вокруг. Он заблудился. - Ненавижу
эту футболку. Майк начал подумывать о том, что пора бы
вернуться на свой пост в коридоре напротив пита Лека. Часы
сообщили, что его смена подошла к концу. Эндрю, наверное,
уже на месте и удивляется, куда же делся Майк.
Ладно. Пора за работу.
Только бы найти дорогу назад.
Метрах в десяти от него на одном из люков красный свет
внезапно сменился на зеленый. Крышка откинулась, и оттуда
вышли два человека.
- Ну... - сказал один из них. - Пожалуй, на этом и
остановимся.
Первым побуждением Майка было позвать на помощь,
спросить дорогу, но он осекся, разглядев человека. Это был
Эддингтон. Он удалялся в противоположном направлении, не
заметив Майка. Его собеседник быстро оглядел коридор, прежде
чем скрыться в люке.
- Я знаю, кто ты... - прошептал Майк.
Это был тот здоровяк в черном костюме - гангстер,
который пристал к Майку в забегаловке.
Майк торопливо оттолкнулся, поспешил вслед за Эддом по
лабиринту коридоров и вскоре потерял его на подходе к питу
Лека в неожиданно образовавшейся толпе - скоро начиналась
гонка. Майк ухватился за поручень.
- Ну вот, - сказал он себе. - Теперь я все понял.
Глава 18
Майк ждал в коридоре возле пита Лека. Джесс опаздывал.
Гонка "Талладега Макс" была в самом разгаре. Время уходило.
До него доносились обрывки радиотрансляции: Лек со Сквибом
летели пятыми, но до конца заезда было еще довольно далеко.
Очередная заправка ожидалась минут через десять.
Майк последний раз осмотрел коридор и приложил запястье
к замку люка. Зеленый свет. Хорошо, значит, замок все еще
неисправен. Эдд сам вырыл себе могилу.
В рубке управления царил полумрак, команда следила за
$ bg(* ,( и мониторами. Эндрю сидел за тактическим
компьютером; Дуайн контролировала состояние двигателя. С.
Ричардсон Эддингтон стоял в сторонке, поглощая салат из
пластиковой коробочки. Майк подошел поближе. Его никто не
заметил, и он подумал, что было бы здорово сейчас потихоньку
выбраться отсюда и уйти. И никогда не возвращаться.
Нет! У него здесь дело. Он кашлянул:
- Как идет гонка?
Эддингтон обернулся и показал палочками на Майка,
помахивая кусочком латука:
- Что он здесь делает?
- Эй! - воскликнула Дуайн. - Как поживаешь?
- Майкл, - сказал Эндрю.
- Повтори, - отозвался голос Лека в переговорном
устройстве.
- Майк на пите, - объяснил Эндрю.
- О, привет, Майк. Прости, не могу сейчас
разговаривать, немного занят.
- Знаю.
- Он говорит, все в порядке. Можешь остаться, - перевел
Эндрю.
Эдд посмотрел на Майка.
- По-моему, его здесь быть не должно.
- Сквиб передает тебе привет, Майк. Пожалуйста,
подскажите, когда будет гравитационный бакен.
- Пропустите бакен. Мне кажется, у Фоутилайзера
кончается топливо, поэтому он вынужден будет воспользоваться
спуском. Как только он заглушит двигатель и выйдет из грува,
врубайте главный и попробуйте перескочить через Рен Рен Дунг
Гао, который как раз впереди него.
- Понял.
Эддингтон схватил микрофон:
- Крувен, я думаю, ты должен приказать, чтобы этого
мальчишку вышвырнули вон. Он не должен здесь находиться,
особенно во время гонок, он может вызнать секреты команды.
- Это поклеп, - сказала Дуайн.
- Он мой гость, договорились?
- Ты берешь его обратно?
- Нет... не сейчас, - заколебался Лек.
- А когда? Лек не ответил.
- Это не займет много времени, - сказал Майк. Он видел,
как в смотровом ангаре порхали клаат'ксы, готовые выполнить
срочный ремонт корабля. Время от времени Скарфейс
посматривал на Майка через стекло. "Интересно, сработает ли
мой план, - подумал Майк. - Куда запропастился Джесс? Он
обещал быть здесь".
- Что не займет много времени? - спросил Эдд.
- То, что я хочу попробовать сделать.
- Кто там у меня на хвосте? Дувр Белл?
- Он самый, - ответил Эндрю.
- Черт, быстро же он переделал свой корабль, - сказала
Дуайн.
- И у него отлично получилось, - добавил Эндрю. Эдд
порылся в коробочке в поисках кусочка помидора.
- Так что ты хочешь попробовать сделать?
- Лучше сделать это побыстрее, Майк, - сказал Эндрю. -
Через несколько минут Лек прилетит на заправку, и здесь
начнется такая суета...
- Знаю, знаю, - Майк посмотрел на дверь. Джесса все не
было. Он решил начать один. - Скажи Леку, что мне нужны
летучие ящерицы.
- Это еще зачем?
- Ну просто спроси у него разрешения.
- Они работают не на него, - напомнил Эдд.
- Не вижу разницы, - вмешался Лек, когда Эндрю передал
ему просьбу. - Но быстро. Они мне могут в любой момент
понадобиться. Дуайн вызвала их по радиосвязи, и Майк увидел,
как клаат'ксы врываются в рубку через воздушный шлюз. Они
заполнили помещение шумной суетливой ватагой, карабкаясь
друг на друга, кусаясь и царапаясь как сумасшедшие.
- Ну какой от них может быть прок? - простонал Эдд.
- Они тебя нервируют? - спросил Майк.
- Они меня нервируют до чертиков, - сказал Эндрю,
отгоняя от себя игривых зверьков.
- Включаю главный двигатель.
- Понял, - отозвался Эндрю. - Поаккуратнее с топливом.
Майк решил взять быка за рога.
- Понимаете, летучие ящерицы мне нужны для небольшого
эксперимента. Вы знаете, они вкладывали мне в голову всякие
образы, и я подумал, может, для того, чтобы раз и навсегда
покончить с этими разговорами о диверсии, нужно
продемонстрировать их способности открыто.
- Ты подозреваешь меня? - спросил потрясенный Эндрю.
Майк покачал головой.
- А ты что скажешь? - повернулся он к Эдду. Тому было
явно не по себе.
- Я не склонен верить всему, что они впихнут тебе в
мозги. Я уже говорил тебе раньше, что они не очень в этом
сильны.
- О да, знаю. Они свободно обращаются с фактами. У них
есть склонность все немного драматизировать, как бывает при
коротком замыкании, когда видишь все без полутонов. Думаю,
на этот раз такого не произойдет.
- Ну что ж, согласен.
- Рен Рен Дунг Гао увидел, что я на подходе, и рванул
вперед прежде, чем я успел приблизиться. Давайте посмотрим,
как Фоутилайзер справился со спуском.
- Понял, - отозвался Эндрю. - Похоже, он вошел
неудачно. Следи, как бы он не выскочил на трек рядом с
тобой. Будь готов включить двигатель и столкнуть его в грув.
- Понял.
- Но я думаю, что если летучие ящерицы дотронутся до
человека, который действительно это сделал, и сравнят свои
ощущения с теми флюидами, которые улавливают от этой
штуки... - продолжил Майк. Майк достал серебряную монету.
Эддингтон нахмурился.
- ...по-моему, это сработает, - закончил Майк. - То
есть, я бы хотел попробовать. Что вы на это скажете?
- Может, тебе лучше не докапываться до истины? -
произнес Эдд.
- Ты так думаешь?
- Когда мне лучше причалить к питу, вместе в
Фоутилайзером? Или с Дувром Беллом?
- Скажу позже, - отозвался Эндрю.
- Майк, ты действительно хочешь это сделать? - спросила
Дуайн, не отрывая взгляда от панели. Четыре руки делали на
клавиатуре какие-то неуловимые поправки.
Эндрю сказал:
- Она права, Майк. Дело окончено. Таила почти
поправилась, "Скользкий Кот" скоро прибудет с верфи даже
лучше, чем был. Может, самое лучшее - это все забыть?
- Да, но я потерял работу!
- Что ж, - сказал Эддингтон. - Может быть, это все-таки
твоя вина.
Майк нахмурился.
- Не думаю, что ты сам в это веришь. Глаза Эдда
забегали.
- Что ты имеешь в виду? Я хочу сделать эту команду
наиболее привлекательной для моего синдиката. Я просто
думал, что если ты уйдешь...
- Кто были те люди, с которыми ты встречался вчера? Они
не члены твоего синдиката.
- Это не твое дело.
- Эй, дайте какие-нибудь сведения!
- Мы о вас ничегошеньки не знаем, мистер С. Ричардсон
Эддингтон, сказал Майк.
- Майк, это важно?
- Да, Эндрю. Это поможет выяснить, кто устроил аварию
на корабле.
- Давай, закругляйся. Скоро мы будем очень заняты...
- Знаю, знаю. Заправкой корабля.
- Эй, да скажите же что-нибудь. Мне сейчас причаливать
к питу или подождать следующей отметки? Эддингтон пристально
смотрел на Майка:
- Что ты хочешь знать, конкретно?
- Подожди пока, Лек, - сказал Эндрю, поворачиваясь,
чтобы посмотреть на Эдда.
- Однажды я разговаривал с гангстером, который
рассказал мне любопытные вещи о мафии - о том, что они
расплачиваются с ребятами, которые оказывают им определенные
услуги, серебряными монетками, объяснил Майк.
- Ну и что?
- Алло! Алло! Проверка связи. Ответьте, пожалуйста.
- Так вот, я видел, как ты разговаривал с этим типом
несколько часов назад. Что он сделал, дал тебе еще горсточку
монет?
- Эй, кто-нибудь!
- Любопытно, - пробормотал Эдд.
- Вот именно, - сказал Эндрю. - Может, ты удовлетворишь
наше любопытство?
- Не собираюсь заниматься ерундой! Он повернулся.
- Держите его! - закричал Майк.
- Что делать? - спросил Эндрю.
- У меня на хвосте Дувр Белл. Я иду за топливом. И еще
разузнать, что там у вас происходит, черт побери.
- Говорю же, держите его!
- Майк, ты отнимаешь у нас время, - проворчала Дуайн,
отрываясь тем не менее от контрольной панели и обхватывая
Эдда сзади своим коронным четырехруким объятием.
- Клайно-вор! - выкрикнул Майк.
Клаат'ксы облепили его с ног до головы, а Скарфейс
дотянулся ручками до лица. В голове Майка замельтешили
обрывки картинок - части корабля, лица инспекторов Комитета,
улыбающийся Эдд, хмурый Эдд, отрывистый и высокий голос
Эдда.
Майк дотянулся до Эдда и схватил его за руку, сильно
сжав ее.
- Отпусти! - завизжал Эдд.
- Через минуту, - сказал Майк, концентрируясь на
образах: орущий Эдд с безобразно искаженным лицом, на
котором, сменяя друг друга, чередуются выражения вины и
страха; внутренность реактивного отсека, темная и
угрожающая, вытянутые руки, держащие инструменты; отсеки
"Скользкого Кота" с блестящими механизмами; изображения
Майка, улыбающегося, озадаченного, злого, недовольного,
высокомерного, прыщавого, похожего на маленького ребенка,
подавленного, одинокого, больного от тоски; лицо его матери,
отчетливое до мельчайших подробностей, склонившееся над его
кроватью, когда ему было одиннадцать...
Майк задрожал, застонал, чувствуя подступающую дурноту.
Отпустил Эдда, падая навзничь. Кто-то подхватил его, и он
вцепился в этого человека. Внезапно путаница образов
исчезла, и вместо нее появилась протянутая рука и лицо,
отражающееся в топливном баке. Все та же старая сценка.
Только на этот раз картинка была живой, почти осязаемой.
Каждый волос на голове человека блестел в свете
рассыпавшихся искр. Пальцы сгибались, вставляя монету в
соленоид. В правом глазу заблестела капелька пота, и человек
несколько раз моргнул. Майк буквально ощущал шарики пота на
его лбу. А лицо... лицо в темной поверхности бака... оно
сфокусировалось...
- Уберите их от меня, - кричал Джесс.
Майк моргнул, запрокинул голову, и вернулся в реальный
мир. Джесс ползал по полу, загнанный в угол рубки, клаат'ксы
висели у него на одежде, Скарфейс вцепился в лицо.
- Сиизи! - закричал Эдд, и зверьки бросились
врассыпную.
Джесс потянулся к Майку:
- Я не хотел никому причинить вреда. Ты должен мне
верить!
Майк почувствовал жжение в животе, к горлу подкатила
тошнота. Рот наполнился горячей слюной, и он подумал, что
если проглотит ее, то заболеет. И все-таки проглотил.
Джесс вовремя пришел на пит.
Майк сидел в кабинете Лека, положив голову на стол. Он
услышал стук и поднял глаза.
Это был Спидбол.
- Джесс хочет тебе кое-что сказать.
- Где он? - оглянулся Майк.
- Недалеко.
- Я не хочу с ним разговаривать, - сказал Майк. - Он
меня предал.
- Подумаешь!
- Он был моим другом.
- Большое дело! Он был и моим другом тоже.
- Он врал.
- Конечно, врал. А ты хотел бы, чтобы он всем
рассказывал о том, что сделал? - Спидбол умолк. - Подожди
минутку. Ладно, хорошо. Я готов.
- С кем ты разговариваешь?
- Выслушай его, Майк. Выслушай Джесса, - сказал
Спидбол.
Он помолчал и начал говорить голосом Бландо:
- Майк, я хочу сказать только одно. Ты не знаешь - и, я
надеюсь, никогда не узнаешь - как на меня давили. Спонсоров
у меня не было, мне нечем было оплачивать гонки, всякие типы
разгуливали по Питфолу с моими расписками в карманах. Они
просто не давали вздохнуть, Майк! Ребята, которых я знал
двадцать лет, перестали разговаривать со мной, потому что
мне нечем было им заплатить. Они продали мои расписки за
полцены бандитам, чтобы со мной разбирались другие. Мои
расписки оказались у гангстеров, Майк, у парней, которые
просто из принципа переломали бы мне все кости. И вот они
дали мне задание, сказав, что порвут все расписки, спишут
все долги. Я только должен был вывести вас с Тайлой из той
гонки. Вы их беспокоили. Вы были чересчур хороши.
Майк отвернулся.
Спидбол-Бландо продолжал:
- И тогда я подпортил один из ваших двигателей. Я даже
использовал для этого монету, которую они мне дали... я хочу
сказать, боже мой, я, конечно, не хотел этого. Я засунул
монету куда надо... Я был уверен, что это проявится при
диагностике, что вы даже не сможете вывести машину на трек.
А в худшем случае... если вы будете на трассе, когда начнут
гореть провода... то вы хотя бы заметите сигнал опасности и
сойдете с дистанции. Майк вспомнил мигающий индикатор. Кому
пришло в голову не сообщать об этом? Снял бы тогда Лек
корабль с трассы?
- Самым мерзким делом, - сказал Джесс, - было выиграть
ту проклятую гонку. И когда я выиграл, боже, я думал, что ты
меня по стенке размажешь. Но, конечно, ты был слишком
расстроен из-за Тайлы, чтобы думать о...
Раздалось придушенное рыдание, и Майк резко поднял
голову, ожидая увидеть слезу в глазах Джесса. Но лицо
Спидбола было таким же безмятежным, как и в тот день, когда
его сделали.
- О боже.