Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Валентинов Андрей. Нам здесь жить -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
се, что стряслось с Хью, и просто озверел. Он вытащил на палубу ящик динамита, стал поджигать фитили и кидать шашки в воду, одну за другой. Третья или четвертая взорвалась слишком близко от его баркаса, и Неда вышвырнуло за борт. Больше я его не видел. И никто не видел. - А третьим был сам Пол, - прервал тягостную тишину, повисшую в баре, капрал Джейкобс. - Только если с Хьюго и Недом все более-менее ясно, то с парнем дело изрядно пованивает. Ладно, я вам обещал, док. Теперь моя очередь. В тот день мне выпало вечернее дежурство... RISPOSTA-6 Ялик, медленно дрейфовавший прочь от острова, капрал заметил еще издали. Крикнув рулевому, чтоб сменил курс, Джейкобс с недобрым предчувствием взялся за бинокль. Поначалу капралу показалось, что ялик пуст, но вскоре, наведя резкость, он разглядел, что на корме кто-то лежит. "Небось, парень просто уснул, а наш мотор его разбудил". - Джейкобс собрался уж было вздохнуть с облегчением, но всмотрелся повнимательнее и скрипнул зубами. Ялик на глазах заполнялся водой, проседая все глубже, и вода имела однозначно красный оттенок. Такая вода бывает лишь при единственных обстоятельствах, едвещающих толпу скорбных родственников и гнусавое бормотанье священника. - Быстрее, Патрик! - крикнул негр рулевому внезапно охрипшим голосом. Но они опоздали. С шелестом вынырнул из воды, разрезав надвое отшатнувшуюся волну, треугольный акулий плавник - и, словно в ответ, пришло в движение окровавленное тело в тонущей лодке, игрушке пенных гребней. Юношеская рука, на которой не хватало среднего пальца, с усилием уцепилась за борт, мучительно напряглась - и капрал увидел поднимающегося Пола. Лицо парня было напряженно и сосредоточенно, будто в ожидании чего-то неизбежного, но необходимого и не такого уж страшного. Подобные лица можно встретить в приемной дантиста - пациент встал и вот-вот скроется за дверью кабинета... На приближающийся катер Пол не обратил никакого внимания; взгляд его был прикован к зловещему плавнику, разрезавшему воду уже совсем рядом. Мокрая рубашка Пола была вся в крови, и на мгновение Джейкобсу показалось: он отчетливо различает паленые отверстия от вошедшего в грудь парня заряда картечи. Наверное, этого не могло быть. Такой выстрел должен был уложить юношу на месте - а тот явно был до сих пор жив, хотя и тяжело ранен. В следующее мгновение длинное акулье тело приблизилось вплотную к лодке. Пол улыбнулся, будто увидел старого друга, протянул вперед беспалую руку - так хозяин собирается приласкать верного пса - и мешком перевалился через борт. У капрала Джейкобса создалось впечатление, что юноша сделал это вполне сознательно. KONTRAPUNKT Море возле тонущего ялика вскипело, расплываясь багряным маревом, капрал бессильно закричал, и в следующий момент ялик негромким хлюпаньем ушел под воду. Какое-то время буруны eщt рычали и кидались друг на друга, тщетно борясь за каждую красную струю, но вскоре водоворот угомонился, и только кроваво пятно расплывалось все шире и шире, будто норовя заполнить ее все море, до самого горизонта... STRETTA - Это вы убили его, мистер Мак-Эванс! - голос Эми зазвенел натянутой струной, и в углу тревожно отозвалась забытая мексиканцем гитара. - Не мели ерунды, девка, - без обычной наглости огрызнулся Малявка Лэмб. - Твоего Пола сожрала его любимая тва-рюка! Вот, капрал свидетель... - Да, мистер Мак-Эванс. Только капрал Джейкобс упомянул еще кое-что! Что перед тем, как Пола съела акула, кто-то стрелял в него, тяжело ранил и, по-видимому, продырявил его лодку, чтобы замести следы, - слова Эми резали, как бритвы; и доктор Флаксман невольно поежился. - Тебе бы прокурором быть, Эми, - неуклюже попытался свести все к шутке однорукий Кукер. - Ну, Эми, под присягой я бы не взялся обвинять любого из присутствующих здесь людей, - протянул Джейкобс. - Ты же слышала: я сказал, что мне так показалось. В любом случае, улик теперь нет, так что концы в воду, и... - И убийца останется безнаказанным? - девушка на мгновение обернулась к капралу, и огромный негр потупился. - Что ж, поздравляю вас, мистер Мак-Эванс! - сквозь горький сарказм в голосе Эми проступали едва сдерживаемые слезы. - Вы все правильно рассчитали! Накачивайтесь джином в свое удовольствие - для правосудия вы неуязвимы, а совести у вас отродясь не было! Но помните, - мягкое лицо девушки вдруг страшно изменилось, закостенело, губы перестали дрожать и выгнулись в жуткой усмешке, напоминавшей акулий оскал, - рано или поздно Ндаку-ванга найдет вас! И он не станет дожидаться вердикта присяжных! Помните это, мистер Мак-Эванс, когда выведете в море "Красавчика Фредди", помните и ждите встречи на дне с покойным Хью! - Ах ты, сука!.. Никто не успел помешать Малявке Лэмбу. С неожиданным проворством грузный рыбак оказался рядом с Эми и сгреб девушку в охапку. - Да я и тебя, стерву языкатую, скормлю этой зубастой падали, вслед за твоим дружком! - прошипел Ламберт ей в лицо, разя перегаром. - Только еще раз посмей... еще хоть раз... Говоря, Ламберт раз за разом встряхивал девушку так, что у нее клацали зубы, а голова моталась из стороны в сторону - но тут тяжелая лапа капрала Джейкобса ухватила Малявку за шиворот. - Поговори-ка лучше со мной, ублюдок, коли собрался распускать руки! - прорычал капрал обернувшемуся к нему Ламберту, и могучий удар отшвырнул рыбака в другой конец бара. Этот трюк с правой в свое время принес Джейкобсу известность в определенных кругах и прозвище "Ядерный Джи-Ай". Ламберт пролетел спиной вперед футов десять, опрокидывая стулья, и тяжело грохнулся на стол, за которым сидел, уронив голову на руки, Плешак Абрахам. И тут, казалось бы, спавший все это время Абрахам начал двигаться. Причем двигаться на удивление быстро и целеустремленно, чего никак нельзя было ожидать от безобидного пьянчужки. Правая рука Абрахама как бы сама собой опустилась на горлышко стоявшей рядом бутылки из-под дешевого виски; в следующее мгновение бутылка, описав короткую дугу, со звоном разлетелась вдребезги, ударившись о торчавший из стены кусок швеллера с крючками для верхней одежды - и отец погибшего Пола завис над медленно приходившим в себя Мак-Эвансом. В правой руке его сверкало бутылочное горлышко с острыми стеклянными клыками по краям. - Это ты убил моего Пашку, гнида, - просто сказал Плешак Абрахам и одним движением перерезал Ламберту горло. Впрочем, никто, кроме Эми, не понял сказанного - потому что Плешак Абрахам, Абраша Залесский из далекого, неизвестного стримайлендцам города, произнес это по-русски. Зато все видели, как страшным вторым ртом раскрылось горло Малявки Лэмба, как толчком выплеснулась наружу вязкая струя и как забулькал, задергался на столе рыбак, свалился на пол и через несколько секунд затих. Кровавая лужа медленно растекалась по бару. - Жаль. Слишком легкая смерть для подонка, - еле слышно прошептала Эми, оправляя измятое платье. - Абрахам... ты меня слышишь, Абрахам? Плешак Абрахам поднял взгляд от затихшего Ламберта и посмотрел на капрала. Бутылочное горлышко, отливающее багрянцем, он все еще сжимал в руке. - Слышишь. Я вижу, что слышишь. А теперь - положи свою стекляшку... положи, Абрахам, все нормально, никто тебя не тронет, положи горлышко и иди сюда... - Джейкобс говорил с пьяницей, как с ребенком, и в какой-то момент всем показалось, что гипноз успокаивающего тона и обволакивающие, туманящие сознание слова оказывают нужное действие: Абрахам даже сделал жест, словно и впрямь собирался положить горлышко на стол и послушно подойти к капралу. Но довести это до конца Абрахам то ли забыл, то ли не захотел. Так и двинулся к негру, сжимая в пальцах окровавленную стекляшку. - Положи, Абрахам! Я кому сказал? - чуть повысил голос капрал. Перекрывая сказанное, раздался грохот. Из груди пьянчужки брызнуло красным, тонко закричал Барри Хелс, зажимая разодранное плечо - за спиной Абрахама стоял однорукий Кукер с дымящимся обрезом двустволки в единственной руке. Одна из картечин, прошив Плешака навылет, угодила в Барри. - Привет, Пашка, - отчетливо произнес Абрахам, глядя куда-то в угол. И на этот раз все прекрасно поняли незнакомые русские слова. - Вот и я, сынок. Встречай. И рухнул на пол лицом вниз. - Идиот! - ладони Джейкобса помимо воли начали сжиматься в кулаки. - Я бы его живым взял! Скотина однорукая! Капрал шагнул было к Кукеру - и застыл, завороженно глядя на уставившийся ему в грудь обрез, один из стволов которого все еще был заряжен. - Билли, ты... ты чего, Билли? Убери сейчас же! - растерянно выдавил капрал, и черное лицо негра стало пепельным. И тут раздался смех. Издевательский, горький, но отнюдь не истерический; смеялась Эми. - И эти люди называли Пола придурком, а его акулу - "проклятой мразью"?! Посмотрите на себя! Пол нашел общий язык с тупорылой зубастой тварью; а вы - люди, двуногие акулы, изначально говорящие вроде бы на одном языке, готовы убивать друг друга по любому поводу! Так чем же вы лучше?! "Лучше?.. лучше..." - отголоски неуверенно прошлись по онемевшему бару, опасливо миновали лужу крови и присели в уголке. - Просто вы никогда не пытались по-настоящему вложить душу, - добавила девушка еле слышно и отвернулась. Хлопнула дверь, и люди начали плавно оборачиваться, как в замедленной съемке. - Док, тут радиограмма пришла. - В заведение Кукера размашистым шагом вошел полицейский сержант Кристофер Баркович. - Кстати, какого рожна вы палите средь бела дня? По бутылкам, что ли? Тут Баркович увидел трупы - сначала Абрахама, потом Ламберта - и осекся, мгновенно побледнев. - Господи Иисусе... - пробормотал сержант. CODA Закат умирал болезненно, истекая в море кровавым гноем, и море плавилось, как металл в домне; но все это было там, далеко. У самого горизонта. Здесь же, близ пологого юго-западного берега Стрим-Айленда, струйками мелкого песка спускавщегося к кромке лениво шуршащего прибоя, море казалось ласковым и теплым, не пряча в пучине зловещих знамений. Разве что вода в сумерках уже начинала светиться - подобное явление обычно наблюдается в гораздо более южных широтах - да еще в полумиле от берега резал поверхность моря, искря и оставляя за собой фосфоресцирующий след, треугольный акулий плавник. Доктор Флаксман с усилием оторвал взгляд от тонущего в собственной крови солнца и от призрака глубин, неустанно бороздившего море. "Ндаку-зина, Светоносный, - мелькнуло в голове. - Так фиджийцы иногда называют своего Ндаку-ванга, бога в облике татуированной акулы..." Мысли путались, из их толщи то и дело всплывали окровавленные трупы в баре, искаженные лица стримайлендцев - живых и мертвых... Доктор перевел взгляд на пенную кромку прибоя. С холма, где стояли они с Мбете Лакембой, на фоне светящегося моря четко вырисовывалась фигура девушки. Белые языки тянулись к ее ногам и, не достав какого-то фута, бессильно тонули в песке. "Ждет, - Флаксман облизал пересохшие губы и ощутил, как он чудовищно, невозможно устал за последние сутки. - Чего? Или - кого?" Вторая темная фигура, скрюченная в три погибели, медленно ковыляла вдоль полосы остро пахнущих водорослей, выброшенных на берег. Женщина. Старая. Очень старая женщина. Время от времени она с усилием нагибалась, подбирала какую-то дрянь, долго рассматривала, нюхала или даже пробовала на вкус. Иногда находка отправлялась в холщовую сумку, висевшую на плече старухи, но чаще возвращалась обратно, в кучу гниющих водорослей. Раковины? Кораллы? Крабы? Кто ее знает... Матушка Мбете Лакембы подошла к Эми, и пару минут обе молча смотрели вдаль, на полыхающее море и треугольный плавник. Потом старуха что-то сказала девушке, та ответила, Туру-ноа Лакемба удовлетворенно кивнула и с трудом заковыляла вверх по склону холма. - Уважаемый Мбете, - Флаксман закашлялся, - вам не кажется, что сейчас наступила моя очередь рассказывать? Думаю, эта повесть - не для бара. Особенно после того, как я подверг сомнению слова Эми... Короче, покойный Ламберт Мак-Эванс был отчасти прав. Когда ляпнул, что я приплыл сюда верхом на ездовой мако. Он ошибся только в одном: это была не мако. Я боюсь утверждать, но мне кажется... это был Ндаку-ванга! В первый раз за сегодняшний день в глазах старого жреца появилось нечто, что можно было бы назвать интересом. - Ндаку-ванга не возит на себе людей, - глядя мимо флаксмана, бесцветно проговорил Лакемба. - Для этого у него есть рабы. - А Пол? Кроме того, я и не утверждал, что Ндаку-ванга возил Александера Флаксмана на себе. Когда меня, находящегося, к стыду моему, в изрядном подпитии, смыло за борт и я начал погружаться под воду - я успел распрощаться с жизнью. Но тут что-то с силой вытолкнуло меня на поверхность. Доктор передернулся - настолько живым оказалось это воспоминание. - Я, конечно, не принадлежу к общине На-ро-ясо, но в акулах все же немного разбираюсь... Не узнать большую белую акулу я просто не мог! Смерть медлила, кружила вокруг меня, время от времени подныривая снизу и опять выталкивая на поверхность - плаваю я отлично, но после коньяка, да еще в одежде... Пару раз акула переворачивалась кверху брюхом, словно собираясь атаковать, и меня еще тогда поразили ярко-синие узоры на этом брюхе. Даже ночью они были прекрасно видны, будто нарисованные люминесцентной краской. Странно (доктор Флаксман произнес последнюю фразу очень тихо, обращаясь к самому себе), я в любую секунду мог пойти ко дну, вокруг меня наворачивала круги самая опасная в мире акула - а я успел заметить, какого цвета у нее брюхо, и даже нашел в себе силы удивиться... Мбете Лакемба молчал и смотрел в море. Возраст и судьба давили на плечи жреца, и ему стоило большого труда не сутулиться. - Потом акула несколько раз зацепила меня шершавым боком, толкая в какую-то определенную сторону; и когда она в очередной раз проплывала мимо - не знаю, что на меня нашло! - я уцепился за ее спинной плавник. И тут "белая смерть" рванула с такой скоростью, что у меня просто дух захватило! Я захлебывался волнами, накрывавшими меня с головой, но все же мог дышать: акула все время держалась на поверхности, словно понимала, что мне необходим воздух. В конце концов я потерял сознание... дальше не помню. Утром меня нашел на берегу сержант Баркович. - А исследовательское судно, на котором я плыл сюда, пропало без вести, - после паузы добавил доктор. - Вот, сержант передал мне радиограмму. Флаксман похлопал себя по карманам одолженной ему рыбацкой робы и вдруг скривился, как от боли, - Что там у вас? - почти выкрикнул жрец. - Ерунда, не беспокойтесь. Царапины. - Покажите! - голос Мбете Лакембы был настолько властным, что доктор и не подумал возражать. Послушно расстегнув робу, он представил на обозрение Лакембы странное переплетение подживавших царапин и кровоподтеков на левом боку, непостижимым образом складывавшееся в витиеватый узор. - Я верю вам, - просто сказал Мбете Лакемба, отворачиваясь. - На вас благодать Светоносного. Можете считать себя полноправным членом явусы На-ро-ясо. - И... что теперь? - растерялся Флаксман. - Нет, я, конечно, очень признателен Ндаку-ванга за оказанное доверие ("Что я говорю?!" - вспыхнуло в сознании), он спас мне жизнь, но... в конце концов, погибли люди, рыбаки, и еще этот юноша, Пол... - На вашем месте, доктор, я бы беспокоился не о мертвых, а о тех, кто остался в живых, - Лакемба понимал, что не стоит откровенничать с болтливым коротышкой, и в то же время не решался отказать в беседе посланцу Ндаку-ванга. Месть Светоносного здесь, на Стрим-Айленде, свершилась. И тот, кто стал орудием судьбы, сейчас имеет право задавать вопросы. И получать ответы. - Почему? - удивленно поднял брови ихтиолог. - Светоносный проснулся, и священная пещера под Вату-вара опустела. Отныне дом Ндаку-ванга - велик. И бог нашел предназначенного ему человека: свою душу среди двуногих обитателей суши. - Пол?! - ужаснулся Флаксман, снизу вверх глядя на скорбную и величественную фигуру жреца. - Падре Лапланте в своих записках упоминал... Пол прошел обряд до конца?! - Не будь в Ндаку-ванга человеческой души, он не стал бы спасать тебя. Пусть даже ты был нужен ему лишь как Посланец - все равно... *** Мбете Лакемба вежливо улыбнулся. Светоносный выбрал себе очень странного Посланца. Может быть, бог решил испытать терпение своего жреца? Что ж, он будет терпелив. - Ты жил среди нас, - продолжил Лакемба, наблюдая за тем, как его матушка медленно взбирается на холм. - Ты должен был слышать. Легенда об акульем царе Камо-боа-лии, как еще иногда называют Ндаку-ванга, и девушке по имени Калеи. - Конечно, конечно! - радостно закивал доктор. - О том, как Камо-боа-лии влюбился в прекрасную Калеи, приняв человеческий облик, женился на ней, и она родила ему сына Нанауе. Уходя обратно в море, Камо-боа-лии предупредил Калеи, чтобы она никогда не кормила ребенка мясом, но со временем кто-то нарушил запрет, и Нанауе открылась тайна превращения. Многие люди после этого погибли от зубов оборотня, и в конце концов Нанауе изловили и убили. Очень печальная история. Но при чем тут... - При том, что рядом с Нанауе не оказалось правильного Мбете, который бы научил его правильно пользоваться своим даром, - прервал доктора жрец. - Иначе все бы сложилось по-другому. Так, как было предопределено изначально. В море появился бы Хозяин. - Хозяин?! Вы хотите сказать... Рядом послышалось тяжелое старческое дыхание, и Туру-ноа Лакемба остановилась в двух шагах от сына, с трудом переводя дух. - Она беременна, - отдышавшись, произнесла старуха на диалекте Вату-вара. Но доктор ее понял. - Эми? - Ихтиолог невольно взглянул в сторону все еще стоявшей на берегу девушки. - От кого? Туру-ноа посмотрела на белого посланца Ндаку-зина, как посмотрела бы на вдруг сказавшее глупость дерево, и ничего не ответила. - Мне скоро предстоит ступить на Тропу Мертвых, сын мой. Я уже слышу зловонное дыхание двухвостого Туа-ле-ита. Так что присматривать за ее ребенком придется тебе. Справишься? Мбете Лакемба почтительно склонил голову. - Я сделаю все, чтобы он вырос таким, как надо. Ноздри старого жреца трепетали, ловя запах умирающего дня, в котором больше не было обреченности - лишь покой и ожидание. POSTLUDIUM Теплые волны ласкали ее обнаженное тело, и ласковые руки опоздавшего на свидание Пола вторили им. Сегодня Пол, обычно замкнутый и застенчивый, вдруг оказался необыкновенно настойчивым, и Эми, почувствовав его скрытую силу, не стала противиться. Это произошло в море, и мир плыл вокруг них, взрываясь фейерверками сладостной боли и блаженства. Это казалось сказкой, волшебным сном - а неподалеку, в каких-нибудь двухстах футах от них, упоенно сплетались в экстазе две огромные акулы, занятые тем же, что и люди; Эми не видела их, но море качало девушку, вторя вечному ритму, и завтра не должно было наступить никогда... Это было совсем недавно - и в то же время целую вечность назад, в другой жизни. Наутро она узнала, что Пол погиб. Вчера. Эми понимала, что наверняка ошибается, что это невозможно, а может, ей все просто приснилось - но девушка ничего не могла с собой поделать: мысли упрямо возв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору