Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
никам. Ходи себе с утреца да собирай, и все
дела. Тут, правда, и крысы есть, но больше кошек и собак. Вот бедняги! -
Живодер Хэнк гордился, что носит одежду только из дорогой ткани, пускай даже
прошедшую через три-четыре пары рук и латаную-перелатаную. Несмотря на все
заплаты, он держался королем. Местные остряки не уставали допытываться у Хэнка,
какими духами он пользуется, чтобы заглушить запах падали.
Ян отвернулся от тачки с трупами, зажав нос и решив наконец, что завтрак
лучше сохранить при себе.
- Привет, Хэнк.
- Кстати о собаках, - произнес живодер, почесывая брюхо. - Не видал ли ты,
часом, моего Мрака? Вечно он за тобой бегает. Со вчерашнего утра он как в воду
канул. Хорошо хоть, не попал в мой утренний урожай.
Ян покачал головой.
- Говорил же я ему: "Не шляйся ты за этим чудиком Яном, это тебя до добра
не доведет", - продолжал Хэнк. - На тебе ведьмина метка, парень. Не знаю,
хорошо это или плохо, но хочется держаться от тебя подальше. - Живодер
коснулся-пальцем своего красного носа-картошки. - Эти ноздри чуют запах
волшебной пыли даже сквозь смрад моей добычи. Мрак - хороший песик, и если я
узнаю, что его заколдовали, мне придется поговорить с твоим отцом, Ян Фартинг.
Или вытопить лишний жирок из тебя самого, кривобок!
Ян отвернулся, сдерживая дрожь.
Но в этот момент из двери показалась Хиллари Булкинс с улыбкой на
свежеумытом лице.
- Доброе утро и вам, барышня, - проговорил живодер, сдернув с себя шляпу в
притворной учтивости. - Нет ли у вас дохлятины, от которой надо избавиться?
Хиллари побледнела при виде груды мертвых животных.
- Нет, сейчас нет, Хэнк.
- Запомни, Фартинг: увидишь моего пса - скажи ему, чтоб бегом бежал ко мне
на двор! - И с этими словами живодер двинулся дальше, вниз по Нищебродскому
переулку, бдительно приглядывая за своей поклажей, чтобы не потерять ни одной
драгоценной крысы.
- О Боже, Ян, - прошептала Хиллари, в ужасе вытаращив голубые глаза. - Ты
думаешь, он...
- Пустая болтовня, - перебил ее Ян, пытаясь сам в это поверить. - Откуда
этому типу знать, что случилось с Мраком? В жизни не выяснит. - Ян с кряхтением
поднялся на ноги. - Вперед, Хиллари, на турнир! - воскликнул он, стараясь,
чтобы голос его прозвучал достаточно бодро. - Иди-ка помоги... тачка тяжелая!
- А я-то думала, ты меня подвезешь! - шутливо возмутилась Хиллари, прыгая
вокруг тачки и размахивая подолом длинной юбки.
- У нас сегодня трудный день, и я не намерен тратить силы на то, чтобы
возить в моей тачке какую-то нахальную капризулю!
- Ладно, Ян Фартинг, хватит болтать. - Хиллари взялась за одну ручку
тачки. - Будем надеяться, что барон Ричард вообще принимает просителей.
- Да, Хилли. Мы должны постараться изо всех сил. - Ян похлопал себя по
карману куртки. - Я взял на всякий случай ту штуковину. Вдруг она действительно
окажется волшебной палочкой и принесет нам удачу!
- С твоей удачей да моим нахальством, Ян Фартинг, - отозвалась Хиллари,
когда Ян схватился за вторую ручку, - мы будем непобедимы!
Ян неодобрительно покачал головой, и друзья двинулись за город, к
ристалищу.
Глава 9
Леди Аландра, Королева Зари, Трижды Благословенная и Трижды Бесценная
Принцесса Радуги, Ключ к Неведомым Вратам и Супруга Моргшвина -
могущественнейшего из Властителей Темного Круга, - проснулась тем утром в самом
отвратительном настроении.
Рассветные лучи, пробивавшиеся сквозь клочья тумана над горной грядой,
лишь подчеркивали унылое однообразие этой хмурой земли. Единственным красочным
пятном, хоть как-то оживлявшим пейзаж, было яркое одеяние самой Аландры (да и
оно уже порядком истрепалось и перепачкалось).
Как же быть приличной девушке без сменной одежды?! Аландра понимала, что
ей следовало прихватить с собой что-нибудь дорожное и удобное, а не это чертово
платье. Но кто же мог предвидеть, что ей преподнесут на серебряном блюдечке
возможность побега как раз в такой неподходящий момент, как открытие Великого
бала астрологов?! Естественно, все эти зодиакальные разборки - сплошная чушь и
глупость, но нельзя же лишать придворных звездочетов их ежегодной привилегии -
шанса поплясать и порезвиться под выстроившимися в парадный узор безумными
созвездиями Темного Круга. Конечно, если бы руны заговорили чуточку раньше,
Аландра успела бы по крайней мере поддеть под проклятый бальный наряд блузу и
брюки!
Да уж, эти руны!
При этой мысли рука Аландры мгновенно метнулась к кошельку, висевшему на
поясе. Слава Богу, ее каменные советчики никуда не делись: они по-прежнему
лежали в своем уютном мешочке.
Аландра бросила взгляд на норхов. Гробонос еще спал, Грызноклык стоял на
страже, время от времени кося тусклыми глазами в сторону пленницы: не взбредет
ли ей в голову сбежать?
Да, ей удастся улучить минутку, чтобы посоветоваться с рунами. Аландра
взмолилась всем богам, чтобы норхам не вздумалось отобрать у нее это сокровище.
Наверняка ее похитители решили, что от таких маленьких камешков вреда быть не
может; кроме того, им должно быть известно, как дороги ей эти руны. Руны имели
непосредственное отношение к ее Ключевой Важности... Хотя один Бог разберет, с
чем эту самую Важность едят! Она пыталась добиться ответа от Моргшвина, но тот
хитрил и мямлил. Так что Аландра предпочитала считать себя простой рядовой
принцессой, обреченной в силу какого-то злосчастного пророчества на несчастный
брак с омерзительным Черным Властителем. Будь ее воля, она бы на все плюнула и
стала бы просто наслаждаться жизнью. Никому не мешая. Жизнь - она ведь для того
и создана, чтобы ею наслаждаться, - а что, не так?
Аландра повернулась к норху спиной, дабы без помех заняться рунами. Она
развязала шнурок на черном бархатном мешочке и как следует встряхнула его,
чтобы вывести их из спячки.
Из кошелька донеслось возмущенное покряхтывание. Проклятые сони!
Аландра приоткрыла мешочек, поднесла его ко рту и скомандовала:
- Равняйсь! Смир-р-рно! Проснитесь, лежебоки! Вы заварили всю эту кашу, вы
и расхлебывайте! Я хочу выбраться отсюда.
Послышались перешептывания и постукивания. Аландра дала им пару секунд,
чтобы прийти в себя, а затем опустила в мешочек три пальца.
- Подать сюда первоклассный совет! - приказала она. Один из камешков
скользнул к ее пальцам. Аландра извлекла его на свет. Это был плоский кусок
песчаника, на одной стороне которого был вырезан символ. Аландра сразу же
узнала ее: Плотвичка, руна Ошибок, Глупостей и Неуместностей.
- Ну, так в чем же дело? - требовательным шепотом спросила принцесса и
торопливо приложила камешек к уху.
- Ваше высочество, - раздался нервный писклявый голосок, - я прошу у вас
прощения от имени всех рун. Мы, жалкие ошметки недостойного камня, умоляем не
выбрасывать нас в пучину, где нам придется дожидаться конца времен в сырости и
беспросветном мраке. О, прекрасная принцесса... я хотела сказать, великая
королева... мы готовы вновь принести вам обет вечного служения, только
смилуйтесь над нами и скажите, что даруете свое прощение недостойным
осколкам...
- Заткнись и объясни, в чем была ошибка!
- Ах! Значит, вы не намерены лишить нас своего милостивейшего
покровительства?
- Конечно, нет, глупышка. Ведь я потратила полдетства, чтобы разыскать вас
во время Охоты за Сокровищами! Впрочем, тоже мне, сокровище! - Аландра
фыркнула.
- О, это просто чудесно! Остальные будут так рады! Прошу вас, верните меня
на место и возьмите другую из нас!
Аландра последовала указаниям Плотвички. На сей раз в руке у нее оказался
камешек с перевернутым изображением рта. Ората - руна Объяснений, Речи и Языка.
- Восьмижды десять и семь лет тому назад, - проговорила она и звучно
прокашлялась, прочищая свое условное горлышко. - Да-да, именно так. Мне нечего
вам обещать, кроме крови, пота и...
- Может, соизволите пояснее, а? Какого черта вы, придурки набитые,
устроили весь этот переполох, сорвали меня с места и заставили бежать, если
знали наперед, что произойдет такая фигня?!
- Прах и пепел, мадам! - громогласно откликнулась руна. - Мы с моими
товарками как раз посовещались по этому вопросу и с радостью приняли бы
возможность подумать еще немного и воспользоваться при этом вашей любезной
помощью.
- Чем я могу помочь?
- Не надо так сердиться, милочка! И не говорите со мной таким циничным
тоном. Возьмите себя в руки! Не забывайте: пепел вернется к пеплу, а прах
возвратится в прах, и тернии и колючки - лучше, чем путь в цветах.
- У меня нет времени на всю эту абракадабру, Ората! Я сделаю все, что
нужно.
- Отлично, мадам. Мы попросили бы вас сосредоточиться на воспоминаниях о
вчерашнем кануне праздника, когда вы приняли столь неудачное решение бежать
из-под опеки вашего супруга.
- Я?! Я приняла решение?! Да это же вы посоветовали мне, негодницы! Лично
ты и твои подружки-пустозвонки с обезьяньими мозгами сказали мне, что момент
как нельзя лучше подходит для побега!
- О да, но не забывайте, о великая королевушка, что мы лишь даем советы.
Вы вовсе не обязаны ими пользоваться. Аландра вздохнула:
- Ладно. Но я слишком расстроена, и мне трудно сосредоточиться.
- Если бы вы просто приложили наш мешочек ко лбу, то мы сумели бы напрячь
все наши слабые силы, мадам, и посодействовать вам настроиться на воспоминания
как можно четче и' правильнее.
Аландра прижала мешочек с рунами ко лбу, закрыла глаза и начала
вспоминать.
- О, мой восхитительный ломтик Небес в нежнейшем облике прелестнейшей из
дев! - прогнусил Хырц Моргшвин, протягивая к Аландре длинные пальцы, похожие на
змей. - Могу ли я помочь твоему ослепительному телу проскользнуть в это
роскошное бальное платье?
Когда на Моргшвина нападало любовное томление, обычная злодейская ухмылка
на его крысиной морде всякий раз становилась еще шире и гаже. Аландра,
обернутая в купальное полотенце, с трудом подавила дрожь при виде гостя в своей
гардеробной.
- Милорд, - проговорила она сквозь зубы, - неужто в обычаи Тусклоземья
входит правило, по которому мужу следует вмешиваться в туалет своей супруги?!
Как вам нетрудно заметить и как может подтвердить моя фрейлина, я только что
приняла ванну, чтобы подготовиться к астрологическому празднеству, которое вы
назначили на сегодняшний вечер.
- Ах ты, моя вишенка в воздушных сливках! Если бы мне только было
дозволено вторгаться в твой туалет, я бы с радостью подавал тебе туалетную
бумажку! - Костлявый воздыхатель, облаченный в кольчугу, которая напоминала
сальную шкуру дряхлого грызуна, схватил руку Аландры и начал неутомимо
покрывать ее поцелуями, ухитрившись обслюнявить ее целиком за несколько секунд.
- Ах, какие грудки, какие пышечки! Твой аромат так изыскан, что я просто таю от
блаженства! Ну скажи мне, ну пожалуйста, что сегодня, после трех месяцев
ожидания, мы наконец сможем с тобой толком добрачеваться!
- Вы имели в виду первую брачную ночь, милорд? По-моему, это так
называется, - поправила его королева Аландра. - Сердечко мое, вам же известно:
как только мои внутренние неурядицы утрясутся, я с радостью предоставлю себя в
распоряжение ваших мужских... э-э-э... притязаний. - Аландра обернулась и
подмигнула своей фрейлине Ширли. - Но сколько же раз я должна вам объяснять,
что в первый раз время следует выбирать очень тщательно, иначе силы, бушующие
во мне, вырвутся на свободу и в самый что ни на есть интимный момент выдернут
ваши мужские достоинства прямо с корнем! Или поразят их какой-нибудь чудовищной
язвой! Или нашлют на них какое-нибудь древнее заклятие! Не забывайте, король
Моргшвин, что я - Ключ, и взять мою девственность не так-то просто.
Моргшвина пробрала дрожь при мысли о возможных последствиях неосторожного
поступка.
- О, моя королева! Прости, но ведь тебе не дано понять, какие приливы
желания сотрясают мое нутро!
- Терпение, терпение, Хырцушка, любимый мой, не торопись, - отозвалась
Аландра, внутренне вздохнув от облегчения. Она снова взяла ситуацию под
контроль. - Как только мы справимся с этим маленьким магическим препятствием,
я, несомненно, попаду во власть любовных чар и потребую постоянного внимания со
стороны вашей мужественности! - Аландра слегка приспустила полотенце, словно в
доказательство своего обещания. - О, дорогой, но ты пока не должен видеть меня
такой!..
У Моргшвина дернулся кадык от соблазнительного зрелища женских прелестей
сей невиннейшей из дев.
- Прости меня еще раз, я совсем забылся! Мне не следовало являться в твою
комнату таким распаленным. Мои алхимики просили тебя надеть сегодня золотое
платье, дорогая. И я решил, что должен передать тебе эту просьбу лично.
- Ох, как мне все надоело! - вздохнула Аландра, удаляясь за ширму. - Я с
ума сойду от этих оборочек и рюшей!
- Ты забываешь, моя сладкая булочка, - возразил Моргшвин, - что сегодня не
какой-то заурядный бал, а праздник в честь Магических Очей, провидящих нашу
Судьбу. Потому мы с тобой должны подчиниться требованиям ясновидцев и чародеев,
которые помогают мне удержать власть и способствуют исполнению моих новых
желаний.
- Разве вам недостаточно, что в вашей власти уже львиная доля Темного
Круга, мой царственный Хырцик?
- Ты прекрасно знаешь, что этого мало! Иначе я не стал бы претерпевать
такие муки и тратить столько жизней и средств, чтобы завоевать тебя, Аландра, -
торжественно заявил Моргшвин. - В конце концов ты - Ключ!
- Аландра-Ключ, - задумчиво пробормотала фрейлина. - Быть может, ваши
ясновидцы пропустили пару слов в своих предсказаниях? Быть может, они имели в
виду, что Аландра заперта на ключ?
- Ваше величество, у палачей, случайно, не найдется лишней минутки? -
зловещим тоном спросила Аландра, метнув на Ширли грозный взгляд.
Но Моргшвин был погружен в себя и не расслышал вопроса.
- Какова твоя магическая роль, еще не знает никто, но знамения указывают
на то, что владеющий тобой, Аландра, овладеет и путем к Истинной Силе, Истинной
Судьбе! И я поклялся бессмертной душой моего отца, что отомщу за его гибель и
осуществлю цель, ради которой он жил. Мне нужен полный и абсолютный контроль
над этой чертовой магией, что оплела нас своей паутиной и облепила нас всех,
как полчище мух, как стая летучих мышей-кровососов! Над всей этой магией, что
мучит нас то невыносимой болью, то невиданной красотой! Я поклялся прибрать к
рукам эти земли, Аландра, и с твоей помощью и усилиями моих чародеев я погашу
пламя другим пламенем, стократ сильнейшим!
- Что ж, хорошо. Пусть будет золотое. - Аландра перебросила полотенце
через ширму, хлестнув мужа по лицу. - А теперь, прошу вас, удалитесь, муж мой.
В конце концов женщина иногда нуждается в уединении, особенно если не желает
посрамить своего короля на балу!
Моргшвин раболепно поклонился и исчез за дверью.
- Бр-р! - выдохнула Аландра - Ну и гадость! Ширли, ты знаешь,
дотрагиваться до этого существа - все равно что брать в руки связку живых
угрей!
- Ваше отвращение неудивительно, миледи - отозвалась фрейлина. - Но как
долго вам удастся отвергать его близость? Вам известно не хуже, чем мне, что
ваша девственность давным-давно приказала долго жить!
- Хм-м. Да, и это было восхитительно. Какая жалость, что милый Роджер
погиб, защищая меня!
- Боюсь, ему так или иначе пришлось бы погибнуть, узнай он о тайных
любовниках, которых вы принимали в его отсутствие.
Вам повезло, что ваш отец позаботился подкупить летописца Хроник
Таинственных Случайностей, прежде чем Моргшвин напал на вашу крепость и
провозгласил вас своей добычей.
- Мой покойный отец этого не делал! - озорно воскликнула Аландра. - Все
гораздо проще наш распутный летописец помог мне самой переписать Хроники
наново. Потому-то Моргшвин и поверил, что я до сих пор невинна и что моя
девственность столь опасна для здоровья насильника Я исправила документы
собственной рукой! - Аландра выбежала из-за ширмы в светло-серой сорочке и
принялась нервно расхаживать взад-вперед по гардеробной.
Выглянув в окно, она увидела лишь привычный туман над болотами, да горные
хребты Темного Круга. - Ох, не могу больше ждать! Надо узнать...
- Быть может ваши руны направят вас на верный путь или помогут вам
успокоиться, миледи.
- Руны! Ну конечно! - Аландра подошла к туалетному столику достала мешочек
и встряхнула его. - Равняйсь! Смир-р-но! - выкрикнула она и вытащила один
камешек.
Это оказалась Болванка. - руна Ложных Путей Замешательства и
Переустройства.
- Любезная Аландра - сказала руна - мои подруги желают известить вас, что
ваши воспоминания пошли по не верной тропе.
- Ой! - испугалась принцесса.
- Прошу вас продвиньтесь вперед на несколько часов к началу бала. К тому
моменту, когда мы допустили некоторую э-э-э... опрометчивость.
Гардеробная растаяла и на ее месте возникла шумная круговерть танцев в
королевском дворце. По всему залу неуклюже скакали волшебные волынки, им
вторили волнующие пируэты мелодий и гармоний, сливающиеся в танцевальный ритм,
в такт которому покачивались костюмированные гости, преисполненные чинного
веселья.
Аландра была уже в золотом платье (пока еще чистом и сверкающем
блестками). Она беседовала с молодым симпатичным нумерологом о тавмагургических
следствиях нулевого расклада. И тут мешочек с рунами принялся настойчиво
колотится ей в бок.
- Прошу прощения, я покину вас на минутку, - с обворожительной улыбкой
проговорила принцесса. - Мне необходимо удалиться по частному делу.
- Смею надеяться ваше высочество, - с блеском в глазах отозвался ее
собеседник, - что мой номер у вас есть.
Аландра торопливо бросилась в укромное местечко, где смогла бы ответить на
вызов своих советниц, но Моргшвин перехватил ее по дороге.
- Дорогая, меня забросали восхищенными отзывами о твоем сегодняшнем
поведении. Ты - драгоценнейшая жемчужина в моей короне! Но прошу тебя, ты
должна побеседовать с новым помощником чародея, которого я пригласил к нам
сегодня. Он работает как раз над той загадкой, что заботит тебя больше всего.
- О, с удовольствием милорд - ответила Аландра, не в силах стоять на месте
от волнения. - Но я выпила чересчур много вина и естество требует свою дань за
излишества.
- Королевский Кабинет Уединения в твоем полном распоряжении, - сказал
Моргшвин.
Аландра поморщилась.
- Ох, ваше величество, вы же знаете, что я терпеть не могу этих норхов,
которые стоят там на страже. Я предпочла бы воспользоваться обычной уборной.
Хырцик!
- Нет, я настаиваю! - заявил Моргшвин, крепко взяв ее под локоть. Он
провел принцессу мимо обычных стражников через зал к личной королевской
уборной, которую охраняли два норха - Чернобронх и Гробонос. - Подумать только!
- шутливо воскликнул он, указывая на вход. - Как сказал один покойный поэт:
"Оставь свой след хотя б в моей уборной, не огорчай меня отказом
вздорным!"
- Ох, прошу вас! - Аландра раздраженно выдернула руку из цепких пальцев
супруга. - Не задерживайте меня.
Она прошла в роскошное фойе королевского туалета, в утешение чмокнув
Моргшвина в щеку, и отыскала отдельную кабинку.
- Все,