Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Бишоф Дэвид. Роковые кости 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
т избавить от беды прекрасную даму, причем это будет весьма важная особа, спасение которой принесет Годфри неимоверную славу и популярность. Поэтому неудивительно, что, услышав о принцессе Аландре, Годфри воспользовался всем доступным ему политическим влиянием, чтобы возглавить спасательный отряд, направившийся в Темный Круг под руководством механической головы лорда Пугара. Неудивительно и то, что рыцарь так огорчился и расстроился из-за катастрофы, разразившейся еще до того, как отряд пересек зловещую границу Круга. - Проклятие! - было первым его словом, когда Годфри очнулся и увидел, что шестеро его спутников валяются вокруг без сознания. - Что случилось? Годфри Пинкхэм всегда отличался завидно упорядоченным мировоззрением, поэтому преображение ландшафта потрясло его до глубины души. - О ужас! - простонал он. - Черная магия! - Рыцарь глубоко вздохнул и зажмурился, чтобы преодолеть головокружение. - Надо срочно спасать принцессу! Обещанные катаклизмы уже начались! Годфри обошел своих спутников, привел их в чувство и поставил на ноги. - Надеюсь, в конце нас ждут груды сокровищ и бессмертная слава! - ворчал сэр Оскар Корноухский, садясь в седло. Его поддержал целый хор дрожащих от страха голосов. Годфри подозревал, что лишь могучая рыцарственная инерция не дает им поджать хвост и броситься сломя голову домой, к мамочке. - Вы что, не понимаете? - прикрикнул на них сэр Годфри. - Об этом походе будут сложены высокохудожественные легенды! - Впрочем, несмотря на всю торжественность своих слов, глава отряда был тоже не в силах преодолеть дрожь в голосе. - Это верно, - согласился сэр Рональд Кроватт. - Но что проку нам в легендах, если мы все погибнем? - Нас зовет долг, джентльмены, - сказал сэр Годфри. - Наш долг священен. Поспорить с этим не смог никто из рыцарей: эту идею все они всосали с молоком матери. - Может быть, этот Пугар объяснит нам что-нибудь или посоветует? - предположил; сэр Мяллори. - Когда творились все те чудеса, он был в необщительном настроении, - заметил сэр Годфри. - Но я попытаюсь еще раз. Ореховый ларчик лежал на земле. Сэр Годфри поднял его и откинул крышку. Глаза головы были широко открыты. - Какая-то неслабая хрень стряслась! - сообщил лорд Пугар. - Даже сквозь сонное заклятие чую. - Ваши предчувствия справедливы, лорд Пугар, - отозвался Годфри и поднял говорящую голову так, чтобы она могла окинуть взглядом новый пейзаж. - Вы только взгляните!.. Стеклянные линзы механических глаз оглядели искореженный горизонт; механические брови нахмурились. - Тля буду, ребята, - заявила голова наконец, - но только ни фига не понимаю. Трансформация, блин, такая, что аж слов нет! - Нет ли у вас каких-либо предположений о том, что все это может означать и предвещать? - поинтересовался сэр Оскар Корноухский. - Нет, - после секундного размышления ответил лорд Пугар. - Просто у этой, у структуры мира, шарики за палочки зашли. - А то мы без вас не заметили! - съязвил сэр Мортимер Щитсон своим гнусавым - хорошо еще, что его густые висячие усы несколько приглушали неблагозвучие тембра, - голосом. - Ишь какой! Еще пошути у меня, Нептун тебе в ноздрю! - воскликнул лорд Пугар, вновь обретя самомнение. - Это как-то связано с принцессой Аландрой? - спросил Годфри, указав жестом на преображенный ландшафт. - Да нет. Мухи отдельно - коньяк отдельно, - проворчал лорд Пугар. - Какая-то новая фигня, типа... вроде... блин, быть не может! Выходит, я тут погряз в мыслях о всяких там Аландрах, о полярности квадрантов и о Моргшвиновых кознях, а о главном позабыл?! Ох, сюда бы астролога толкового с эсхатологическим уклоном! - О чем вы, лорд Пугар?.. - Не обращайте внимания, сэр Годфри, я об этом... о своем, о девичьем... - Не значит ли это, что наш поход окончен? - с надеждой спросил сэр Рональд, украдкой поглядывая на ведущую к дому тропку. - Еще чего, клянусь юбками Юпитера! Наоборот, его важность растет не по дням, а по часам! И если вам хоть сколько-нибудь дорого счастье вашего долбаного клочка земли, продолжайте путь и слушайте мои указания! - Но, лорд Пугар, - проговорил сэр Оскар, - если все вокруг так изменилось, откуда вы узнаете путь к замку Моргшвина... если тот все еще существует? - Не бойсь, провожу в лучшем виде. Хочу вас заверить, сэр Фома Неверующий, что мы догоним Аландру задолго до того, как норхи доставят ее в столь ненавистное ей обиталище! Тля буду! - Вы все слышали, ребята? - рявкнул сэр Годфри, пошатнувшийся было авторитет которого снова восстановился. - По коням и в путь! - Он заглянул в глаза живой голове. - Я пока что подержу вас снаружи. Мы на подходе к границе! Ваши советы нужны буквально на каждом шагу! Лорд Пугар согласился с тем, что это великолепная идея. Сэр Годфри вытащил голову из ларца и зажал ее под мышкой. Граница Темного Круга теперь стала куда менее отчетливой; еще не добравшись до нее, сэр Годфри почувствовал, что в воздухе разлито что-то необычное. Даже деревья выглядели какими-то зловеще скрюченными. Рыцарь сообщил об этом голове Пугара. - Угу, колдовство наружу поперло, - подтвердил лорд Пугар, осмотревшись. - Свинство какое! Магия должна знать свое место! Слышь, Годфри, такие перемены говорят о чудовищном смещении этого, как его, баланса Вселенной! А значит, на вас лежит куда большая ответственность, чем сперва казалось, поняли? Сэр Годфри серьезно кивнул: - Понимаю. Смею заверить вас, что в отряд вошли лучшие рыцари Грогшира. - Только зря тут нет того страхолюдика, который мне голову срубил. - Кто-кто? Ян Фартинг?! Да он ведь наш городской дурачок! Его победа над вами - чистой воды случайность. Кроме того, мы прихватили с собой его волшебное оружие. Какой толк от сопливого кретина, лорд Пугар? - Ой, не скажите... В этом парне есть что-то такое этакое... сродни ситуации, в которую мы с вами влипли. Кто полезнее дураков в дурацкие времена? - Вы играете словами, лорд Пугар, - упрекнул его сэр Годфри. - Он не только не был бы полезен, но даже помешал бы нам. Поверьте мне, я давно знаю этого юродивого. Все наши неприятности начались с того, что он не дал королеве Аландре спастись от погони. Эти времена - для героев с великим духом и стальными языками, а не для горбатых карликов! - Ладно, посмотрим, - проворчал лорд Пугар. - Посмотрим, любезный сэр Годфри. Рыцари постепенно углублялись в угрюмые земли пограничья в весеннем воздухе повис тягостный дух осеннего тления. Впервые в жизни сэр Годфри Пинкхэм почувствовал неуверенность. Глядя на вывернутый горизонт, он спрашивал себя: не принесет ли этот поход ему лишь неудачу и гибель вместо чести и славы? За последние двадцать четыре часа произошли события, заставившие юного рыцаря сильно изменить взгляды на мир. Он даже начал подозревать, что его достоинство, доблесть и свершения - вовсе не центр вселенной и не пуп земли. Но тут сэр Годфри прервал свои упадочнические размышления и приободрился. Наверняка все это - испытание, посланное самим Господом Богом, пожелавшим проверить, достоин ли Годфри после смерти взойти на самое высокое из Его Небес вместо обычного банального местечка в раю, уготованного заурядным рыцарям без страха и упрека. "Что ж, выбивайся из сил. Сатана! - торжествующе подумал сэр Годфри. - Я отвечу ударом на каждый твой удар!" Холмы вокруг сменились зазубренными скалами, дорога сузилась до тесного прохода между двумя отвесными каменными стенами. На дальнем конце долины маячили мрачные признаки магической земли - низкорослые корявые деревца, жесткий вереск и заросли дрока. Но путь к этим вратам Темного Круга перекрывало самое чудовищное и невероятное существо, какое только доводилось видеть за свою жизнь сэру Годфри Пинкхэму. Оно было ростом в десять футов. Поначалу сэр Годфри решил, что это всего лишь некий монстр, охраняющий Темный Круг от незваных пришельцев. Но когда существо выпрямилось в полный рост, расправило щупальца, взревело и уставилось на рыцарей глазами, налитыми кровью и ненавистью, Годфри понял, что перед ним гигантская отрубленная рука. - Одинов вырвиглаз! - выругался лорд Пугар. - Больно уж буквальный, блин, символ! Сэр Мяллори радостно гикнул и занес копье для броска. - Первое препятствие на пути священного похода! - вскричал он и, пришпорив лошадь, понесся навстречу монстру. - С нами Бог! - Эхо разнесло по ущелью грохот копыт. Два огромных пальца с неожиданным проворством перехватили копье на лету и отшвырнули его в сторону. Чудовищная ладонь накрыла незадачливого рыцаря, жадная пасть разверзлась в ее центре. Не прошло и секунды, как монстр довольно рыгнул, поглотив сэра Мяллори вместе с лошадью. - Ой, подкачала у нас тактика, - заметила голова Пугара. - Ой, подкачала! Глава 16 Хотя проделывать это приходилось практически каждое утро, Ян Фартинг до смерти не любил вставать на рассвете и выбираться из уютной постели. Примерно полчаса после пробуждения ему обычно казалось, что его опоили каким-то зловредным зельем, лишающим жизнь всякой надежды и радости. Хоть плачь, хоть стой, хоть падай... Поэтому Ян с удовольствием хватался за всякую возможность отсрочить момент подъема (а сегодня такая возможность была, поскольку отец с матерью наверняка еще спали после вчерашней скромной, но праздничной пирушки). Завернувшись в одеяла и вцепившись в свою тощую подушку, Ян размышлял о том, что переживает сейчас подлинное райское блаженство. "Будь я поэтом, - думал он, - наверняка посвятил бы этому состоянию сонный сонет. Я воспел бы скитания по берегам Леты, дремотные и сладостные объятия медлительного потока, тишайший ветерок моего дыхания, мелодичные переливы благословенной рапсодии сопения. Как приятно просто спать и ничего не делать, как чудесно, что этот абсолютный покой очищает сердце от всех мучительных воспоминаний..." Но тут в счастливую полудрему Яна грубо вторглись какие-то резкие посторонние звуки. Издалека послышался гневный возглас и треск ломающегося дерева. Ян повернулся на другой бок и плотнее натянул шерстяное одеяло на голову, чтобы не слышать всего этого безобразия. Если кому-то вздумалось колотить в какую-то дверь, это не должно помешать его блаженству. Но неумолимая рука выдернула его из царства грез. - Эй, Ян! - донесся до него отцовский голос. - Что ты наделал? - Наделал?! О чем ты, пап? Выудив ответ на свой вопрос не столько из слов приемыша, сколько из его голоса, мистер Фартинг указал заскорузлым пальцем куда-то в сторону входной двери. - Там собралась целая толпа народу. Они хотят с тобой потолковать. На твоем месте я бы перекинулся с ними парой слов из окна нашей спальни. Суровые ребята. Что случилось? Ты что, вчера им всем башмаки испоганил? Ян выбрался из-под одеял и, пошатываясь, побрел вверх по лестнице в спальню родителей. Мать уже проснулась. - Что там за шум? - спросила она. - Какие-то люди пришли поговорить с Яном, - ответил Соме Фартинг. - Так что же все-таки стряслось, сынок? - Сапожник почесал голову так яростно, что перхоть ливнем посыпалась из волос. - Ты что, выдурил у них лишние монеты? Ян покачал головой, не разжимая губ. Мистер Фартинг перевесился через подоконник и крикнул вниз: - Эй, вы там! Кой черт сюда вас принес? Ян осторожно подкрался к окну, чтобы взглянуть на столпотворение. На полутемной улице собралось не менее дюжины человек. В руках у них были факелы, а на лицах - зловещее выражение. Впереди стоял живодер Хэнк с перекошенной от ужаса и гнева физиономией. - Ты его от нас не прячь, Фартинг! Мы его все равно выцарапаем! Он - настоящий колдун, мерзостный чародей, лопни его глаза! Вчера весь город видел, как он самому Черному Властителю голову отрезал - не хухры-мухры! А сегодня с самого утра земля трясется, небо растрескалось, черная тьма накрыла наш бедный Грогшир! Погибаем, без вины виноватые! - Да! - признал Сомс Фартинг, втянув носом прогорклый воздух и окинув взглядом клочки тумана, ползущие к дому из переулков. - Похоже, что-то неладно. Ян вздрогнул. Он попытался отступить от окна, но ноги не послушались. Такое обычно бывало перед припадком. - Ты ему про собаку скажи, Хэнк! - выкрикнул какой-то тип с болезненно-желтоватым лицом. - Скажи ему про беднягу Мрака! "Мрак? - удивился про себя Ян. - Но ведь Мрака убил тот норх!" - Сегодня утром, - сказал живодер, - ко мне в калитку стал кто-то царапаться. Я открыл и увидел только половину моего бедного песика... "О Боже!" - только и смог подумать Ян. - ...одержимую каким-то злым духом! И дух мне говорит, что всю эту жуть на наш город накликал Ян Фартинг - вот кто! Отдай его нам, сапожник! Пускай он наведет порядок в городе, или мы сожжем его! Я всегда чуял, чем от твоего дурачка воняет. Соме Фартинг! Черная магия, вот! А теперь нам, порядочным людям, приходится расплачиваться за то, что ты приютил в своем доме это чудовище! - Чушь и бред! - откликнулась на это Матильда Фартинг. - Они всегда недолюбливали бедного Яна. Сомс! - вполголоса добавила она, чтобы снаружи никто не услышал. - Задержи их разговором. Поспорь с ними. Главное, чтобы двери не полезли ломать. - Она схватила Яна за руку и потащила его из спальни. - Пойдем, мой мальчик. Тебе нельзя дома оставаться. - Погоди-ка минутку, Хэнк, - сказал мистер Фартинг, сменив удивление на гнев и решимость. - В свое время ты был мастак придумывать сказки, но теперь превзошел даже самого себя! Миссис Фартинг тем временем прикрыла за собой дверь и торопливо повела Яна по узкому коридору к лестнице, выходящей на крышу. - Давай, Ян, вылезай на крышу и бегом к конюшням. Семь бед - один ответ. Укради чью захочешь лошадь и беги из Грогшира куда глаза глядят. Ян кивнул. Он лазил по этой лестнице на крышу много раз, но в основном забавы ради. Где находятся конюшни, он знал. Но ведь он никогда еще не ездил верхом на лошади, тем более на краденой. При мысли о том, что ему предстоит, он онемел от ужаса. - Пошевеливайся, Ян. Еще не хватало, чтобы мой сын попал в лапы таким болванам! - Я люблю тебя, мамочка, - замирающим голосом пробормотал Ян, когда руки его уже нащупывали перекладины лестницы. - Заткнись и убирайся, иначе я заставлю тебя прихватить с собой холодной овсянки на дорогу! - со слезами в голосе прошептала Матильда. - Дуй, Ян! Ян поднялся по лестнице и распахнул крышку люка, ведущего на крышу. Порыв холодного ветра помог ему окончательно проснуться, и тут Ян в очередной раз замер от изумления. Все вокруг было совсем не таким, как раньше! Темное небо, расчерченное непрестанными вспышками молний, казалось, висело вверх тормашками; между грозовыми облаками виднелись звезды вперемешку с горами и прочими обрывками ландшафта. Прямо над головой у Яна красовалась изнанка какого-то иного уровня земли, покрытая лесом, с такого расстояния похожим на ковер мха. Смотреть на это слишком долго было небезопасно для рассудка, поэтому Ян опустил глаза. Но Грогшир был не многим лучше. В этом полумраке, с клочьями туч и едва различимыми переменами в структуре самого воздуха, он напоминал какую-то злобную пародию на привычный средневековый город. Так могло бы выглядеть какое-нибудь невеселое местечко в пригороде ада. Гигантский замок в центре города, и прежде-то не казавшийся особо симпатичным, теперь походил на изваяние из черного льда, греха и порока. Все изменилось, запахи стали другими, вкус воздуха - тоже. Новый порыв ветра всколыхнул одежду. "Темный Круг! - внезапно сообразил Ян. - Так пахло только в Темном Круге! Значит, катаклизм, перемешавший землю и небо, каким-то образом спустил магию с цепи, и теперь она хлынула на Грогшир, меняя все вокруг до неузнаваемости". А те люди на улице думали, что во всем виноват Ян Фартинг. Неудивительно, что они хотят добраться до него! - Ян! - донесся снизу приглушенный оклик матери. - Что там у тебя еще не слава Богу? - Все! - прохныкал Ян. Мать просунула в люк ручку метлы и подтолкнула его. - Убирайся! Быстро, пока не поздно! Она была права, но Ян медлил, не в силах рассудить, что лучше - смерть или этот безумный, в одночасье ставший чужим и пугающим мир. Но с другой стороны, еще вопрос, будет ли смерть похожа на сон, на уютное дремотное забытье. "Если со смертью мне повезет, как в жизни везло, - тогда совсем труба", - рассудил Ян. Так что смерти следовало бояться больше, чем всяких дурацких выкрутасов неба и земли. Ян осторожно добрался до края крыши и перепрыгнул на соседнюю, схватившись за дымоход. Медленно, опасливо он продвигался по корявой смоленой дранке и зыбкой соломе кровель к месту, где находились общинные конюшни Грогшира. Еще издали он услышал встревоженное ржание лошадей, почуявших в городе что-то необычное. "Может, фиг с ней, с лошадью, - подумал Ян, - лучше спрячусь где-нибудь в укромном местечке, и пускай Хиллари обо мне заботится". Но он тут же вспомнил, что Хиллари теперь обижена на него. Возможно, она не захочет больше иметь дела с этим жалким полутрупом. Да и толпа скоро разрастется и начнет прочесывать грогширские трущобы. Нет, надо оказаться от них как можно подальше. Мама права. Побег - его единственный шанс на спасение, и вся его надежда - конюшни. Проникнуть через крышу конюшен внутрь было невозможно, поэтому Ян спрыгнул на землю и заглянул в окно. К счастью, конюхов внутри не оказалось; в полумраке виднелись только силуэты лошадей. Ян открыл окно, неуклюже перевалился через подоконник и плюхнулся на кучу сена. Поспешно поднявшись и отряхнув солому с одежды, он двинулся к ближайшему стойлу. Там стояла гнедая кобыла с роскошной рыжей гривой; прежде Ян уже встречал ее на улицах. Это животное чем-то привлекало его. Если уж красть, то красть то, что нравится. Кобыла тоже, по-видимому, узнала Яна, припомнив лакомые кусочки, которыми тот иногда угощал ее. Ян всегда испытывал к животным большую приязнь, и теперь ему впору было благодарить себя за это полезное свойство. Хотя Яну в жизни не приходилось собственноручно седлать и взнуздывать лошадей, он видел, как другие делают это, и помнил последовательность. Кобыла терпеливо ждала, пока Ян прилаживал ей на спину седло в тусклом свете, слабо сочившемся с улицы через окно. Ян открыл дверь. С восточной стороны, где стоял его дом, донеслись приближающиеся голоса. Надо было поспешить. Из-за невысокого роста Яну было трудно взобраться на лошадь. Он подтащил к кобыле лесенку. Но и оказавшись в седле, он чувствовал себя крайне неуверенно: ему казалось, что в любой момент он может свалиться. Все наездники, которых Ян прежде видел, на посторонний взгляд не испытывали никаких затруднений в верховой езде... но для Яна это было не так-то просто! Он пригнулся и вцепился лошади в гриву, пытаясь направить ее на запад, прочь от голосов толпы и от границы Темного Круга. - Давай, дружище, - дрожащим голосом прошептал он в ухо лошади. - Поторопись, только не сбрось меня ненароком.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору