Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
нергопена. - Не-е-е-е-е-ет!
С этим финальным вскриком существо упало ничком и затихло. Сила ласково потрескивала в его груди, точно пламя мирного камелька.
- Вот вам и Колин Роулингс, - заключил Кроули Нилрем.
- Но... он пока дышит. Он еще живой, - возразила Хиллари, не решаясь подойти поближе.
- По-моему, я понял, - протянул Ян. - Хотя...
- Наверняка поняли, - отозвался Нилрем. - Все до неприличия просто. По-видимому, Творец по совместительству еще и Игрок. Вот только Игра, которую он затеял, в сто тысяч раз масштабнее наших бирюлек.
Существо на полу застонало.
- В себя приходит! - вскрикнула Аландра и ускользнула в дальний тыл отряда.
- Сюда, - сказал сэр Вильям, укутав ее в свой плащ. - Вот так, Аландра, а то еще простудишься.
Существо, сияя каким-то сконфуженным светом, встало на четвереньки, затрясло своей радужной головой. Потом распрямилось, энергично растирая ладонями лицо... поглядело на свои ладони... окинуло взглядом Божедомский Проход и наших героев...
И расцвело в улыбке.
- Ну, дела... - промолвил Творец.
- Сэр, меня зовут Кроули Нилрем, - произнес старый маг, выступив вперед.
- Да! Я знаю, дурачок. Я все знаю.
- Тогда объяснений не требуется.
- Абсолютно не требуется.
- Как хорошо, что вы вернулись, сэр! - воскликнул мальчуган, приплясывая от радости. - Класс!
- Эх, и здорово же я... - улыбка растянулась до ушей, - ...здорово я... напакостил.
- Нет, сэр. Это был тот жуткий тип - тот, другой! Вы тут ни при чем!
- Согласен. Но мой долг - признать свою долю ответственности, малыш. Моя доля ответственности. Искупление. Что-нибудь эдакое организуем.
- Да. Вы можете искупить содеянное, - сурово произнес Нилрем. - Вы можете восстановить изначальный порядок вещей!
- О да. Совершенно никакого труда не составит. Без проблем, - закивал Творец с видом радушного хозяина.
- Дайте-ка мне разобраться, - выскочила к двери Хиллари Булкинс. - Вся эта жуть из-за того, что вы заигрались в какие-то дурацкие игры?
- Ну, дурацкими я бы их не назвал, - произнес Вседержитель своим мягким, всепрощающим голосом. - В эти игры играем мы все. Я - с вами. Звезды - с планетами. Бытие - с небытием. Прибыль - с убытком. Иначе жизнь давно зачахла бы от скуки, знаете ли...
- Не слишком ли затянулась эта Игра, сэр? - заметил румяный мальчуган.
- Пожалуй, да, затянулась. Может, я и вправду головой ударился... - Творец потрепал мальчика по макушке.
- Да, все... все так и есть на самом деле... только, жизнью клянусь, не просите обосновать, что и как! - вымолвил Ян Фартинг.
Мальчик странно взглянул на Яна:
- Я... да я ведь тебя знаю!
- Ты?
- Да! Ты очень вырос, но я все равно тебя узнал. Ты - Эледнем! Сэр, это же Эледнем.
- О, премудрый Создатель, - воскликнул Творец. - О, я премудрый, да, конечно же!
- Эледнем? - удивилась Хиллари Булкинс. - Ерунда какая-то. Его зовут Ян Фартинг... - И тут до нее дошло. - Ну, разве что...
- О да, ужасная ошибка вышла. Нашла на меня, знаете, проруха, когда я спускал с лестницы этого подлеца Люцифера. Эледнем затесался под ногами - и, боюсь, потерялся в ужасной юдоли.
- Ласло, Ангел-Бродяга! - вскричала Хиллари. - Ян... так это же ты!
- Ну а я? - возмутилась Аландра. - Моя мамочка была ангелицей! Меня-то вы узнаете?
Творец пристально оглядел Аландру.
- Безусловно. Вы - та юная леди, которую нарекли Ключом.
- Правильно! - величественно произнесла Аландра. - Я - Ключ!
- Да, наверное, у вас была какая-то миссия... вот только, честно признаться, начисто не помню какая... - проговорил Создатель. - Впрочем, нужда в этих делах с Ключом уже отпала. - И Творец указал на Аландру пальцем. - Вот так, моя милочка. Теперь вы просто самая обыкновенная юная леди. Я больше не собираюсь держать Божедомский Проход на замке. Жизнь меня кой-чему научила, знаете ли, ох, как научила...
- Но я все равно принцесса!
- О да, принцесса, и самая что ни на есть высокородная, - успокоил ее Творец. - Хотя, знаете ли, все здесь присутствующие о вас не самого высокого мнения.
Аландра, уронив голову на грудь, горько зарыдала.
- Зато я - высокого! - с этими словами сэр Вильям подошел к принцессе и наклонился к ней. - Я люблю ее всей душой. Я даже пошел на грех, чтобы добыть ее.
- Грех?
- Да. Я вошел в заговор с Черным Властителем Пугаром и согласился при первой же возможности похитить ее.
Пугар буквально побелел от страха:
- Гад ползучий! Заткнись!
- В качестве платы за помощь он потребовал, чтобы я убил нескольких моих товарищей, включая Яна Фартинга. Но, боюсь, у меня не хватило душевных сил это проделать, несмотря на всю мою страсть, все мое похотливое влечение, всю мою тягу к этой прекраснейшей из прекрасных. Боже, я грешен. Разрази меня своим гневом.
- Боже? Я не "Боже". Я просто изготовляю всякие вещи. Бог - это... ну да лучше не будем вдаваться в теологию. На мой взгляд, сэр, вы не сделали ничего плохого.
- Ну, а в сердце-то моем?
- Сердце вас и удержало от этих пакостей. - Творец обернулся к Пугару. - Но ты!
- Работа у меня такая! - взвыл Пугар, срываясь на писк. - Ну, вы же должны понять, вы же сами столько лет Колином Роулингсом были...
- О, да, я понимаю. Но радости для вас с этого мало. Впрочем, не волнуйтесь. По заслугам получите незамедлительно.
Меж тем Аландра остолбенело уставилась на сэра Вильяма.
- Вы... я вам нравлюсь?
- Еще как, клянусь моими грехами!
- Без шуток... Несмотря на все?..
- Да.
- Даже несмотря на то, что я не девственница?
- Христом-Богом клянусь, - успокоил ее сэр Вильям, - это ни капельки не важно.
- Ну, раз так, - Аландра, подпрыгнув, чмокнула рыцаря в губы, - привет, мой великанчик!
- По-видимому, проблема Аландры решена, - заметил Кроули Нилрем.
- О да, - отозвался сэр Годфри. - Бери ее со всеми потрохами, братец. - И обернулся к Яну: - Ангел, значит? Так вот чего мы так переменились.
- Это многое объясняет, - пробормотал Ян, борясь с головокружением. Оказывается, герой из видений - то был он сам, тот, кем он должен был быть на самом деле!
- Ну ладно, давай-ка, договоримся, что я Иакова из себя строить не буду! Не стану я бороться с ангелом, черт меня задери! Мне еще пожить хочется.
- Не нервничайте, - вступил в беседу Нилрем. - По-моему, все узлы проблем уже более-менее развязаны... А теперь, старина, не соблаговолите ли вы выполнить ваше обещание насчет восстановления порядка?
Творец щелкнул пальцами.
- Готово. Круг вернулся в первозданное состояние.
- Одним махом?
- Да, а заодно, как вы сами удостоверитесь, я стер всю прошлую неделю. Все смерти аннулированы - одни воспоминания остались. Надеюсь, эти воспоминания никогда не забудутся.
- С Грогширом все благополучно? - уточнил сэр Годфри.
- Да.
- Тогда мой поход завершен, - провозгласил сэр Годфри, преклоняя колени. - Благодарю вас.
- А я вас всех благодарю за редкостно занимательную Игру. Ох, Колин Роулингс, Колин Роулингс! Ну и субъект, осмелюсь доложить. Кто бы мог подумать...
Ян вышел вперед:
- Прошу прощения, сэр. Но еще не все улажено.
- Не все? Как так?
Ян откинул с затылка свои длинные волосы и указал на шишки на своей шее, в которых пульсировал алый свет.
- Вот, сэр. Так и не отвалились. Они безобразны и странны на вид, и я хотел бы попросить вас рас-Творить их обратно, если можно.
Энергетические глаза Творца полезли на его энерголоб:
- О Благие мои Силы! Ну, разумеется. Как это меня угораздило про них забыть?
- Про что - "про них"?
- Наверное, я их потерял, когда Люцифера выгонял!
- Что вы потеряли, сэр?
- Сей момент. Дайте покажу. Будет чуточку больно - крепитесь!
Один из пальцев Творца вытянулся, обернувшись огненным мечом.
- Эй, поосторожнее вы с этой штукой! - вырвалось у Яна. Меч со свистом рассек воздух и наросты - оба за один раз. На пол пролилось несколько капелек крови.
- У-уф! - вымолвил Ян.
Медленно-медленно с его шеи начали падать два маленьких, белых с черными крапинками предмета.
- Мои личные игральные принадлежности, - пояснил Творец. - Если хочешь, можешь немного подержать их у себя, Ян Фартинг... Эледнем... выбирай сам, какое имя тебе больше по нраву.
Белые предметы, наконец, упали и звонко запрыгали по мраморному полу.
- Ну что ж, мой мальчик, - проговорил Творец. - Что у вас там за история с демократией? Боюсь, я пробыл в странствиях несколько дольше, чем надобно. - Он положил свою руку на плечо юного ангела, и вместе они удалились по Божедомскому Проходу.
- Ян! - вскричала Хиллари, бросившись к своему другу. - Ян, что с тобой? Ян!
Ян Фартинг, точно околдованный, уставился на белые штучки.
Его рука рассеянно потянулась почесать шею и вновь опустилась - с двумя маленькими кровавыми пятнышками на пальцах.
А белые предметы катились себе и катились по полу - белые на белом, - и Ян вприпрыжку побежал за ними.
- Крайне занимательно, - заметил Кроули Нилрем. Под пристальным взглядом Яна Фартинга кубики наконец замерли.
Игральные кости!
Роковые Кости!
На верхних гранях - две черные точечки, по одной на каждую кость.
"Змеиные глаза"!
- Ох, ты, Господи, - вымолвил Ян Фартинг и, схватившись за раненый затылок, лишился чувств.
ГЛАВА 21
Д-р-р. Бом-бом-бом! - И под номером десять в нашей лучшей двадцатке - "Мечты сбываются"!!!
Заиграла музыка.
Ян Фартинг проснулся, щурясь от солнечного света, проникающего в комнату через щель между шторами.
Машинально потрогал затылок.
Ничегошеньки. Ни ран, ни крови.
Огляделся по сторонам.
Кости. Перед ним на столе лежала пара игральных костей "змеиными глазами" кверху. И не просто на столе, а прямо посреди разрисованной доски.
Доску Ян узнал с первого взгляда. Доска Судьбы, карта Темного Круга и прилежащих территорий! На доске стояло множество фигурок-фишек, большинство из которых столпилось в месте, помеченном "Божедомский Проход". Ян опознал всех. Сэр Годфри и его рыцари. Кроули Нилрем, Билл Кистер, Аландра, Хиллари, Алебастр, Пугар.
Ян окинул взглядом комнату.
Такого чудного помещения он в жизни не видел. Очевидно, оно было предназначено для сна, ибо центральное место занимала кровать - но то был единственный предмет, не выходящий за рамки обыденности. На стенах висели бумажные листы с изображениями - по большей части прелестно-раздетые девы, извивающиеся в лапах отвратительных чудищ, либо огромные бревна с круглыми окошками, висящие кто их знает зачем в иссиня-черной пустоте. Комод был уставлен игрушками, среди которых, к удивлению Яна, оказались и существа с шоссе "Три шестерки": отвисшие языки, клыки, пучеглазые рожи - все как в жизни. Целую стену занимали полки с книгами. Господи, сколько же тут было книг! Не пересчитать! Также тут имелись "телевизор", "стереопроигрыватель", ворох "пластинок", ворох белья (о-хо-хо, в свинарнике и то чище) и еще куча несусветных мелочей, названия которых Ян откуда-то знал. Куда его черт занес?
- Билл! - раздалось снаружи. В дверь сердито постучали.
- Билл, на самом-то деле - завтрак стынет! И твой ненаглядный хмырь Брэндон скоро придет!
- А вы, вообще-то, кто?
- Как это "кто"? Уильям Кистер, или ты забыл, что у тебя есть мамочка? Кто тебе сопли утирал, когда мерзавка Кортни дала тебе от ворот поворот? Ну-ка, отвечай - кто?
Внимание Яна привлекли портреты, засунутые между стеклами книжных полок. На одном была молодая брюнетка, отличавшаяся от Аландры лишь цветом волос...
- Сама не знаю, зачем я силы трачу, чтобы тебя разбудить, Билл. Ты же знаешь, как мне надоела эта твоя мания с колдовством и склянками. Господин пастор как раз вчера говорил, что ваши игры сам Сатана сочиняет. Но твой отец опять взял верх. Не знаю, чем у него голова забита, что он позволяет тебе ездить к этому скользкому типу в его дом-развалюху...
Ян заметил еще одну картинку: Кроули Нилрем в свитере и жестких синих, как у Рупа Пугара, штанах, и еще целая компания... и все ужасно похожи на его собственных соратников по походу! На заднем плане возвышалось старинное здание.
Бестелесный голос из "радио" перешел к "выпуску последних известий":
- ... число погибших в Бейруте составило...
- Билл, а уроки ты вчера вечером сделал? - визгливо поинтересовалась "мать". - Или опять всю ночь напролет кубики кидал? А может, книжечки читал, а, Билли?
- ... переговоры между Горбачевым и Рейганом зашли в тупик. Наши источники затрудняются ответить, состоится ли следующая встреча...
- И не забудь, Вильям, что завтра с утра нам в церковь. Чтобы в семь был дома! А теперь завтракать! Я тебе вкусненькой овсяной кашки сварила, а отец хочет, чтобы ты примерил новые ботинки.
Удаляющееся шлепанье тапочек по паркету.
Ян подошел к окну. Внизу, волоча за собой шлейфы сизого дыма, с недружелюбным ревом проносились механические повозки. Пригородный поселок был сер, как небо ранней зимы: одинаковые дома, одинаковые, вымощенные щебнем улочки, одинокие, одинаково одетые прохожие с одинаковыми собаками на поводках.
Необоримая волна уныния захлестнула Яна Фартинга с головой. Ему в жизни еще не было так тоскливо. А вслед за волной уныния прикатилась нервно-парализующая волна тревоги, от которой у Яна сердце упало в пятки.
Воспоминания о школьных контрольных, о злых прозвищах, о родительском гневе, о довлеющем гнете церкви, государства и судьбы.
Господи, да в Грогшире и то легче было!
Грогшир... там он был уродливым калекой. А здесь?
На стене висело зеркало. Ян подошел к нему и увидел...
Что из-за стекла на него глядит...
Кистер. Правда, помладше, но все равно то было лицо Уильяма Кистера, ученика Нилрема.
И тут зеркало заволокло дымом, и раздался трескучий смешок Колина Роулингса, и из мглы проступила ухмылка...
- ... мы покамест не квиты, Фартинг. Я жив и здоров...
Комната закружилась вокруг Яна, и он обнаружил, что падает, падает в черную пустоту. Шатаясь, наш герой добрел до кровати, повалился навзничь, и все окрест него растаяло, превратилось во вкрадчивый шепот...
... а потом, в самый неожиданный момент, вернулось обратно. Все до последнего гвоздя. Ян Фартинг открыл глаза.
Он лежал на кровати. Совсем не на той, из странной комнаты, а на нормальной и даже красивой исполинской кровати с бахромчатым балдахином, шелковыми простынями, пуховыми подушками и Хиллари Булкинс.
- Хиллари?
Да-да, Хиллари сидела на кровати - подчеркнем, на самом ее краешке - и читала огромную книгу со множеством красочных миниатюр. На столике у изголовья, свернувшись калачиком, дремал кот Алебастр.
- Ян! - воскликнула Хиллари с широкой улыбкой, подняв глаза от книги. - Слава Богу. Кроули правду сказал, что спать ты будешь недолго.
Ян машинально пощупал затылок. Легкая боль - и больше ничегошеньки...
- Кости!
- Да. Странно это все.
- Где они?
- Кроули взял.
- А мы где?
- В его особняке. Он пытается навести порядок на своей Доске Судьбы. Все уже, вроде бы, стало по-прежнему, - сказала Хиллари, держа Яна за руку. - Кроули говорит, что в Грогшире опять полный порядок. Годфри с рыцарями и Аландрой уже там. Пугар, как ему и обещали, царствует в своем форте. А вот Моргшвина сколько ни искали, так и не нашли.
- А знаешь, Хиллари, я видел очень странный... самый жуткий на свете сон, - произнес Ян. Его все еще мутило.
- Ну, что ж с того, дурачок! Уф, как мы перепугались! Но теперь, Ян, мы в безопасности. Кроули говорит, мы можем гостить здесь, сколько пожелаем. Правда, очень мило с его стороны? И дом у него ужасно милый!
Сбросив с себя одеяло, Ян обнаружил, что наряжен в очень странную пижаму. На спинке кровати висел малиновый халат из китайского шелка. Ян облачился в него и обернулся к Хиллари:
- Отведи меня к нему. Прямо сейчас.
Алебастр поднял голову:
- Ну-с, господин герой изволили проснуться!
- Бастрик, пойдем с нами к Кроули.
- Нет уж, спасибо. Я на него страшно зол, м-м-м-ряу! - кот хищно прищурился. - М-р-р-кстати. А не сбегать ли мне наделать... сами знаете чего... ему в ботинки?
- Только попробуй, Алебастр, - сурово произнесла Хиллари. - А то он тебя опять выкинет в Омнипровод, и опять норхам на голову!
- Вполне возможно, - скорбно кивнул Алебастр. И немедленно заснул вновь.
- Ну, пойдем же, Хиллари, - заплясал на месте от нетерпения Ян. - У меня к Нилрему срочный разговор!
- Ладно, Ян. Придержи лошадей. - Хиллари влезла в туфли. Глядя на нее, Ян вдруг обнаружил, что в новом платье она выглядит очень красивой... и совсем взрослой. - Ну что ж, Ян. Следуй за мной.
Хиллари повела Яна по совершенно умопомрачительным коридорам, увешанным замечательными картинами, потом - вниз по шикарной лестнице с резными ореховыми перилами.
Анфилада удивительных комнат, до отказа набитых невиданной мебелью и орудиями волшебного труда.
- Сюда, Ян, - торжественно произнесла Хиллари.
То был просторный зал, обставленный в викторианском стиле, с величественными бархатными шторами на окнах.
Кроули Нилрем сидел у стола, склонившись над Доской Судьбы. Напротив него находился Билл Кистер, уткнувшийся носом в пыльный старинный том.
- Ага! - воскликнул Кроули Нилрем. - Ян Фартинг. Рад вас видеть, мой дорогой мальчик. Полагаю, вы отдохнули всласть!
Ян Фартинг решительно подошел к столу.
- Мои игральные кости, Нилрем.
- О да, разумеется. - Вынув из кармана пару кубиков, маг положил их Яну на ладонь. - Прелестные вещицы. Нет сомнения, из Первозданного Комплекта.
Ян ощупал кости. Они были теплые - более того, внутри них что-то билось.
- И что все это значит, Нилрем? - спросил он.
- Что значит? Силы Небесные! Например, то, что вы мне можете отлично помочь вот с этим безобразием, мой мальчик! - Нилрем указал на Доску Судьбы.
- Хиллари вроде бы сказала, что Темный Круг опять в порядке.
- О да, вернулся в свое нормальное беспорядочное состояние. Увы, вне Круга дела обстоят несколько вкривь и вкось.
Кистер оторвался от книги:
- Не могу найти ни одного хоть более-менее сходного прецедента в анналах магов. Так я и думал.
- Прецедента чего?
- Семь Магов-Игромейстеров исчезли бесследно! - ответил Нилрем, скорбно мотая головой. - В последний раз я видел их замороженными... в доме Язона Остлопа. Теперь же их просто нигде нет.
- Ну, а сам Остлоп?
- Наводит порядок в собственных владениях. - Нилрем встал, похлопал Яна по спине. - Ну что ж, Полимиру необходим еще один маг, мой мальчик. У вас есть игральные кости, образование, вполне уместное социальное происхождение. Что скажете?
Ян ничего не мог сказать, ибо совершенно остолбенел.
- Но... но так же нельзя! - вымолвил он, наконец.
- Что - нельзя?
- Вот так вот людей на веревочках водить!
- Послушайте, Ян Фартинг, работа у нас такая. И точка. Поверьте на слово, мы нужны Полимиру. А вы нужны нам. Мы в вас нуждаемся. Милый мой отрок, у вас это в крови - не отрицайте! Вы ведь чувствуете Силу, чувствуете, какой в вас восторг закипает. Ян Фартинг, вам на роду написано этим заниматься. Для того вам под кожу и засунули эти игральные кости.
- И кто же это сделал?
- Как знать... Но, надеюсь, в конце концов мы это выясним! Итак, мой мальчик, нам как раз требуется бросить кости, и меня преследует предчувствие, что госпоже Фортуне понравится, если это сделаете вы!
Ян оглянулся на Хиллари, которая глядела на все это с большим сомнением.
- Ой, не знаю, Ян, - проговорила девочка. - Не нравится мне это все как-то, но если это так важно, как уверяет Кроули...
- Вопрос жизни и смерти, моя милая. Клянусь! Как оказалось, не все то хорошо, что хорошо кончает