Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
руглосуточно трудились в банке спермы!
Щеки Аландры стали пурпурными.
- Святая Принцесса Радуги, как же, как же, - не унималась Фарса. - Ребята, эта леди принесла облегчение стольким мужикам, что только держись!
У Яна отнялся язык. Его идеальная принцесса - и вдруг...
- Брехня! - завизжала Аландра. - Напраслина! Предательницы, языки без костей!
Швырнув Фарсу на дорогу, она высыпала туда же весь мешок и принялась топтать руны ногами.
- Брехня! Брехня!
- Аландра, - вмешался Нилрем. - Это руны Рахнера, дарованные вам Рэмбонцием Рикшей во время Кампании за Принцессу. Их опасно...
Прогремел взрыв. Принцессу Аландру, растрепанную и взъерошенную, подбросило в воздух на двадцать футов.
- Проклятие! - возопил Нилрем. - Как там звучит это подушечное заклинание?
- Подушечное? - недоуменно переспросил Кистер.
Ян не стал ждать никаких заклинаний, а просто ринулся спасать любимую. Но споткнулся о выставленную ногу Хиллари Булкинс и упал навзничь.
- Ой, мама! - воскликнула Хиллари.
Аландра, визжа, пикировала на дорогу. Сэр Годфри дал задний ход и, ловко подхватив принцессу, уберег ее от падения, которое вполне могло стать в ее жизни последним. Рыцарь и принцесса ворохом дубленой кожи и кружев повалились на дорожное покрытие из добрых намерений.
- О, всесильная Сила, - промолвил Кроули Нилрем, глядя в точку, где раньше валялись руны. - Этого-то я и боялся.
Над дорогой поднялось грибовидное облако.
- Терпение рун Рахнера истощилось!
- Может, мне извиниться? - кротко спросила Аландра, когда даже земля зашевелилась от зловещего грохота.
- Слишком поздно, - ответил Нилрем и полез за своими костями. - Остается ждать. Доживем - увидим.
Ян встал на ноги, зорко следя за поведением дымного облака. Оно тем временем стало рассеиваться.
На его месте высился каменный монолит.
В воздухе разнеслась симфоническая музыка.
На передней стороне монолита виднелась одна-единственная руна: свастика.
- Бей! - взревел монолит.
- Что ты натворила, о женщина! - вскричал сэр Годфри.
- А ведь всегда были такие вежливые, такие тихие! - зарыдала принцесса.
- Руны Рахнера выточены из осколков могучего и ужасного Гамбургерского Камня, - пояснил Кроули Нилрем. - Он не дает себя в обиду.
- Я правда-правда раскаиваюсь! Я не хотела! - Аландра вскочила и робко засеменила к Гамбургерскому Камню.
- Поздно, женщина. Злодеяние свершилось. Мы жаждем мести!
Две молнии, точно руки, протянулись от боков монолита к сгущающимся в небе тучам.
- Ситуация требует заклинаний высочайшей мощи, - задумчиво проговорил Нилрем, глядя на Кистера. - Готовы, мой мальчик?
Кистер расправил плечи.
- Так точно, сэр. Надеюсь. Вы только мне говорите, что делать.
Монолит рос. У него росли руки. Росли ноги. Росло его брюхо, так что до монолита становилось все ближе.
- Что выбираем: сопротивление или отступление? - вопросил сэр Годфри, размахивая обнаженным мечом. Ян тоже вынул свое Перо, хотя и очень сомневался в его эффективности при сложившихся обстоятельствах.
- Подождите минутку - попробуем воздействовать на него заклинаниями, - рассудил Кроули Нилрем.
Монолит неспешно надвигался на них. Воздух трепетал от его силы, от таящейся в нем электрической энергии - казалось, то была уплотненная ходячая гроза.
- М-да, старина Рикша веников не вязал, - заметил Нилрем, сжимая в кулаке Глаза Слоновой Кости. - И все же, не сочтите меня хвастуном, но я думаю, кое-что тут можно сделать.
Воздев руки горе, пожилой маг пробормотал несколько слов. Облака дыма перестали расползаться... вновь начали уплотняться... образовали две плоские длинные тучи.
Раздался гром, подобный урчанию в животах богов.
Ян увидел - но не услышал из-за грохота, - что Нилрем дает какие-то распоряжения Биллу Кистеру.
Кистер улыбнулся, кивнул и занялся собственными заклинаниями.
Результаты не заставили себя ждать.
Размахивая руками на манер дирижера, Кроули Нилрем направил тучи так, что они взяли монолит в тиски с обоих боков.
В тиски?
Нет, подумал Ян и, четко сознавая анахронизм своей метафоры, все же додумал мысль до конца. Монолит и тучи вместе напоминали... Сандвич!
- Скорее, маэстро Кистер! - вскричал Нилрем. - Майонез!
Билл Кистер, явно собрав в кулак все силы, повел рукой и произнес таинственные слова.
Из пустоты сгустилось и полилось вниз, на монолит, некое белое тягучее вещество.
Монолит замер.
А спустя мгновение с громким взрывом раскололся и рассыпался на мириады осколков.
Облака рассеялись.
На дороге осталась только куча щебня с красивыми белыми пятнышками.
Аландра приблизилась к ней.
- Бедные мои руны! - проговорила она с непритворным раскаянием.
- Раздвоение личности - обычная болезнь метафорических созданий, - пояснил Кроули Нилрем. - Я внушил монолиту мысль, что он является сандвичем из "Макдональдса", и вся его психическая организация разом обрушилась.
- Это мне урок, - промолвила Аландра, смахивая слезу со своих очаровательных глаз.
- У меня один вопрос, сэр, - вступил в беседу Кистер. - Как вы узнали, что именно майонез окажется ключом к победе? А не сливочное масло, скажем?
Нилрем величественно поднял брови.
- Позвольте, Уильям. Я все-таки забочусь о своем здоровье! Сливочное масло - на гамбургер?!
- А-а, - протянул Кистер, и отряд продолжил путь.
ГЛАВА 8
- О, Ян, - пролепетала принцесса Аландра. - Как же скверно я себя повела!
- Перестань себя винить, - ответил Ян. Он готов был из кожи вон вылезти, лишь бы утешить любимую.
Весь день, пока они шагали по шоссе "Три шестерки", Аландра не переставала стенать.
- Нет! Не пытайся смягчить пилюлю! Я этого достойна! О, Боже, как я этого достойна! - Лицо принцессы мертвенно побледнело. - Это урок, преподанный мне прямо с Небес, я это знаю.
- Послушай-ка, Аландра, - проговорил Ян, несколько утомленный всеми этими стонами. - Ты это... позволь заметить... слишком.
- Мне нужно излить душу, Ян, - парировала она, обиженно сдвинув брови. - Разве неясно?
- Да нет, ясно. После того как ты потеряла и руны, и голову, и девственность - правда, это утрата довольно давняя, я так понимаю...
Сзади кто-то насмешливо хмыкнул.
- ...ты стала еще невыносимее, чем раньше! - докончила Хиллари.
Аландра окинула своих спутников изумленным взглядом - и расплакалась.
- Вы только поглядите, что вы наделали! - вскричал Ян, крепко прижав принцессу к себе.
- Боюсь, что у нас есть дела поважнее, чем забота об обидчивых дамах! - возразил Кроули Нилрем.
- Она - причина и цель нашего похода!
- Отнюдь, - отвечал Нилрем. - Не скрою, ее присутствие необходимо - но лишь благодаря ее чисто метафизическим свойствам. Которые, кстати сказать, обусловлены не личными качествами, а наследственностью. В том случае, если наша... принцесса... вновь будет создавать нам трудности, мы с маэстро Кистером без особых усилий наложим на нее Заклятие Оковы и от-не-сем ее к месту назначения на руках.
Маг поглядел на Аландру в упор. Аландра подавила в себе рыдание:
- Вы... вы не джентльмен, сэр.
- Этой роскоши я в данный момент не могу себе позволить, - парировал Нилрем. - А вот маэстро Кистер - джентльмен. В то же время он мой ученик.
- Ну и что с того? - возмутилась Аландра.
- Маэстро Кистер, какое мнение о женщинах вынесли вы из жизни в вашем мире? - спросил Нилрем светским тоном, когда отряд вновь зашагал к горизонту по 666-му шоссе.
- Довольно-таки низкое.
- О? Позвольте узнать почему?
- Увы, по красоте ни одна из них не могла бы соперничать с нашей леди Аландрой. Однако во многих дамах я замечал сходные личные качества.
- Прошу вас, расскажите.
- Ну-у... я назвал бы это общей зацикленностью на себе. Это выражается в склонности винить в своих проблемах окружающий мир, прежде всего - мужчин.
- Мы живем в жестоком Полимире, - сухо проговорил Нилрем.
- Да, именно что в жестоком! - вскричала Аландра, переходя от горьких рыданий к своей обычной досаде. - Где уж вам вообразить, каково это, когда твой папочка погиб от руки убийц, а ты оказалась пленницей этого гнусного черного хорька, Хырца Моргшвина.
- Осмелюсь предположить, что это кошмарно, но в данный час и на данном месте я бы вас очень попросил воздержаться от трагических излияний!
- Я попробую.
- Превосходно. Ну-с, сэр Годфри. Как, по-вашему, далеко ли еще до нужного нам форта?
- Не менее полудюжины лиг, сэр.
- Ну что ж. Не будем терять время.
- Минуточку, - процедила Аландра. - Если вы такие уж замечательные и могущественные волшебники, что вам мешает наколдовать для нас какую-нибудь повозку-самовозку?
- Эта мысль меня посещала, - невозмутимо ответил Кроули Нилрем. - Однако, необходимо беречь силы для грядущей битвы.
- И каков же наш план действий? - спросил Ян.
- Думаю, что, как только форт Пугара станет виден, разумнее всего будет вызвать самого Пугара, чтобы он присоветовал лучшую стратегию атаки.
Рыцари единодушно одобрили этот замысел. Не преминем отметить, что отряд, по-видимому, был вполне доволен новым предводителем. Конечно же, порой кто-нибудь высказывал вслух свои сетования и опасения, но Кроули Нилрем рассеивал их уже самим своим видом высококвалифицированного специалиста по волшебным делам.
И так они шли по вьющемуся серпантином шоссе, и вскоре им начали попадаться обещанные Зверем представители местной фауны.
То были бандерлохи и андросвинксы. Мавки и шавки. Хиппогрифы и хипербореи. Хмыстоиды и хрямзоиды, растафары, растабары и прочие страсти-мордасти. Но, если не считать отдельных приветственных свистков и косых взглядов, никто из местных слова не сказал путникам - не говоря уже о том, чтоб нападать. У зверюшек были свои дела - кто усердно работал, кто усердно расслаблялся.
- Боже милосердный, - вырвалось у Хиллари. - Мне рассказывали, сколько всякого разного зверья в Круге, но я и представить себе не могла, что они все толкутся на одном месте! - и спряталась в самой гуще отряда.
- Да, шоссе "Три шестерки" всегда привлекало особый интерес Магов-Игромейстеров, - пояснил Кроули Нилрем. - Оно само по себе является миниатюрным Игровым Полем, а также гоночным треком. Собственно, для того Ирлер Мошкокрыл его и создал, чтобы устраивать гонки своих оригинальных машин. Увы, насколько я вижу, те золотые дни ушли безвозвратно.
- Погодите, - произнес Билл Кистер, изумленно дернув подбородком. - Я думал, шоссе номер шестьсот шестьдесят шесть - это дорога, по которой Люцифер прибудет в мир людей!
- Боюсь, мой мальчик, вы попались на удочку религиозной пропаганды. Увы, истина в том, что в плане автовождения Люцифер всегда был безнадежен. На чемпионате Темного Круга ему всегда доставался один и тот же приз - "Красный фонарь".
- Кто-то надвигается! - вскричал сэр Мортимер.
Впереди, там, где дорога взбиралась на очередной холм, клубилось пыльное облако - предвестие, что кто-то... или что-то сейчас будет здесь.
- О, Силы, боюсь, что нас ожидает свидание с худшим, что есть на этом шоссе! - проговорил Кроули Нилрем, скорбно мотая головой.
- Ангелы ада? - спросил Кистер.
- Почти угадали. Я имел в виду Демонов рая.
И словно нарочно, в этот самый миг на вершине холма показалась цепочка всадников... а может, не всадников. Факт то, что неслись они вниз, прямо на отряд.
Таких дьявольских головорезов Ян Фартинг еще не видывал - ни в жизни, ни в страшных снах.
Конями им служили механические повозки о двух исполинских колесах. Спереди к небу тянулись серебряные рога, за которые и держался каждый всадник, сзади оттопыривался крученый железный хвост, разрисованный скелетами. Из колес торчали блестящие кинжалы.
Господи, а всадники-то, всадники!
- Ну и ну! - изумленно выдохнул Билл Кистер. - Я же ими в детстве играл!
Всадников без преувеличения можно было назвать невообразимо уродливыми чудищами. Их фигуры, смутно напоминающие человеческие, были облачены в грязные облегающие штаны с блестящими заклепками и в большие не по росту кожаные куртки. Огромные, по сравнению с телами, головы. Глаза у всех, как на подбор, выпученные и налитые кровью. Зубы кривые, длиннющие. Уши как у летучих мышей. За спинами по ветру развевались перепончатые крылья.
Главарь с откормленной мордой гигантской крысы вместо лица заложил лихой вираж и затормозил перед отрядом. На дорожном покрытии остался ожог от дымящихся шин. Крысообразный сдвинул свои темные очки на живот, из которого немедленно раздалось жуткое урчание.
- Эй, вы! Вы на нашей дороге. Чужие по нашей дороге не ходят. Чужих на нашей дороге жрут. - С этими словами главарь облизнулся.
- Господи, надо же, вылитые мои игрушки! Была такая серия "Веселые машинки", которую делал этот, ну как его, Большой Папа Руп! - вырвалось у Кистера.
- Большой Папа! - пропищало существо с дымовыми трубами вместо глаз и отвисшей до колен нижней челюстью. - Верняк, блин, это тот, который с нас картинки рисовал и чего-то там лепил!
Крысообразный, крутанув руль, поставил свое переднее колесо боком. Солнечные зайчики от хромированных ободов скользнули по лицам путников. Главарь вытащил сигару с хлебный батон величиной, прикурил от зажигалки, остро напоминающей бутылку с "коктейлем Молотова".
- Точно. Ходил такой мужик. Сказал, что продаст наши портреты, и свалил. И мы, блин, с этого дела даже бакса гребаного не поимели.
- А как работают ваши машины?
- Особое заклинание. Можем права показать... Блин, чо я несу? Мы, чтоб вы знали, всех гасим! А вы на нашей дороге! Чо вы тут делаете, фраерня?
- У нас поход, - ответил Ян, нервно теребя в кармане свое волшебное Перо - так, на всякий пожарный.
- Разрешите представиться, - вмешался Нилрем. - Я принадлежу к братству Магов-Игромейстеров, управляющих вашей деятельностью на 666-м шоссе путем бросания игральных костей и переплетения сложных Заклятий Судьбы.
- Шутки шутишь, дедуля? Раз так, мы эльфы Санта-Клауса, подарки вам привезли!
И чудища, составлявшие стаю, загоготали в двадцать глоток.
- Сэр, я говорю серьезно! - приосанился Кроули Нилрем. - И, хотя ныне я нахожусь не в моем Зале Власти, а потому несколько уменьшился в росте, мы - я и мой ученик Уильям Кистер - имеем в своем арсенале великое множество заклинаний, которые способны вызвать у вас крупный дискомфорт.
- Ах-ах, поджилки трясутся! - проскрипел мотоциклист с черепом вместо головы. Голубые цветы в его глазницах насмешливо заморгали.
- Верняк! Нам выделил эту дорогу его Бесчесть собственной персоной! Наш сосед - Черный Властитель, поняли?
- Вы не Хырца Моргшвина имеете в виду?
- Прикуси язык! Тьфу на этого тухлого борова! Нет, нашим боссом был Руп Пугар, - сообщил крысоголовый. - Правда, раз пошла такая пьянка - что-то его последнее время не видать, да, ребята? С тех самых пор, как приперся Моргшвин с войском.
- Все сходится, - заметил сэр Годфри. - Благородные всадники ночи, а не приходило ли вам в голову, что с лордом Пугаром что-то случилось?
- Пугар - мужик нелюдимый. Как разозлится на что, так в норы свои уходит и один там башкой о стену бьется. - Крысоид затянулся сигарой, выпустил изо рта пышную струю дыма. - Мы его зря не дергаем, а по делу он нас сам зовет, если что.
Кроули Нилрем на глазах просиял.
- Полагаю, друзья, фортуна к нам благосклонна, - обратился он к своим спутникам. - Годфри, прошу вас, попытайтесь разбудить голову, пока наши новые знакомые не перешли от слов к делу!
Сэр Годфри поспешно снял со спины единорога нужный мешок и выудил наружу механическую голову Пугара.
У монстров разом отвисли челюсти - еще ниже, аж до самых пят. Глаза выпучились. Уши дико задрожали.
- Пугарова башка! - вымолвил крысоид. - Так это вы его замочили?
- Нет, нет, - взмолился Нилрем, - не делайте абсурдных выводов. Мы с вами - на одной стороне! Это же механическая голова. Видите: провода торчат. Погодите одну минутку, пожалуйста, сейчас мы его вызовем.
Сэр Годфри постучал по переносице Пугара:
- Вызываю Властителя Рупа! Вызываю Властителя Рупа!
Механические глаза распахнулись.
- Ох, крокодиловы слезки, дожили - даже поспать не дают! Вы что же это... - Глаза повернулись на шарнирах к мотоциклистам. - Ну, Эмпедокл вам под хвост! Это же мои Дорожники! Ну, спасибочки, друзья дорогие, нечего сказать, познал я вас в беде! - И Черный Властитель саркастически сплюнул.
Моточудища обалдели окончательно:
- Пугар! Мы думали, ты отдохнуть решил или еще чего-нибудь!
- Отдохнуть? Меня в собственном форте заточили! Уже скоро много месяцев как будет! - взбесилась голова. - А вы, мразь низкооктановая, только и знаете, как по "Трем шестеркам" гонять! Молитесь-ка лучше, чтоб я был добрый, когда на волю выйду!
- Эгм... ладно! - вымолвил крысоголовый. - Как нам исправить то, что мы по дурости натворили?
- Видите этих ребят, к которым вы привязались?
Четыре десятка глазок-пуговок вперились в путников.
- Ну, видим.
- Они идут меня освобождать.
- Да мы тебя из-под земли выкопаем, Пугар!
- Нет, Прохвост-Крысохвост, вы меня только глубже зароете.
- Так чо нам делать?
- Можете их подбросить, например. Слышишь, волосатые твои мозги?
- Ну... да на раз! Подбросить-подбросить, а высоко подбрасывать-то?
- До моего форта, осел!
- Ништяк, подбросим. Дай только время! Щас вызовем наш Автофигон, и все дела! Скатайте за ним, парни! - махнул Крысохвост своим подчиненным.
- Вот видите! - ухмыльнулся Пугар. - С этими добрыми джентльменами надо по-ихнему разговаривать!
- Надеюсь, - задумчиво проговорил Билл, - этот Фигон непохож на те, которые я собирал в детстве. Пластмассовые детали плюс клей "Момент" - это же до смерти задохнуться можно!
ГЛАВА 9
Первое впечатление от Автофигона: "Ну, фигня!"
- И на этой кошмарной колымаге мы должны ехать? - выдохнула Аландра.
Это высказывание в отличие от ее обычных истеричных жалоб имело под собой твердую почву.
Ян тоже всерьез задумался, доверит ли он свою жизнь этому безобразию на колесах.
То была просто-напросто платформа с огромным мотором, расположенным между задними колесами. Над мотором возвышалось нечто вроде трона, где восседал шофер. По бокам платформы шел веселенький бордюрчик из бордово-оранжевых языков пламени.
- Колесница богов! - гордо возгласил Прохвост-Крысохвост.
- Скорее уж телега Фортуны, - пробормотал Билл Кистер, вспрыгнув на платформу и присев на какой-то ящик. - И все-таки скажу я вам: лучше ехать, чем идти!
Остальные участники похода опасливо последовали примеру молодого мага.
- Христовы кости, а вдруг это ловушка? - проговорил сэр Вильям Маквреддин, беспокойно следя за тем, как демоноиды рассаживаются по седлам собственных машин. Истошно затарахтели моторы. Из вычурных выхлопных труб ударили струи пламени. - Не нравится мне все это.
- Я осознаю потенциальный риск нашего положения, - заметил Кроули Нилрем. - Не тревожьтесь - я всегда начеку. Прошу вас, джентльмены, поймите, что этот мир с очень давних пор служил мне Игровым Полем. Я знаю его обитателей вдоль и поперек, все их альянсы, симпатии и антипатии. Все это определялось стратегическими планами Игроков - нашими планами - и количеством очков, которые выпадали на наших игральных костях. - Он погладил карман, где лежали его собственные Глаза Слоновой Кости.
- А вы должны понять, что знать о ваших занятиях и сидеть теперь рядом с вами - это, мягко говоря, немного на нервы действует, - произнес Ян Фартинг, когда шофер дал газ и Автофигон тронулся с места. - В смысле, что заставляет некоторых людей играть в игры с чужими жизнями? С жизнями целой уймы людей?
- И существ. Не забывайте о существах, зверюшках,