Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
слала мне платье, и ноты, и еще несколько фотографий, сопровождаемых подробнейшими инструкциями, - с улыбкой пояснила Андреа. - Мне пришлось упражняться не один день, чтобы приготовить тебе достойный сюрприз.
- Просто чудо, что я не помер на месте от удара, когда тебя увидел. Или не помер потом, во время танца, не в силах преодолеть то дикое желание, которое ты во мне разбудила.
- Так это бурчало у тебя в животе?
- И прегромко. Во мне проснулся первобытный, дикий самец.
- Нам надо будет почаще выпускать его на волю. Мне очень даже понравилось быть пленницей дикого самца.
- А как наша старушка? - через какое-то время вспомнил Брент.
- Мэдди? Непоседлива, как всегда. Она, похоже, получает огромное удовольствие от своего кругосветного вояжа. В последний раз писала из Константинополя. По всему выходит, что там она познакомилась с каким-то турецким негоциантом и полностью поработила его. Он-то и помог ей достать этот костюм. Она пишет, что у нее еще один точно такой же, только ярко-красный. Она сочла, что пурпурный будет мне больше к лицу, и прислала мне его.
Брент приподнялся и окинул взглядом ее вроде бы одетое тело. Аметист снова ударил ему в глаза ярким пучком света. Он тихонько потрогал его.
- Уверен, что он не настоящий. Он величиной с куриное яйцо и стоит столько, что можно купить полцарства, если он настоящий.
- А я не сомневаюсь, что он настоящий, - пожала плечами Андреа. - Мэдди может подчас быть непостижимо экстравагантной. В письме она настойчиво повторяла, что этот костюм будет ее рождественским подарком для нас обоих. Для меня, чтобы я его носила, и для тебя, чтобы ты наслаждался последствиями.
- Ах она хитрющая старая лиса, - засмеялся Брент. - А ты - распутница.
- И ты обожаешь нас обеих.
- Да, и к тому же жду - не дождусь, когда ты опять станцуешь для меня. У тебя потрясающая грация и... чувственность в каждом движении.
- Ох, мне нужно еще столько упражняться, чтобы достичь совершенства, - сказала она. - Однако, кажется, через пару месяцев у меня будет получаться во много раз лучше. По крайней мере будет чем исполнять танец живота.
И она замерла в напряженном ожидании. Прошло немало времени, пока до Брента дошло, что она имела в виду, и у него во второй раз за этот вечер открылся от изумления рот.
- Так ты... Мы... Ты именно это имела в виду, то, о чем я подумал?
- Да, любовь моя. - Ее глаза испытующе смотрели на него, лучась радостью. - Мы с тобою ждем ребенка. Если мои подсчеты верны, он родится в начале лета.
С невыразимой нежностью и благоговением он положил ладонь на ее пока что совершенно плоский живот. Его пальцы слегка вздрагивали, равно как и голос, когда он прошептал:
- Ох, милая моя! Не верю своим ушам. Мое дитя, и оно сию минуту растет вот тут, в твоем обожаемом мною теле.
- Если не концентрироваться на проблемах, которые возникли в процессе воспитания Стиви, я так и подумала, что ты обрадуешься - ведь не кто иной, как ты заявил мне, что хочешь иметь десяток детишек, - улыбнулась она.
- Да, сказал. Я и теперь хочу... наверное.
- Ну, тогда мне, несомненно, придется все-таки принять на службу няню.
Он склонился и покрыл поцелуями ее животик, ее грудь, ее губы.
- Я надеюсь, что у нас родится девочка, - шептал он. - У нас ведь уже есть сын. А теперь пусть будет чудесная девчушка с такими же локонами лунного оттенка, ослепительными фиалковыми глазами и прочими неотразимыми чарами, которые она унаследует от матери.
- И с поясом целомудрия, - добавила Андреа с тихим довольным смешком.
- Определенно, и с поясом целомудрия, - согласил он.