Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
сторожно царапнули его соски, и он застонал от удовольствия.
- Да, любовь моя. Коснись меня, - его голос был хриплым и страстным.
- Согрей меня. Исцели меня.
Казалось, она никак не может насладиться ощущением его тела. Мягкие
волосы ласкали ее ладони. Крепкие горячие мускулы слегка содрогались от
ее ласкового прикосновения.
После страстных поцелуев и нежного, дразнящего поглаживания ее голова
закружилась от возбуждения и желания. Сам запах его кожи, казалось,
просто одурманивал ее.
Вскоре даже этого казалось недостаточно им обоим. Высвободив ее груди
из шелкового плена, Мэтт подхватил Джейд за талию и посадил ее прямо,
его губы стали прокладывать дорожку из легких покусываний и дразнящих
поцелуев от щеки к ее груди. Его рот добрался до одной груди, нежные
губы захватили сосок, обжигая его горячим дыханием, и Джейд ощутила
томительную тяжесть внизу живота.
С тихим стоном она склонилась к нему, покорная его воле. Когда она
подумала, что больше не сможет выдержать ни одного мгновения этой
сладостной пытки, его губы проделали обратный путь к ее губам, касаясь
на своем пути каждого сантиметра ее дрожащей кожи.
Их губы слились снова в страстном поцелуе, языки танцевали в немом
танце желания.
Его руки ласкали ее шелковое тело, затем скользнули в боковые разрезы
платья, поглаживая ее живот, бедра, ягодицы, быстро и уверенно
прокладывая себе дорогу к заветной цели. Джейд неосознанно
почувствовала, как он раздвинул ее ноги, его гибкие пальцы быстро нашли
желанное место. Она резко вздохнула, инстинктивно сжав бедра, крепко
зажав его руку там, где она находилась.
- Что? - мягко спросил он. - Я был слишком неожиданным? Слишком
грубым?
- Нет. Просто все это как какой-то шок, как вспышка молнии.
Он засмеялся.
- Ну, я надеюсь, это гораздо более приятно, милая.
Он осторожно высвободил свои пальцы, поглаживая ими маленький холмик,
и она задрожала в ответ.
- Мэтт, о, Мэтт! - взмолилась она. - Хватит! Нет! Я никогда не
испытывала ничего такого.., такого.., восхитительного!
Он ничего больше не делал. Он дразнил ее и доводил до исступления,
пока она была вне себя от желания. Один длинный палец легко скользнул
внутрь, найдя ее разгоряченной и ждущей.
- Я не могу поверить, какая ты горячая и влажная, - тихо прошептал
он.
Она почти не расслышала его слов, в тот миг Джейд показалось, что ее
мозг и тело совершенно растворились, вся ее сущность вырвалась из-под
контроля, словно ее душа освободилась от своей физической оболочки и
устремилась в сверкающую звездную пропасть.
Мэтт почувствовал, как ее внутренние мышцы крепко сжались, он знал,
что она ощутила удовлетворение. Когда ее бархатные стенки пульсировали
вокруг его пальца, его член сильно затрепетал, и только усилием воли ему
удавалось держать его под контролем.
Наконец она словно очнулась и безвольно легла ему на грудь, ее
дыхание стало ровным и спокойным.
- Это было восхитительно! - воскликнула она.
Он победно улыбнулся.
- Но это еще просто игра, ты не согласна, милая? - сказал он, взяв ее
руку и направив прямо под одеяло.
Когда ее нежные пальцы обхватили его увеличившийся член, Джейд
удивилась, какой он был гладкий и твердый. Сатин поверх прочной стали.
Железо, заключенное в плотный шелк.
Само только прикосновение к этому наиболее чувствительному органу его
тела мгновенно вызвало восторженный стон экстаза у Мэтта.
- Может, это и не самая хорошая идея после всего, - предположил он,
убрав ее руку, едва она успела пробежать пальцами по всей его длине. - Я
слишком возбужден сейчас, а я хочу все сделать правильно - войти в тебя
так глубоко, чтобы мы навеки стали едины.
Как только он попытался поднять ее над собой, Джейд неожиданно
вспомнила, что ей говорила Блисс.
- Подожди! Подожди! - взволнованно воскликнула она. - Ты должен
прекратить это!
Мэтт застыл, на его лице и в голубых глазах отразилось недоверие.
- Прекратить что, миссис Ричарде? - спросил он. - Заниматься любовью
со своей женой?
- Нет, ты должен прекратить пытаться сделать все сам, ты просто
болван! - выпалила она, глядя на него. - Это просто чудо, что ты еще не
повредил свою ногу!
Мэтт расслабился, облегченно вздохнул от того, что она не собиралась
останавливать происходящее.
- Милая крошка, единственная конечность, которая болит в этот момент,
это та, которую ты должна хорошо использовать.
Он увидел, как румянец залил ее лицо, и снова подумал, как
удивительно, что ей удавалось сохранить такое впечатление невинности в
ее профессии. В ее подлинной профессии.
- Ну, теперь ты должен мне позволить позаботиться о дальнейшем, -
твердо сказала она ему. Сказав это, она осторожно села ему на талию,
расставив ноги. - Сейчас, Мэтт, я не хочу, чтобы ты напрягал свои
мускулы, слышишь? Просто лежи и наслаждайся, если можешь, и скажи мне,
если я причиню тебе какую-нибудь боль.
Хотя он искренне сомневался, что может точно последовать ее
приказаниям и совсем не двигаться, он решил попытаться, ведь в
противоположность тому, что он ей сказал, его нога и ступня сильно
болели, несмотря на выпитое лекарство.
- Теперь твой выход, зеленоглазая.
Джейд осторожно стала продвигаться назад, опираясь на руки и стараясь
не переносить свой вес на бедро Мэтта. Она могла только вообразить, что
скажет доктор Уорли, если бедро будет снова смещено!
Медленно, сантиметр за сантиметром, зажав зубами нижнюю губу, она
неуверенно опускалась на его твердый жезл, не обращая внимания на
небольшой дискомфорт, который она причиняла своему собственному телу,
совсем непривычному к такому интимному вторжению, несмотря на тот факт,
что она уже не была девственницей. На половине пути она услышала, как он
застонал. Подумав, что причинила ему боль, она моментально остановилась,
застыв в воздухе.
- Ради всего святого, не останавливайся сейчас! - взмолился он. -
Блаженство, женщина! Я никогда не ощущал ничего подобного!
Она стала опускаться дальше, вобрав наконец в себя всю его длину.
- О Мэтт! - тихо воскликнула она. - Я так полно тебя чувствую! Я могу
ощущать, как ты касаешься меня внутри!
Он тоже ощущал, как стенки ее влагалища плотно обхватили его. Внутри
было горячо, влажно, он едва мог вытерпеть это! Боль в ноге была
полностью забыта, уступив место необыкновенному блаженству.
Медленно, легко Джейд начала раскачиваться над ним. Взад и вперед, из
стороны в сторону, следя за своими движениями. Затем, увидев, что не
причиняет ему боли, она начала двигаться вверх и вниз вдоль всей его
длины, делая все нежно и осторожно, как только могла.
Ее ленивые неторопливые движения сводили Мэтта с ума. Это было так
прекрасно, так благословенно и необыкновенно! С каждым таким нежным
движением она все ближе и ближе подводила его к грани экстаза. Каждый
поворот ее тела над ним, каждый раз, когда он так уютно входил в нее, он
мог чувствовать, что конечный предел восторга ожидал его с
распростертыми объятиями. Это было мучительно! Это было прекрасно! Это
была наисладчайшая пытка, которую он когда-либо мог себе представить!
Все, что он мог сделать - это стиснуть зубы и надеяться, что вынесет ее!
Несмотря на все попытки сохранить свой разум ясным, Джейд очень
быстро забылась в блаженстве. Радость захватила ее снова, окутав ее
восторженными ощущениями. Ее действия стали совершенно инстинктивными,
когда она отдалась необыкновенным чувствам, охватившим ее.
Как раз в тот самый момент, когда она находилась на верху блаженства,
она почувствовала, как Мэтт застыл под ней. Ее радостный возглас слился
вместе с его, когда они вместе погрузились в восторг экстаза.
Некоторое время спустя они спокойно лежали, восхищаясь сотворенным
ими чудом.
Осторожно и плавно Мэтт поглаживал пальцами блестящие локоны Джейд,
разметавшиеся на его груди, молча благодаря Бога за эту прекрасную
чувственную женщину, которая так отдавала ему себя, которая так
отличалась от его первой самовлюбленной половины. Ее голова уютно
устроилась на его плече, а рука лежала на его сердце, кольцо на ее
пальце блестело как золотое благословение. Взяв в руку ее пальцы, он
поднес их к своим губам, нежно поцеловав то место, где было кольцо.
- Где ты его достал? - прошептала она.
- Что достал?
- Кольцо.
- Оно когда-то принадлежало моей бабушке. Джордан унаследовал
обручальное кольцо нашей матери, а бабушкино попало ко мне. Оно было
спрятано в одном из моих рюкзаков. А почему ты спросила?
- Ну, совершенно ясно, что ты не мог сбегать в магазин и купить его
или послать Джордана, ведь мы находимся в середине необитаемой земли.
Я.., я подумала, что, может быть, это кольцо твоей первой жены.
- Синтии? - тихо усмехнулся Мэтт. - Нет, Джейд. Ты можешь быть
спокойна. Это кольцо никогда не украшало ее руку.
Джейд вздохнула.
- Я рада.
- И я тоже, - нежно признал Мэтт. - Я просто на вершине счастья и все
еще немного изумлен, что ты действительно моя, наконец. Это как мечта,
ставшая явью. - Его губы коснулись ее головы. - Я очень люблю тебя.
Ты ведь знаешь это, да?
- И я тоже люблю тебя, Мэтт, - прошептала она в ответ. - Я только
надеюсь, что этого достаточно.
- Достаточно для чего, любимая?
Щека Джейд была крепко прижата к его плечу, и он почувствовал, как
теплые и влажные слезы упали на его грудь.
- Достаточно, чтобы мы смогли пройти через трудные препятствия,
ждущие нас впереди.
Его рука обняла ее и крепче прижала к себе.
- Разделенная любовь увеличивается в тысячу раз, Джейд. Чем больше ты
отдаешь ей, тем больше она вырастает. Между нами у нас все будет в
изобилии, на всю нашу жизнь и даже больше.
Его обещание мягко отозвалось в их сердцах, когда они медленно
погрузились в сон, крепко сжимая друг друга в любовных объятиях.
Глава 24
На следующий день рано утром, прежде чем Мэтт или Джейд были готовы к
встрече нового дня, Джордан весело и громко объявил о завтраке. Джейд
едва успела натянуть на себя одеяло, когда полы палатки распахнулись и
вошел Джордан, неся поднос, уставленный дымящимися блинами, сиропом,
сухой колбасой и золотистыми бисквитами.
- Подарок от Тилды и ее усердных учениц, - сказал он им с широкой
улыбкой. Коварно подмигнув, он добавил:
- Надеюсь, я не застал вас в неподходящий момент.
- Ты никогда не отличался тонкостью, Джордан, - усмехнулся в ответ
Мэтт.
Джордан подошел и поставил поднос на колено Мэтту, в какой-то момент
Джейд испугалась, что он решит присоединиться к их трапезе. В ее
огромных глазах промелькнуло недоверие, и Джордан, вероятно, прочитал ее
мысли и засмеялся:
- Наслаждайтесь своим завтраком, голубки, - поддразнил он, махнув
рукой на небольшой поднос Уже выходя из палатки он бросил через плечо:
- Хотя вам лучше поторопиться, потому что ваша маленькая команда
нетерпеливо бегает кругом, стремясь поприветствовать папу Мэтта и маму
Джейд.
Их короткий медовый месяц быстро пошел на убыль. Их ждали привычные
заботы повседневной кочевой жизни.
Через полчаса Джейд уже была одета и занялась делами по лагерю, теми
же, что и обычно, только теперь за ней всюду следовали четверо малышей.
Караван остановился до следующего утра, давая возможность усталым
переселенцам отдохнуть, позаботиться о животных, постирать белье,
заняться починкой фургонов и другими делами, прежде чем двинуться
дальше.
Несмотря на травмы, Мэтту тоже не пришлось отлынивать от работы,
потому что вскоре появился Джордан с воловьими упряжками и другим
снаряжением - Раз ты не годишься ни на что другое, я подумал, может, ты
займешься этой упряжью, - пояснил он, свалив все в кучу возле постели
Мэтта.
- А что делает Джейд? - раздраженно спросил Мэтт. - Я не видел ее с
того самого момента, как она выскользнула из палатки с тарелками после
завтрака. Я не хочу сидеть взаперти в этой палатке, где я не вижу, что
происходит кругом.
- Я посмотрю, что можно для тебя сделать, - пообещал Джордан. - Я
также присмотрю и за твоей невестой. А что касается ее походки, я бы
сказал, что она сегодня ходит немного вразвалку. Или, вернее сказать,
немного шаркает. - Он широко улыбнулся. - Бьюсь об заклад, вы оба нашли
прекрасный способ, как обойти твое увечье. Но факт в том, что Джейд
сегодня выглядит хуже тебя, Мэтт.
Это весьма странно, ты не находишь?
- Нет, - ответил, нахмурившись, Мэтт. - Я также не считаю это
подходящей темой для разговора. Родственники мы или нет, но есть
некоторые вещи, которые я считаю сугубо личными.
Джордан пожал плечами.
- Все же, судя по ее репутации, можно было бы подумать, что она более
привычна к такой бурной деятельности, не говоря о том, что она целый
месяц скакала на лошади, а тут одна короткая ночь с ее несколько
покалеченным женихом.
- Ну вот это уж совсем не твое дело, брат, - сердито ответил Мэтт, в
его чертах промелькнуло раздражение, - ведь Сэм Грин предупредил этих
"голубок", чтобы они прекратили свои обычные занятия во время
путешествия. Естественно, поэтому они немного не в форме, как бы мы
сказали.
- О? - Брови Джордана поднялись над его сверкнувшими глазами. - Ну,
может быть, Джейд и да, но ее подружки определенно нет.
За это я могу поручиться лично - и страшно поблагодарить их!
- Я совершенно ничего не хочу слышать о твоих романтических
похождениях, Джордан, - кисло отозвался Мэтт. - Мне бы также не хотелось
обсуждать с тобой свои любовные дела или Джейд. Если у тебя есть нужда
поговорить о самых интимных деталях твоих грехов, то лучше помолись о
своем прощении или найди священника, который пожелал бы помолиться за
тебя.
Джордан хмыкнул и покачал головой.
- Мои да мои! Да ты просто старый брюзга! Я-то думал, что после ночи
со своей зеленоглазой феей ты будешь на седьмом небе от счастья,
несмотря на все свои поломанные кости.
- Может, это меня и развеселило бы, если мой ближайший родственник
прекратит раздражать меня разговорами о моей жене и ее бывшей профессии,
- заявил Мэтт. - Я уже достаточно наслушался об этом от своих друзей и
паствы. Кажется, в мире полно людей, готовых раздуть из мухи слона. Они
делают слишком большой упор на самые мелкие недостатки, в то время как
могут сквозь пальцы смотреть на гораздо более серьезные ошибки, не
придавая им значения.
Джордан кивнул.
- Я согласен. Но прежде чем я буду осуждать других за их слепоту и
неверие, я бы доверился своему собственному зрению на твоем месте. У
меня такое подозрение, что у твоего ирландского соловья гораздо больше
достоинств, чем кажется на первый взгляд.
***
Странным оказалось то совпадение, учитывая разговор Мэтта с братом,
что некоторое время спустя он случайно подслушал еще один весьма
интересный разговор, связанный с этой темой.
Пока Мэтт осматривал упряжь, Джейд и дети время от времени заходили и
проведывали его, составляя ему компанию. Пообедав с ним, Джейд убедила
его немного отдохнуть, чтобы накопить силы. В палатке было душно от
дневной жары, и на Мэтта нашла сонливость. Он уже наполовину погрузился
в сон, когда услышал, как Джейд собрала белье для стирки и попросила
детей не шуметь возле палатки.
Теперь, когда его окружали тишина и покой, он услышал, как Блисс
крикнула из своего фургона.
" - Джейд! Подожди!
Джейд нетерпеливо зашикала на нее.
- Ш-ш-ш! Ты разбудишь Мэтта, а он только что заснул, бедная овечка.
Мэтт улыбнулся, услышав это. Одна сломанная нога, и он уже
превратился из хорошего пастуха в бедную овечку, надо же.
Блисс присоединилась к Джейд возле палатки. Мэтт мог даже видеть их
тени на брезенте.
- Куда ты направляешься? - тихо спросила Блисс, хотя Мэтт все
отчетливо слышал.
- На речку. Я подумала, что малыши могут немного поплескаться, пока я
буду стирать.
Господи, просто удивительно, сколько одежды эти сорванцы могут
перепачкать за такой короткий срок!
Блисс хмыкнула.
- Кончились те денечки, милая, когда ты стирала пару платьев да кучку
трусов. Эта команда заставит тебя работать от зари до зари. Хорошо, что
ты научилась уже немного смотреть за ними, правда? А иначе что бы ты
делала с ними сейчас? На твоем мете я бы убежала в горы поискать
какого-нибудь индейца, чтобы он положил конец такому жалкому
существованию.
- Если ты и найдешь одного, Блисс, то через пять минут ничего не
подозревающий малый будет кусать себе локти, умоляя тебя о любви, -
пошутила Джейд.
- Уж раз мы заговорили об этом, как все получилось прошлой ночью? -
полюбопытствовала Блисс. - Помогли тебе мои советы?
- Очень, я не причинила ему ни капельки боли. Я должна поблагодарить
тебя за это, Блисс. Если бы ты не подсказала мне, как и что сделать,
трудно сказать, сколько вреда я могла бы причинить. Ведь несмотря на
боль он собирался сделать все это.
Внутри палатки у Мэтта челюсть отвисла от изумления. Пот покатился по
его лицу. Он просто не мог поверить в то, что услышал!
В ожидании их любви и возможных проблем Джейд действительно обсуждала
свою брачную ночь со своими подругами? Неужели они действительно
советовали ей, как ей поступить с его ранениями? Боже мой! Неужели для
этих женщин нет ничего святого?
Его глаза едва не вылезли из орбит, когда Блисс невольно
проинформировала его дальше.
- Если бы ты не оставалась глухой к предложениям согреть твою
постель, то тебе не нужно было бы прибегать ко мне за советом.
Ты бы сама знала, как лучше обойтись с этим.
Да и стала бы ты гораздо богаче.
- Как я сказала Вере, когда нанималась к ней, я лучше буду петь за
свой ужин, чем зарабатывать его на спине. Хотя я и не виню тебя за это,
но я не могу быть такой спокойной и привычной, как вы, когда говорите о
своих любовниках. - Джейд криво усмехнулась. - Полагаю, что с моей
удачей все это у меня заканчивалось бы так же плохо, как и с Сином.
Блисс пожала плечами.
- Может быть. Теперь это не имеет большого значения, когда ты вышла
замуж за Мэтта, хотя я не могу перестать желать, чтобы он лучше думал о
тебе. Ты просто обязана сказать ему, что этот ирландский негодяй был
твоим единственным любовником.
- Даже если бы он мне и поверил, это не имеет большого значения,
правда. Один любовник или тысяча, это все равно было не правильно, и
этого не следовало делать. Одного желания Мэтта достаточно, чтобы забыть
мое прошлое, строить будущее вместе с ним, а это многого стоит. И
теперь, когда мы женаты, я приложу все силы, чтобы быть самой лучшей
женой.
- Это великолепно, милая, но только помни, быть благодарной это одно,
а лизать его ботинки - это совсем другое. Ты можешь набить полный рот
грязи, делая это, и заработать себе достаточно горя и разочарований.
***
Когда женщины ушли, у Мэтта оказалось достаточно времени, чтобы
поразмышлять над тем, что он услышал. Одна его половина злилась на Джейд
за то, что она не была до конца честной с ним относительно своего
прошлого.
Это заставляло его чувствовать себя идиотом, глупцом, открыть правду
в такое время и таким образом! Почему же она не объяснила все с самого
начала вместо того, чтобы позволить ему думать, что она так дешево
продавала себя? Почему же она не исправила его неверное представление?
Другая его половина заставила задуматься