Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Харт Кэтрин. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -
А я лучше займусь делом, чем целый день выслушивать твою чепуху. - Все верно, О'Нилл. Последуй совету женщины. - От входа в палатку раздался голос Мэтта, в котором звучало предупреждение. - Иди домой, как и положено хорошему парню. Син повернулся и встретил потемневший сердитый взгляд Мэтта. - Ха! - презрительно засмеялся он. - И кто меня заставит уйти? Джейд слишком мала, а ты выглядишь не сильнее мокрого новорожденного щенка. - Это мы еще посмотрим, кто из нас слаб, а кто нет, - ответил Мэтт, огонек борьбы загорелся у него в глазах. Он шагнул вперед. - Отпусти ее руку, О'Нилл, или ты из тех типов, кто прячется за спинами женщин, когда дело доходит до хорошей настоящей драки? Син отпустил Джейд и толкнул ее к Мэтту. Она почувствовала, как он слегка покачнулся от столкновения. - Ты не можешь сделать этого, Мэтт, - заговорила она, с мольбой глядя ему в глаза. - Тебе даже еще нельзя вставать с постели. Его взгляд не отрывался от Сина. Он просто протянул руку и спрятал ее за своей спиной. - Иди, Джейд. Займись детьми. Джейд и не подумала послушаться. Хотя она знала, что не было возможности предотвратить столкновение этих двух мужчин, она будет проклята, если просто спрячется внутри, как черепаха в своем панцире. Если эти два упрямых осла решили драться и выбить жизнь друг из друга, то она намерена остаться - хотя бы ради того, чтобы быть уверенной, что Син не попытается предпринять ничего более подлого, чем драться с больным человеком, который едва держится на ногах. Комок подкатил у нее к горлу, когда она смотрела, как два противника стояли на месте, оценивая друг друга, выбирая момент для начала борьбы. У Мэтта, если бы он был здоров, было бы значительное преимущество. Он был выше, его руки длиннее и более мускулистые. Но несмотря на недостаток роста, Син напоминал небольшого крепкого бойцового петуха, и у Джейд возникло смутное ощущение, что это не первый кулачный бой, в который он ввязался, но он мог оказаться и последним. Мэтт мог случайно запросто убить его в последующие несколько минут, и если огонек в глазах преподобного мог служить каким-то показателем, то Сину благоразумнее было бы спастись бегством. Но Мэтт был явно ослаблен болезнью. Даже сейчас его воспаленные глаза щурились от яркого солнца. Драка еще не началась, а пот уже выступил у него на лбу и блестел на груди. В других обстоятельствах он мог бы быть опасным противником, но здесь.., сейчас.., босой и больной... Син ударил первым, его кулак попал Мэтту в челюсть. Голова Мэтта резко дернулась в сторону, он чуть покачнулся, но равновесия не потерял. Он ловко увернулся от второго удара Сина и нанес ответный удар в незащищенную грудь противника, от которого тот согнулся пополам. Наклонив голову, Син рванулся вперед и ударил Мэтта по ребрам. От этого толчка колени Мэтта подогнулись. и оба мужчины рухнули на землю, Син оказался наверху. Но ненадолго. Ловко изогнувшись, Мэтт опрокинул Сина на спину и зажал его. - Все кончено, О'Нилл. Убирайся отсюда, пока еще можешь, а то как бы не пришлось уползать, - произнес Мэтт. Этот короткий бой стоил ему многих усилий, но силы у него еще не истощились, он крепко удерживал Сина под собой. После долгого напряженного момента, когда оба врага продолжали смотреть друг на друга, Син наконец кивнул. - Ладно. Я уйду. Мэтт сразу же ослабил хватку и начал медленно подниматься на ноги. И в это мгновение Син нарушил свое слово. Его руки схватили Мэтта за горло, одной ногой он ударил Мэтта по голой голени, а коленом по бедру другой ноги. Застонав от боли, Мэтт согнулся и рухнул сверху на своего противника. Но на этот раз он не смог удержать его внизу. Син высвободился и поднялся на ноги. Прежде чем Мэтт смог собраться, подлый ирландец подскочил к незащищенной спине Мэтта и сзади крепко вцепился ему в горло, изо всех сил сжимая руками. Джейд была уверена, что шея Мэтта готова сломаться в любую минуту, а если и нет, то Сип задушит его до смерти. Она слышала, с каким трудом дышал Мэтт, ему приходилось бороться за каждый глоток воздуха, а его лицо из бледного превратилось в темно-красное. С паническим криком Джейд отбросила простыни и кинулась на Сина. - Прекрати! - кричала она. - Ты же убьешь его Словно дикая кошка, Джейд царапала и била Сина, куда могла достать. Вцепившись ему в волосы, она оттянула его голову назад. Впилась зубами ему в ухо, продолжая визжать так, что у него едва не лопнули барабанные перепонки. Сип с воем повернулся, пытаясь избавиться от этого кровожадного духа, вцепившегося в него. Но Джейд не собиралась так легко отпускать его. Она присосалась к нему, как пиявка, пока Сину не пришлось отпустить Мэтта, чтобы сбросить с себя Джейд. Но от нее не так легко было освободиться, она пускала в ход ногти и зубы. Мэтт поднялся на ноги, шатаясь и покачиваясь. Его затуманенное зрение прояснилось как раз в тот момент, когда Син во второй раз грубо отбросил от себя Джейд. Она упала на спину, и разъяренный Син начал приближаться к ней. - О'Нилл! - проревел Мэтт. Тот замер на полпути. - Иди сюда, мелкий хорек, - вызвал его Мэтт. - Давай покончим с этим раз и навсегда. Вызов сработал. Син направился к нему, ярость сверкала в его глазах, а дьявольская улыбка застыла на его лице. - Тебе еще мало, пастор? Они снова смотрели друг на друга, медленно кружа как волки. На этот раз первым ударил Мэтт, его кулак заехал Сину в скулу, в то время как его противник попал ему в губы. Взбешенный ирландец нанес удар ногой, от которого у Мэтта перехватило дыхание. Потом последовала целая серия ударов, противники безжалостно молотили друг друга кулаками. Мэтт тяжело дышал, его голова кружилась, а силы были на исходе, когда он с трудом собрался для решительного удара. Его кулак врезался в лицо Сина, раздался хруст сломанной кости. С диким криком Син отлетел назад, кровь хлынула у него из носа, когда он свалился на землю. Он тщетно попытался подняться, затем растянулся, как старая тряпичная кукла. Мэтт в этот момент чувствовал себя не лучше. Нанеся свой последний удар, он рухнул на колени. Он едва смог приподнять от груди свою голову, чтобы увидеть неподвижное тело Сина. Пот стекал по лицу, застилая глаза, уже совершенно нечувствительные к яркому солнечному свету. Все кружилось, в глазах стояли огромные красные круги. Если бы не Джейд, схватившая его за одну руку, и не Карл Янсен, поддержавший его с другой стороны, то он упал бы лицом вниз. Он сделал слабую попытку улыбнуться Джейд своими разбитыми губами. Затем, пытаясь сфокусировать взгляд на двоящемся в его глазах своем друге, он пробормотал: - А ты как здесь оказался? Карл покачал головой, что еще больше дезориентировало Мэтта, и ответил: - Я пришел вместе с остальной толпой. - Толпой? - тупо повторил Мэтт. - Да, старик, на этот раз ты дал прекрасный спектакль. Ты и твоя маленькая ирландская голубка. Да половина лагеря наблюдала за твоим выступлением в этом кулачном бою. Мэтт едва держался на ногах, Джейд и Карл помогли ему добраться до палатки. Он пробормотал, едва переводя дыхание: - Может быть и так, но победил лучший, и я остался на ногах. Карл хрипло засмеялся: - Конечно" но только при помощи своих друзей. - Одного друга, - кисло заметил Мэтт, слова у него начали сливаться. - Я едва не погиб, пытаясь защитить свою женщину, а ты стоял в стороне, дожидаясь, когда можно будет забрать тело. На следующий день история о бое Мэтта с Сином облетела лагерь из конца в конец. Языки работали быстрее, чем крылья у колибри. Нелл, жена Карла Янсена, решила поставить точку и рассказать Мэтту все, что говорили о нем, о Сине, и, конечно, о Джейд. Джейд как раз возвращалась с ведром свежей воды, когда услышала голос Нелл, доносившийся из палатки Мэтта. Она остановилась у входа, не вполне уверенная, стоит ли входить, подумав, что это могла быть приватная беседа между пастором и прихожанкой. Ее уши сразу навострились, когда она услышала, как Нелл упомянула ее имя. - Ради любви к Богу, Мэтт! Тебе следует стыдиться за самого себя! Я просто не могу поверить, что ты поступаешь так неразумно! Драться из-за Джейд, из-за этой шлюхи, публичной девки! Теперь Джейд не прекратила бы подслушивать ни за какие богатства мира. Она услышала, как Мэтт рассмеялся. - Кулачный бой не является грехом, Нелл. Кстати, припомни, я выучил много хороших приемов на уроках бокса вместе с другими студентами нашей семинарии. А что касается Джейд, то она не публичная девка. - Давай смейся, но я тебя предупреждаю, что твоя незапятнанная репутация падает с угрожающей быстротой. Сплетни разрастаются, и эта жуткая ссора еще не все. Многие говорят также, что ты и эта шлюха.., ммм.., непристойно ведете себя в присутствии детей. - Это никого не касается, но если тебе хочется знать, соблазнил ли кто-то из нас другого, то ответ - нет. Однако я планирую исправить эту ситуацию в ту минуту, когда уговорю Джейд выйти за меня замуж. И смею заверить всех, что дети не будут свидетелями того, как мы с невестой будем выполнять свои супружеские обязанности. Джейд очень хотелось посмотреть на выражение лица миссис Янсен при этом заявлении Мэтта, но ей также было любопытно услышать, что еще будет сказано, и она не стала прерывать разговор в этот момент. Нелл смущенно молчала некоторое время. Когда она наконец заговорила, то это был резкий упрек. - Если бы не тот факт, что мы так долго знаем друг друга, то я дала бы тебе пощечину за такие грубые слова. Однако, коль ты и так страдаешь от множества ран по милости мистера О'Нилла, то, полагаю, тебе и без того плохо сейчас. Ты выглядишь так, словно по тебе пронеслось стадо буйволов. Мэтт действительно выглядел ужасно, с разбитой и распухшей губой, с синяками на исцарапанном лице, кожа на костяшках пальцев была содрана. И Джейд подозревала, что у него сломано и ребро. И вдобавок ко всему еще эта сыпь, которая только сейчас начала подживать. - Я слышал, что О'Нилл выглядит хуже, - заметил Мэтт. - Он будет похож на енота по крайней мере пару недель. - Его физическое состояние так же, как и твое, без сомнения улучшится, - продолжала Нелл. - Меня больше беспокоит твое нравственное здоровье. Не могу поверить, что ты действительно собираешься жениться на этой проститутке! Господи, да бедная Синтия наверняка перевернется в своей могиле! - Честно говоря, меня не очень заботит, что делает Синтия или что она может подумать. Мое будущее с Джейд не имеет ничего общего с моим прошлым. - Но поменять такую чудесную женщину, как Синтия, на ту, которая продает свою любовь каждому, кто носит шляпу! Это просто немыслимо! - Между ними не может быть никакого сравнения, и мне жаль, что людей это занимает. Мне не хотелось бы разочаровывать тебя, но Синтия не была совершенным ангелом, которым она казалась; так же, как и Джейд не такая испорченная шлюха, какой вы ее считаете. В действительности, Джейд будет гораздо лучшей женой, все говорит за это. - Какие ужасные вещи ты говоришь! И тело Синтии еще не успело остыть! - Это произошло гораздо раньше, чем ты думаешь, - ответил Мэтт. Сосредоточившись на том, чтобы заставить его одуматься, Нелл продолжала: - Мэттью, ты просто не можешь сделать этого. Если тебе так сильно нужна жена и мать для этих детей, то здесь много порядочных женщин, из которых ты можешь выбрать себе жену. - Я уже сделал свой выбор, Нелл, вот и все. И я не должен оправдываться в своих действиях ни перед тобой, ни перед любым другим смертным. - А как же тогда быть с Богом? Уверена, что ты не думаешь, что он одобрит то, что один из его последователей связался со шлюхой. Пастор и проститутка? Святые небеса! - А тебе никогда не приходило в голову, что, может быть, это Он свел меня с ней? - спокойно предположил Мэтт. - Что это Он сделал выбор и направил меня на верный путь? - Ты не можешь серьезно говорить так! - Но я серьезен, Нелл. - Да тебя просто выкинут из-за кафедры проповедника, - предупредила Нелл. - Твои прихожане не потерпят этого, это я тебе говорю. Одно дело эта драка, но женитьба на проститутке это совершенно другое. - Если бы все эти ограниченные люди, которые выступают так громко, потрудились бы узнать Джейд так, как я, то они увидели бы, какой она добрый, приятный и честный человек, - ответил он. - Говорят, мистер О'Нилл и мисс Донован были знакомы раньше, - сухо прокомментировала Нелл. - Что они вместе приплыли из Ирландии и были в интимных отношениях. Если кто-то и знает правду о ее характере, так это только он. - Син О'Нилл законченный мерзавец. И почему люди предпочитают прислушиваться к нему, а не ко мне. Они осудили меня за то, что я ухаживаю за Джейд, и с готовностью верят всему самому худшему про нее. Но они ничего не говорят об этом О'Нилле, женатом человеке, преследующем женщину, которая даже не хочет его видеть, в то время как у него есть беременная жена, требующая его внимания. - О, люди совершенно не стараются обелить его и считать лучше тебя, - поспешила заверить его Нелл. - Просто они ждали лучшего от человека Бога. Мэтт вздохнул. - Что ж, мне очень жаль разочаровывать всех, но я не претендую на святость. Я просто пытаюсь следовать туда, куда Бог направляет меня, и выполнять Его указания как можно лучше. - Ну, у тебя действительно странный способ в восприятии всего этого. Мэтт тихо рассмеялся. - Возможно и так, Нелл. Но разве меня можно считать не правым только потому, что мои идеи отличаются от общепринятых взглядов или что моя дорога чуть отходит от обычного пути? Вспомни, Ноя все тоже считали довольно странным, когда он утверждал, что Бог сказал ему построить ковчег. Но он оказался последним, кто смеялся. Глава 18 Бог действительно обладал большим чувством юмора, или так по крайней мере показалось Джейд. Через два дня после стычки с Мэттом Син заболел корью. К тому времени караван фургонов уже снова тронулся на запад, большинство эмигрантов оправились от болезни, и Джейд оставалось только надеяться, что Син достаточно страдал, перенося корь во время движения. Нужно было двигаться, и как можно быстрее, они и так почти на неделю отстали от графика из-за непредвиденных задержек, вызванных пожаром в прерии и вспышкой эпидемии кори. В добавление к этим проблемам караван мормонов вынудил их двигаться несколькими милями севернее от Форт-Мак-Ферсон, где они планировали сделать очередную остановку. Теперь им придется растягивать их провиант, пока они не доберутся до Форт-Лэрэми, чтобы пополнить запасы. Был уже полдень, когда они добрались до того места, где Платт-Ривер разделялась на две части, на Северную и Южную. Здесь путешественникам, двигавшимся на Орегон, предстояло расстаться со своими попутчиками-мормонами, они двинутся на юг, как и было задумано, в то время как мормоны направятся по северному пути. Пройдет много дней и много миль пути, прежде чем они снова встретятся, чтобы продвигаться параллельно по противоположным сторонам Северной Платт-Ривер. К этому моменту Джейд, как и многие из их каравана, лучше узнала мормонов, и теперь они с грустью расстались со своими новыми друзьями. Правда, теперь она была вполне уверена, что Айку хорошо с Джозией Элмэнном и его семьей, потому что это очень беспокоило ее. Когда она тепло попрощалась с мальчиком и его новыми друзьями, Джейд вдруг узнала еще одну неожиданную новость. - Вот ты где, Джейд, - подбежав к ней, заговорила Блисс, едва переводя дыхание. - Господи, я тебя везде ищу! Ты должна помочь нам хоть немного вразумить Мэвис, пока не будет совсем поздно! - Слишком поздно для чего? - недоумевающе спросила Джейд, когда Блисс схватила ее за руку и потащила. - Чтобы остановить эту сумасшедшую, она решила выйти замуж за Тома Бейли, вот что! - О Боже мой! - воскликнула Джейд. - Ты, наверное, шутишь, Блисс! Скажи, что это все несерьезно! - Я не шучу так же, как и Мэвис, к несчастью. Блисс была не единственной, кто так расстроился от заявления Мэвис. Другие девушки были просто поражены. Добежав до фургона, где Мэвис деловито складывала свои вещи, они увидели, как другие женщины громко убеждали Мэвис. - Одно дело хорошо провести с парнем время, Мэвис, и совершенно другое - связать с ним свою жизнь! - разумно заметила Фэнси, ухватившись за край нижней юбки, которую Мэвис собиралась положить в рюкзак. - Милая, тебе может подвернуться гораздо более удачный шанс в жизни, чем оказаться мормонкой. Подумай, что ты делаешь, дорогая, - посоветовала Пичес. - Я уже подумала, это то, что я хочу. Мы все согласны, Том и Ханна и я. - Кстати, раз уж мы заговорили о Ханне, ты не чувствуешь себя немного неловко от мысли, что выходишь замуж за мужа другой женщины, в то время как он еще связан с ней? Быть второй женой? Быть крайней в этом любовном треугольнике! - вставила Лизетт. Мэвис повернулась к своим подругам с ангельской улыбкой, совершенно сбившей с толку большинство из них. - Не совсем, - возразила она. - Даже нисколько. Ханна прелестная девушка, и я люблю их обоих больше, чем могу выразить. Я хочу стать частью их семьи. - Она помолчала, а затем добавила: - Как будто я не делила мужчину с другой женщиной и раньше. Ведь мы с Блисс иногда тянули соломинку, чтобы узнать, кто будет развлекать Харва Хендерсона, когда он появлялся в городе. - В ее темных глазах светилась ирония. - Я бы сказала, что это несколько другое, - возразила Блисс. - К тому же, у тебя уже есть семья. - Она махнула рукой на остальных девушек. - У тебя есть мы, Мэвис. Пять голов согласно закивали, когда Джейд добавила: - А как же наши планы? Ты ведь наш лидер, Мэвис. Единственный здравомыслящий человек среди нас, по крайней мере до сих пор. Что мы будем без тебя делать? - У вас все будет хорошо. Надеюсь, и у меня тоже, - ответила Мэвис. - Для меня это хорошее начало, разве вы не видите? Новая дорога в жизни на новом месте, с друзьями и семьей, и со своим собственным домом, а может, и с садиком, о котором я буду заботиться, и с одним или двумя детьми, если Богу будет угодно. - Слезы засверкали у нее на глазах, а губы начали дрожать. - Пожалуйста, не надо ненавидеть меня, и не заставляйте меня чувствовать себя так, словно я бросаю вас. Мне действительно это нужно, верите вы в это или нет. - О, Мэвис, - заплакала Блисс. - Ты уверена? Мэвис не могла говорить, она только кивнула. - Ну, тогда будь счастлива, дорогая, - сказала Лизетт. Пичес улыбнулась сквозь слезы. - Нам будет не хватать тебя. Без тебя все будет не так. - Только не забывай нас, - сквозь рыдания произнесла Фэнси. - Никогда, - обещала Мэвис, обнимая каждую из своих подруг. - И если мы тебе когда-нибудь понадобимся, ты знаешь, где нас найти, - добавила Джейд. Мэвис улыбнулась сквозь слезы. - Почему бы тебе не выйти замуж за этого красивого пастора и не вытащить его из жалкого состояния, Джейд? Бедняга, он просто с ума сходит от желания обладать тобой, и ты могла бы все исправить. - Ну вот еще! - хмыкнула Джейд. - То, что ты завязываешь на себе узел, совершенно не означает, что мы все хотим оказаться связанными той же самой веревочкой! Это был

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору