Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Митчелл Фрида. Романы 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -
нусь. Вы, вы... Маргарет задыхалась от гнева. - Я, в самом деле, вас не видел, - спокойно проговорил Федерико, - а когда заметил.., уже было поздно. Вам хватило двух секунд, чтобы раздеться, так? На третью секунду я вас и различил в этой темноте. - Голой! - зло выкрикнула Маргарет. - Абсолютно с вами согласен. Наглец подплыл поближе. Вода вскипала под мускулистыми руками, они казались отлитыми из бронзы. - Да, увидел вас без одежды. И вы оказались такой... - Я не такая! - Маргарет искренне сожалела, что предстала нагишом перед невольным ночным соглядатаем. - Какая же? - чистосердечно поинтересовался Федерико. - Не скажу! - Маргарет в гневе топнула ногой. - Мне ваши гнусные шуточки не нравятся, Федерико Бокерия. И все ваши мерзкие трюки я знаю. - О! Это уже выглядит, как улучшение в наших отношениях, - невозмутимо заметил тот. - Что? - Маргарет в недоумении уставилась на бессовестного нахала. - Вы только что назвали меня по имени. Пускай потом последовала фамилия, я считаю это шагом вперед. Ну как можно верить такому человеку! Маргарет сквозь зубы выдавила ледяным тоном: - Можете считать это чем угодно, я же лично продолжаю воспринимать такой поступок как подлость. Шпионить? Да что может быть хуже! - Уверяю, я не шпионил за вами, а лишь слегка любовался, - мягко проговорил Федерико. - Днем то же самое проделывали надо мной вы. - Я?! Как он узнал? - Разве вы забыли, как тайком разглядывали меня сквозь балконную решетку? Согласитесь, я не вру. И что в этом ужасного? Вы были наверху, я - под балконом. Все нормально. А сейчас я - в бассейне, а вы... Федерико умолк, губы его растянулись в улыбке. Еще ухмыляется! Маргарет показалось, что в этот момент она вполне могла совершить убийство. Причем не колеблясь ни капельки. - Вы говорите о двух совершенно разных вещах, - прошипела она. - Днем у меня не было времени, чтобы оповестить вас о своем присутствии на балконе. - Звучит убедительно, - согласился Федерико. Сильной рукой он откинул со лба мокрые волосы и выпрямился во весь рост, нащупав ногами дно бассейна. Вода доходила ему до пояса. Он не отводил от нее глаз и не делал попыток выйти из воды. Пусть только попробует вылезти, она немедленно убежит. - Я... Я.., иду в дом, - проговорила Магги. -Делать мне больше нечего, как спорить с вами! - Вам решать, - легко согласился Федерико. - Хотя вы пришли сюда поплавать. Кстати, плавайте, никто не помешает. - Вот-вот, именно никто! Купальник, состоящий из маленького кусочка материи, не защищал ее от разглядывания Федерико. Стоя под магическим взором коварного мужчины, бедная женщина чувствовала себя даже более обнаженной, чем несколько минут назад. Ее бросило в жар: в полумраке бассейна Федерико казался невероятно притягательным, одно слово - самец. Мужественный, прекрасный самец... Она хотела облизнуть внезапно пересохшие губы, но, зная, что движение языка не укроется от его взгляда, сдержалась. И строго сказала: - Вообще-то я пришла сюда, чтобы побыть в одиночестве. - Не будьте ребенком, - незамедлительно последовал ответ. Мужчина, мощно загребая сильными руками воду, отплыл от борта бассейна. - Здесь достаточно места. Я обещаю, что не буду говорить с вами и попадаться на пути тоже. О'кей? Вас это устроит? Нет. Совершенно не устроит! Маргарет чувствовала: в бассейне находится дьявол - гнусный искуситель, обаятельнейший соблазнитель. Как ей быть? Идти в дом? Прыгать в воду? Федерико уже рассекал водную гладь у противоположного бортика и с откровенной насмешкой из темноты подзадорил ее. - Боитесь большого ужасного волка, Маргарет? Хотите верьте, хотите нет, но я уже видел обнаженных женщин. Ваше неприкрытое тело оказалось для меня приятной неожиданностью, но, поверьте, я не стал в одну секунду сексуальным маньяком. Вы в полной безопасности! Невозможный человек. Сделаю ему назло, решила Маргарет. И смело шагнула в воду. Прошел первый шок от холода. Вода оказалась восхитительной. Поначалу Маргарет боялась замерзнуть, но, сделав по бассейну три или четыре круга, согрелась. Ей нравилось двигаться, нравилось ощущать прохладу воды. Да что ей Федерико, она радуется жизни, как веселая рыбка! Прошло минут десять. Федерико молчал, не задавал свои наглые вопросы, не язвил. Тишина сделалась оглушительной. И Магги самой захотелось нарушить тишину. Запыхавшимся голосом она спросила: - Я думала, вы уехали домой... Отъезжал какой-то автомобиль. Так? - Нет, приезжал мой шофер Поль. - Он что, тоже тут?! Неужели человечек, похожий на гнома, вот-вот выскочит из-за кустов? Разденется, плюхнется в бассейн... - Я хотел, чтобы отец перед сном просмотрел некоторые документы. Поль привез бумаги и мою одежду. Так что прямо с утра я могу отправиться в офис. Дав исчерпывающий ответ, Федерико уплыл в сторону черных деревьев. Наглец успел подарить Маргарет белозубую улыбку. Черт подери, все же он был хорош. Глаза то серые, то черные, мощная фигура, сильные руки, крепкие плечи и спина. Маргарет в который раз за этот сумасшедший день почувствовала напряжение внизу живота, настоящее сексуальное возбуждение. Постыдное желание - она хочет обладать им, это уже невозможно было отрицать. Мисс Берн продолжала плавать, пока руки и ноги не перестали ее слушаться. Тут подал голос Федерико. - Что, не могли уснуть? - Не могла. Новые впечатления, незнакомое место, незнакомая спальня. Ее голос дрожал от усталости. - А у меня подобных проблем не бывает. Могу запросто уснуть в незнакомой кровати. Маргарет вздрогнула, - до чего же приятно звучали низкие, рычащие ноты его магического голоса. Возбуждение, столь внезапно свалившееся на нее, усилилось. Кстати, что означали его слова "могу запросто уснуть в незнакомой кровати"? Конечно, как в той разудалой песенке: "Женщины в каждом порту, несколько женщин в каждом порту", и ничего другого. - Никогда такого больше не повторяйте, - неожиданно произнес Федерико. Неужели он читает ее сокровенные мысли? - Что? - Маргарет даже поперхнулась водой. Чуть было не захлебнулась от удивления, поплыла дальше, отплевываясь и отфыркиваясь. Потом сказала то ли себе, то ли Федерико: - Все. Пора выбираться. Прочь, прочь от похотливого жеребца! - Вот и я о том же, - моментально отреагировал Бокерия-сын. Ну и хорошо. Теперь необходимо как можно изящнее вылезти на бортик этого чертова бассейна и поспешить к дому, пока дьявол в воде. Стоп. А купальник? Он выглядит вполне нормально, пока сухой. Но мокрый... Маргарет ощущала ткань, как собственную кожу. Что делать-то, ведь под легким ночным ветерком будут торчать напрягшиеся соски, встанет дыбом каждый волосок внизу живота. А он, Федерико Бокерия, все это увидит или почувствует, если не увидит, и бросится к ней, самец, чудовище! Она выбралась из воды с сомнительной грациозностью, едва не грохнувшись обратно в бассейн. Сделала несколько шагов на подкашивающихся ногах, чувствуя каждой своей клеточкой, как мужчина вылезает из бассейна следом. Судорожно схватив полотенце и завернувшись в него, Маргарет зачем-то обернулась. Ничего себе! Федерико за ней не гнался, а спокойно продолжал сидеть в бассейне. Выражение лица у него было какое-то неестественное, по крайней мере, улыбка показалась ей до ужаса странной. - Вы остаетесь? - поинтересовалась она. Страшный тип. Почему он так улыбается? Смеется над ее манерами? Или она недостаточно хорошо сложена и у него не возникло желания догнать ее, а потом... - Есть маленькая проблема. Ну и нахальная же физиономия! Разве у человека с такой издевательской ухмылочкой могут быть проблемы? - Я думал, что буду плавать в одиночестве, ну, и... - Что "и"? - Полез в воду голым! Маргарет, я без плавок. От ужаса, стыда, раздражения молодая женщина готова была провалиться сквозь землю. Ночью, в чужой стране, в бассейне, с наглым голым чудовищем!.. Видя, как Федерико собрался легко выскочить на бортик бассейна, Маргарет быстро замахала руками. - Нет! Оставайтесь, где стоите. Стойте! Мне все понятно. Неясно только, почему вы молчали все время пока мы.., пока мы... - Пока мы получали удовольствие от купания, не так ли? - широко улыбнулся Федерико. Казалось, в эту минуту луна сильнее осветила кусты роз, купы деревьев, бликующую воду. Магги не находила слов, глубоко дышала, раздувала ноздри и - вот что удивительно, - помимо своей воли принюхивалась к запахам неведомых ей цветов, перебивающих аромат роз. - Если б я сказал, что оказался в бассейне без плавок, - вещал из воды Федерико, - вы бы не полезли в воду. И не насладились ночным купанием. Неужели вы, Маргарет, никогда в жизни не плавали голой? - Нет, не приходилось. За кого он меня принимает? - тут же пронеслось в ее голове. Я похожа на девицу, которой на себя наплевать? - У нас в Дании, в моем родном Орхусе, так купаться не принято, - отчего-то терпеливо пояснила она. - А в других странах не пробовали плавать безо всего? - Появившись в таком виде на пляже? Где сотни чужих людей? Нет уж! - выдохнула она с жаром. - Мне все понятно. В нынешней поездке вам крупно повезло. Здесь ночью купайтесь спокойно. Чужой сюда не придет. - Вы же пришли! - А я не чужой. - Где ваше полотенце? - Она дрожала от мысли, что вот-вот у бассейна появится кто-то посторонний и станет свидетелем их дурацкого диалога. - Я не принес с собой полотенце... И наблюдая, как она вздохнула, договорил: - Не беспокойтесь. Мой халат где-то здесь. Федерико указал на один из шезлонгов. Его рука с рельефными мышцами, облитая лунным блеском, опять заставила ее почувствовать, как она его хочет. Прямо мартовская кошка, да и только! - Если вы позволите, Маргарет, я сейчас возьму его. - Нет-нет, я сама подам. Ей удалось разглядеть белеющий в мягкой ночной темноте халат. Магги бросилась к шезлонгу, но перед этим кинула Федерико свое полотенце. - Вытирайтесь, вытирайтесь скорее! Сейчас я принесу халат. Пожалуйста, не выходите без него, - почти умоляюще закончила она фразу. Добежав до шезлонга, Маргарет моментально схватила халат и помчалась обратно. Наверное, со стороны она походила на центрового футбольной команды, торопящегося за мячом... Ну какой же он гад! Федерико преспокойно сидел в кресле у бассейна, вытянув мускулистые ноги. Полотенце было небрежно повязано вокруг узких бедер. Ее полотенце! Оно касалось его задницы, его живота, его... Касалось каждого волоска вокруг этой манящей плоти! А что, если в следующую секунду он захочет ее так же, как она его? Тогда полотенце поднимется, нет, не полотенце поднимется, а... Тьфу, о чем это она все время думает, совершенно запуталась, словно наивная нецелованная девочка... Маргарет не хотела себе признаваться в том, что она любуется великолепным отдыхающим самцом. Гнусный, упрямый тип, да еще смотрит так открыто, так искренне. - О! Вы притащили его! Замечательно. Между прочим, прохладно, накиньте-ка на себя. Накинуть на себя этот халат, хранящий запахи мужского тела, пот вожделенного мужчины? Да Федерико Бокерия с ума сошел! Ей вовсе и не холодно. Наоборот... Она заметила, что его взгляд бродит по ее груди, по напрягшимся под тончайшим влажным шелком соскам. Магги непроизвольно хотела закрыть грудь рукой, нет, лучше двумя руками. Боже, она совсем спятила! В конце концов нашла в себе силы и вежливо сказала: - Оставьте полотенце себе, а утром положите у моей комнаты. До свидания! - Присядьте, Маргарет. Поговорим, - перебил ее он. - Федерико, уже полночь. - Самое время для разговора, - заметил тот. - Я так не думаю. - А я и не предлагаю вам думать. Он необыкновенно быстро поднялся на ноги. Маргарет даже не успела заметить, на месте ли полотенце, прикрывающее его пах. Выхватил из ее ослабевших рук халат и набросил ей на плечи. Маргарет хотела как-то оборониться против этой молниеносной атаки, но не успела. " - Вы сядете и будете слушать, хорошо? сказал он более настойчивым голосом. - Я должен рассказать вам о Мануэле. Это одна из причин, и главная, из-за которой я сегодня заночевал здесь. Мои родители считают: Карен должна знать правду о покойном муже, но прежде эту правду должны узнать вы, ее сестра. Так они решили. Отец попросил меня с вами поговорить. Не скрою, я собирался просить вас выслушать меня утром, перед моим отъездом в офис. Но раз мы встретились здесь, под луной, и обоим не спится, то зачем оттягивать этот разговор? То, о чем я расскажу, пожалуйста, передайте Карен. Надеюсь, вы сделаете это деликатно, с любящим сердцем. Маргарет смотрела на Федерико и ничего, казалось, не слышала. Не могла сосредоточиться, видя перед собой мускулистую фигуру в кресле напротив. Его слова доносились как бы издалека. Халат согревал ее тело. Чудесная ночь, наполненная ароматами, таинственными звуками, легким ветром - завораживала. Ну и попала она в историю! Не могла больше ни в чем противиться Федерико Бокерия, хоть на кусочки режь! Тот сидел спокойно, полотенце прикрывало его бедра, вопреки ее ожиданиям не шевелилось, и то, что скрывалось под ним, - тоже. Федерико молчал. Монотонно звенели цикады, тихо шелестела листва темных деревьев, окружавших бассейн, запах магнолий кружил голову. Наконец он заговорил. - Поймите меня, я собираюсь рассказать вам все с самого начала. Чисто испанская жизнь, испанские страсти, если хотите. Маргарет уже по привычке отметила - речь господина Бокерия была тиха и внятна. - История эта началась сорок лет назад. Испанское общество тогда был совершенно мужским. Оно, наверное, и сейчас мужское, особенно в маленьких деревнях. Тем более в частной, патриархальной жизни, где роль женщины четко ограничена. Моя мать родилась как раз в такой деревне, далеко на юг отсюда. Федерико замолчал, он напряженно вглядывался в противоположную сторону бассейна, и Маргарет вдруг осознала: рассказ о семье дается ему с трудом. - Пожалуйста, можете ничего не объяснять, - поспешила она выручить его. - К сожалению, должен, - возразил он вздохнув. - Раз отец просил, я расскажу все. Ваша сестра - жена Мануэля, теперь мы все одна семья, а в семье не должно быть секретов. Придет время, Рикардо от Карен тоже узнает эту историю. Он помолчал, спустя минуту добавил: - Моя мать и сейчас выглядит красавицей. - Да, да, я сама в этом убедилась. Камилла, ваша мама, может дать сто очков вперед даже тридцатилетним женщинам, - заверила зачем-то его Маргарет. Она начала суетиться? К чему бы это? - В молодости моя мать была просто необыкновенной красавицей. В ее родной деревне жил человек, который хотел жениться на ней, а она его отвергала. Тогда он подстерег ее однажды ночью и изнасиловал. Матери тогда исполнилось пятнадцать лет. - О! Федерико! - Маргарет могла ожидать чего угодно, но не такого поворота давным-давно минувших событий. - Тот человек владел двумя рыболовецкими ботами. В деревне его считали завидным женихом. Он не стал скрывать своего жуткого поступка, пришел к отцу моей матери, во всем признался и, естественно, сразу получил согласие на свадьбу. А моя мать сгорала от стыда. И все же, надо отдать тому человеку должное, он поступил как настоящий мужчина... Маргарет почувствовала, что на сердце стало горько, больно, она даже не могла вдохнуть полной грудью ароматный ночной воздух и, более того, не могла выдавить ни слова. Но странное дело, к рассказчику Маргарет начинала относиться тепло, с состраданием и даже - она не могла до конца признаться себе в этом - с нежностью. Господи, почему ее сегодня кидает то в жар, то в холод, а в душе творится непонятное? - ..На следующий день после помолвки разразился ужасный шторм, он разметал рыболовецкие суда, два потерпели крушение, погибли. На одном из них находился насильник моей матери. Она страшно обрадовалась тому, что мерзавца больше нет на свете, презирая и ненавидя его. Но, спустя несколько недель, поняла - просто так погибший ее не оставил. Его семя проросло внутри нее, она была уже не одна. Ну, да что там красиво описывать обстоятельства, попросту говоря - мать забеременела. Маргарет, запахивая полы халата, в ужасе прошептала: - Мануэль? - Да, родился в свой срок Мануэль, мой старший брат. История случилась за три года до того, как яхта моего отца однажды вечером сделала непредвиденную остановку в порту маминой деревни. А моя мать уже три года страдала от своей семьи и соседей. Как только над ней не издевались за "грех", который она совершила. Рассказчик глубоко вздохнул, голос его дрогнул. Маргарет чуть было не воскликнула: "Бедняжка!" - Пока на яхте ремонтировали двигатель, - помолчав, продолжал Федерико, - отец заметил мою мать. Она ворочала на причале корзины с рыбой, ночной улов. Ей многое приходилось тогда делать самой... Маргарет, можете поверить, для моего отца это была любовь с первого взгляда. Он настоял на том, чтобы Камилла вышла за него замуж и рассталась со своим прошлым. Конечно, о Мануэле речь не шла, сын есть сын, его никто не собирался отнимать у матери. Она нежно любила ребенка, не взирая на обстоятельства, в которых тот был зачат. Мой отец - богатый человек, подарил любимой женщине новую жизнь, увез ее на север Испании, они зажили счастливой семьей. Все в округе их любили, уважали, а Мануэля мой отец воспитал, как собственного сына. - А потом Мануэль все узнал, - задумчиво произнесла Маргарет, и было непонятно, к Федерико она обращается или к самой себе. Сладкий запах магнолий, насыщающий воздух, никак не вязался с жуткой семейной тайной, только что прозвучавшей в ночной тишине. - Да, узнал, - ровным голосом подтвердил Федерико. - И, будучи похожим как две капли воды на своего отца, как внешне, так и внутренне, - стал мучить мать. Почему-то возненавидел ее. Вы думаете, я пристрастен? - заметил он, когда Маргарет взглянула на него широко открытыми глазами. - Вовсе нет. Мы никогда с Мануэлем не ссорились, даже со стороны казались друзьями. Он меня ни в чем не обвинял, я, конечно, тоже. Дети не должны быть судиями жизни своих родителей. Но, когда он направился в Данию, я знал, почему брат так поступил: в его жилах текла сильная, горячая кровь его отца. Мануэль был агрессивным юношей, темпераментным, воинственным. Ко всем, кто переходил ему дорогу, испытывал настоящую мужскую ненависть. Может быть, на него плохо повлияли те первые три года, которые он прожил с нашей юной матерью? Трудности озлобляют людей. Короче, Мануэль был честолюбив, горяч и злобен. - Он винил в чем-то Камиллу? - спросила Маргарет. - О да. Однажды между Мануэлем и моим отцом вспыхнула ссора. Они ругались так, как это умеют делать истинные испанцы: искры летели в стороны. Моя мать хотела растащить мужа и сына, помирить их, но брат бросил ей в лицо жуткое обвинение. До замужества с моим отцом она знала много печали, унижений, наверное, слышала сотни оскорблений, но то, что мать услышала от собственного сына, убило ее. Понимаете, я говорю в переносном смысле. Мать не умерла, но с тех пор стала совсем другой. Отец дал Мануэлю приличную сумму денег, достаточную для того, чтобы начать ресторанный бизнес в Дании, и брат укатил восвояси со словами, что никогда не простит мать. Простить свою мать! Да он был не д

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору