Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
Нет! - Он оттолкнул ее от себя. - Не тогда, когда ты так меня просишь.
Его слова пробудили ее сознание, и дрожащими руками она стала
приглаживать волосы.
- Прости. Я не хотела тебя задеть.
- Не вини меня, что я не хочу целовать девушку, которая старается
вообразить, что ее целует другой мужчина.
- Это было так очевидно?
- Для меня, да. Это Пол, не так ли?
- Да.
- Он знает об этом?
- Конечно, нет.
Такси замедлило движение у светофора, остановилось, потом снова рванулось
вперед.
- Что ты собираешься делать? Ты никогда не выбросишь его из головы, если
будешь продолжать работать у него.
- Мне не хочется говорить об этом, - она смягчила свои слова улыбкой. -
Все дают мне советы, которые я не хочу принимать!
- Не знаю, кого ты имеешь в виду, говоря "все", - неуступчиво заметил
Десмонд. - Но я отношусь к тебе по-особому. И не хочу, Энн, чтобы тебе
причинили боль.
- Знаю. Но все равно, я должна сама разобраться со всем этим.
Такси остановилось около ее дома, она торопливо открыла дверцу и
выскочила.
- Спокойной ночи, Десмонд. Не беспокойся обо мне. Я уже взрослая!
Когда на следующий день Энн прибыла в Хэмпстед Мьюз, она удивилась,
увидев, что холл украшен гирляндами из ветвей, а уйма рабочих сооружают во
дворе беседку-шатер. Она поспешила на кухню спросить Смизи, что происходит.
- Вечеринка для труппы. Мистер Моллинсон делает это при постановке каждой
своей пьесы.
- Почему он не сказал мне об этом?
- Он только вчера решил. Не знаю, как ему удается все так быстро
организовать, но как только он принимает решение, его ничто не может
остановить.
Заинтригованная Энн отправилась разыскивать Пола. В легких шерстяных
брюках и спортивной рубашке он громоздился на верхушке лестницы, прикрепляя
к одной из стоек шатра лиственную гирлянду.
Остановившись у подножия лестницы, она подняла голову к нему.
- Что-то уж очень неожиданно.
- Самый лучший способ устраивать вечеринки. На репетициях слишком много
напряжения, добрая старая попойка все это снимет.
"Или взорвет", - подумала она про себя, передавая ему несколько гвоздей,
и поинтересовалась:
- Кто придет?
- Все, кто связан с пьесой, включая вашего доброго друга Десмонда
Барклая.
- Ревнуете? - спросила она и сразу же пожалела об этом, увидев выражение
его лица.
- Почему я должен вас ревновать? По-моему, Барклай хороший парень.
Она проигнорировала его слова.
- Пол, я хочу поговорить с вами.., где-нибудь наедине. Это очень важно.
- У меня нет времени сейчас. Если хотите мне что-нибудь сказать, говорите
здесь. И пока говорите, передавайте мне еще гвозди.
Она взяла горсть гвоздей и подала ему, он положил их около себя на
ступеньку лестницы и стал по одному приколачивать.
- Продолжайте, я слушаю.
- Я не могу говорить в этом грохоте, - крикнула она. - Не могли бы вы по
крайней мере спуститься вниз?
- Только когда все кончу.
- Тогда мне придется подождать. Она почти вышла из шатра, когда он
окликнул ее:
- Вы мне так и не сказали, что вы думаете о вчерашней репетиции.
Энн повернулась и посмотрела на него. Ответ на его вопрос был настолько
очевиден, что казалось непонятным, что ему надо об этом спрашивать.
- Ну, чего вы ждете? - Он положил молоток и перегнулся через верх
лестницы. - Судя по выражению вашего лица, вы, как я понимаю, согласны с
Эдмундом?
- Я не вижу, как кто бы то ни был может с ним не согласиться. Совершенно
же ясно, что в пьесе что-то не так.
- И полагаю, вам известно, что именно?
- Да, известно. - Глаза ее смотрели на него прямо и бескомпромиссно. - Я
много раз говорила вам об этом раньше. Вы слегка переделали пьесу, но не
нашли в себе мужества изменить ее в достаточной степени.
- Только не надо снова об этом! - закричал он. - Не повторяйте мне этого
снова!
- Прошу прощения, но вы сами меня спросили. Мэри-Джейн и Фрэнк не должны
в конце последней сцены расставаться. Они должны бежать навстречу друг
другу, когда занавес начнет падать.
- Полагаю, вы хотите сказать, надо "простить и забыть"? - Пол потер лоб
рукой, его лицо было таким бледным, что, казалось, приобрело зеленоватый
оттенок от листьев, украшавших шатер. - Я не собираюсь это переделывать.
Единственно закономерный финал - грустный.
- Грусть не закономерна, Пол. Разве вы это не понимаете?
На его лице появилось выражение загадочной замкнутости.
- Вам бы быть проповедником, Энн, и обращать в свою веру безбожников!
Боюсь, на меня ваше красноречие не действует.
- Только потому, что вы не хотите ничего понимать.
Он повернулся к ней спиной.
- Жду вас сегодня на моей вечеринке.
- Я лучше не приду.
- Боюсь, придется прийти. Считайте это своей сверхурочной работой.
У нее перехватило дыхание, но она не успела ответить ему, потому что
вошли несколько рабочих и стали сколачивать столы для буфета. Полотняные
стены так усилили грохот, что она закрыла уши руками.
- Пол, мне так хочется, чтобы вы спустились вниз, хоть на минутку, - с
отчаянием проговорила она. - Мне необходимо поговорить с вами.
- Придется подождать до завтра. Там у меня на столе список людей, которых
я прошу вас обзвонить. Скажите им, что я сегодня устраиваю вечер и приглашаю
их прийти после восьми в любое время.
- Вы им немного даете времени на сборы.
- Ко мне они придут, - самодовольно ответил он.
- А если нет? - Она повернулась на каблуках и вышла.
Глава 8
Анжела Лэнгем вошла в спальню дочери и ошеломленно замерла на пороге. На
постели, на стульях, на полу грудами разноцветного шелка, атласа и тюля
лежали вечерние платья.
Энн подняла одно из них и приложила к себе:
- Мама, что ты скажешь об этом? Или мне надо надеть что-то менее
изысканное?
С решительным видом Анжела очистила себе место на постели и села.
- Мне все равно, что ты наденешь, лишь бы ты покончила с этим глупым
обманом. Или ты скажешь Полу всю правду, или ее скажу я.
Энн опустилась на стул около туалетного столика. Последние несколько
недель она чувствовала, что матери все больше и больше не нравится
сложившаяся ситуация и что еще немного, и родительское терпение иссякнет -
ее заставят объясниться. Ужасно было то, что мгновение это наступит в вечер
приема у Пола.
- Мама, ты не должна ему говорить! Предоставь это мне!
- Ты говоришь это чуть ли не каждый день в течение всего последнего
месяца. Как я понимаю, ты все равно еще надеешься на честную открытую борьбу
между тобой и Сириной.
- Больше не надеюсь, - тихо сказала Энн. - Нельзя бороться с
неизбежностью. Я пыталась объяснить все Полу сегодня утром, но он не захотел
меня выслушать. Если сегодня вечером мне представится возможность...
Анжела без слов посмотрела на свою дочь и увидела, как большие зеленые
глаза наполнились слезами. Она вздохнула и пошла к двери.
- Хорошо. Я предоставляю тебе самой рассказать ему все... Но делай это
побыстрее. Иначе тебе будет только хуже и больнее.
Облегченно вздохнув оттого, что смогла успокоить мать, Энн, напевая себе
под нос, начала одеваться и только, когда была совсем готова, решила поехать
туда не с родителями, а в одиночку. Предвидя, что если она скажет об этом,
то начнется долгий спор, она просто оставила для них записку на столе в
передней и сбежала по лестнице на улицу и села в такси.
Все комнаты в Хэмпстед Мьюз были залиты светом. В нижних повсюду была
масса букетов бронзоволистых и золотистых хризантем, на их фоне пылали
разноцветные георгины. Шатер на лужайке за домом был преобразован в райский
сад: полотняные стены размещались так, что внутри шатра оказалась большая
яблоня. Оркестр уже был на месте. Одетые в свободные зеленые плащи,
оркестранты сливались с окружающей обстановкой, создававшей иллюзию живой
природы.
Никого из гостей еще не было, и Энн перебегала от стола к столу,
поправляя столовые приборы и ставя вазы со сладостями. В белом струящемся
платье с распущенными по плечам белокурыми волосами, она скользила среди
лиственных гирлянд и зелени, как лесная нимфа, больше похожая на мифическое
созданье, чем на реальность. Склонив голову набок, она оглядела шатер: нужно
было добавить цветов на середину стола. Возможно, стоило небрежно бросить на
серебристо-зеленую скатерть несколько роз? Раздвинув полотнища входа, она
вышла в сад и там отобрала несколько роз. С цветами в руке она повернулась,
чтобы идти назад, но тут заметила куст с алыми бутонами. Она стремительно
протянула к ним руку и тут же с восклицанием ее отдернула, уколовшись острым
шипом.
- Поделом вам. Вы этого добивались.
Оглянувшись, она увидела Пола. В строгом черном смокинге с белой
манишкой, он выглядел еще более неприступным, чем когда небритый, в халате
отрешенно шагал по комнате, диктуя свою пьесу.
- Мне показалось, что нужно еще немного цветов, - объяснила она. -
Посмотрите на эту розу, какая она прекрасная.
- Прекрасная, - не отрывая глаз от Энн, Пол наклонился и сорвал белую
розу. - Приколите эту к платью, Энн. Она похожа на вас!
Она, покраснев, взяла цветок и поместила его в легкие складки шифона на
груди. Медленно подняла она голову, и он невольно сделал шаг вперед,
протягивая руку к розе.
Из дома донесся какой-то крик, и они разом вздрогнули. Он тут же
отшатнулся, на губах его застыла явно искусственная улыбка.
- Лучше вам прикрепить розу куда-нибудь еще. Это будет безопаснее.
- Я не хочу безопасности!
С этими словами она кинулась со всех ног в дом, ощущая спиной его
пристальный взгляд.
Гости съезжались почти одновременно: большие американские машины,
приземистые английские и превосходящий их всей своей старомодной
элегантностью "ролле" 1930 года. К девяти часам вечер был в полном разгаре,
буфетные столы быстро пустели, а положенный поверх лужайки паркет барабанно
гудел под ногами танцующих.
Энн наблюдала за всем происходящим со стороны. Она любовалась матерью и
отцом, засмотрелась на Сирину в окружении толпы молодых поклонников. Через
эту толпу пробирался Пол, и Энн вжалась в тень, мучительно стараясь подавить
вспышку ревности, когда он обнял актрису и повел ее танцевать. Энн сердито
отвернулась и чуть не столкнулась с Десмондом.
Энн, я везде искал тебя. Пойдем, потанцуем. Она беспокойно дернулась и
как-то сжалась, когда он притянул ее к себе.
- Не надо, Десмонд. Я не в настроении.
- Вчера ты не возражала. Она лишь вздохнула в ответ и нехотя уступила
ему. Какое-то время они танцевали молча.
- Ну и толпа здесь сегодня, - проговорил Десмонд. - Это, наверное,
влетело Полу в копеечку.
- Он может это себе позволить.
- Не уверен. Последние годы у него были засушливыми. - Он усмехнулся. -
Но, наверное, что-то осталось, раз Сирина от него не отходит.
- Ей тоже есть что предложить, - едко ответила Энн. - А большинству
мужчин большего и не надо.
- Только не мне! - Десмонд прижался щекой к ее волосам. - Ты девушка моей
мечты... И так решит большинство присутствующих здесь мужчин.
- Пол думает иначе.
Он открыл было рот, чтобы ответить, но Энн, чувствуя, что больше не может
говорить о Поле, сменила тему разговора:
- Ты не рассказал мне, как получил роль в этой пьесе. Когда я видела тебя
в последний раз, ты вел переговоры с Арнольдом Вектором.
- А вместо этого получил возможность прослушаться для этой пьесы. Кроме
меня пробивались на эту роль еще шесть парней, но мне повезло.
- Скромник Десмонд!
- А ты как думала?! - он ухмыльнулся. - Хотя у Пола было несколько
провалов, попасть в его пьесу все равно престижно. Единственная роль, на
которую не было конкурса, - это Фрэнк, и то потому что сразу было ясно, что
она создана для Лэнгема. А на Мэри-Джейн было много претендентов.
- Если Сирина оказалась лучшей, - вздохнула Энн, - могу себе представить,
каковы были другие.
- Этого никому узнать не довелось, - продолжил Десмонд. - Эдмунд хотел
устроить прослушивание, но ворвался Пол и потребовал, чтобы роль отдали
Сирине.
Энн споткнулась и пропустила такт.
- Не могу поверить, что он позволил личным чувствам возобладать над
делом.
- Тем не менее именно так и случилось. Все в труппе терпеть ее не могут.
Поверь мне, только любовь может сделать человека настолько слепым к ее
полной неспособности справиться с ролью.
Энн остановилась посередине танцевальной площадки. Ноги у нее не шли
дальше. Вечер потерял для нее всякий интерес, музыка стала казаться чересчур
громкой и резкой.
- Прости меня, Десмонд... Я должна кое-что сделать.
- Но я думал, мы вместе поужинаем. Энн, подожди минутку...
Не обращая на него внимания, она выбежала из шатра в дом. В библиотеке и
гостиной было полно народа, и она остановилась на мгновение в холле, а потом
открыла дверь в маленькую столовую. Та была пуста, и со вздохом облегчения
Энн вошла в нее и закрыла за собой дверь. Не зажигая света, она опустилась в
легкое кресло и закрыла глаза. Значит, весь актерский состав знал, что Пол
даже не пытался выбрать актрису на ведущую роль, а просто отдал ее Сирине
из-за.., из-за чего?
"Уж точно не из-за актерского таланта, скорее в качестве платы за
интимные услуги", - горько подумала она и закрыла лицо руками.
Постепенно мучительный приступ сердечной боли прошел, и она смогла
открыть глаза. Уличный фонарь светил прямо в комнату, резко очерчивая стол и
накрытую тканью птичью клетку около окна. Из-под ткани доносился легкий
шорох. Она подошла к клетке и, приподняв накидку, посмотрела на маленького
зеленого попугайчика. Задрав клювик, он уставился на нее бусинками глаз.
- Тебе тоже не нравится шум? - мягко спросила она. - Бедненький.
Бедненький маленький пленник!
В холле послышались шаги, она затаила дыханье, ожидая, что они пройдут
мимо. Но вместо этого, к ее досаде, дверь отворилась. Она осталась стоять
неподвижно, но человек, возникший на пороге, увидев ее, вошел в комнату,
закрыв за собой дверь. Хотя она не могла разглядеть его лица, но узнала по
фигуре Пола, и сердце ее забилось.
- Что вы здесь делаете? - спросил он.
- У меня разболелась голова, а это единственная тихая комната в доме.
- Болит голова? На вас это не похоже.
- Я с самого начала чувствовала, что это произойдет. Я же вам говорила,
что не хотела приходить.
- Вы мой секретарь, ваша обязанность быть здесь.
Она передернулась и сжала кулаки.
- Слава Богу, мисс Финк скоро вернется! Тоска в ее голосе прозвучала так
явно, что он шагнул к ней и заглянул в лицо, пытаясь в полумраке разглядеть
выражение глаз.
- Простите меня, Энн. Я не должен был так говорить. Но я же предупреждал,
когда вы начинали у меня работать, что со мной будет трудно. - Он
нахмурился. - Правда, с вами я вел себя хуже, чем обычно.
- Удивляюсь, почему? - прошептала она.
- Сам не знаю толком. - Он вытащил сигарету и постучал ею по пальцу. -
Простите меня. Хотите сигарету?
- Нет.., да, пожалуй.
Он раскурил сигарету и передал ей, а сам взял себе другую.
- Мне хотелось бы рассказать вам о нас с Сириной, - неожиданно начал он.
- Я не знаю, какие сплетни вы слышали, но уверен, что они искажают правду.
- Я лучше не буду слушать. И потом мне самой надо сначала вам рассказать
кое-что.
- Потом. - Он коснулся ее руки. - Сядьте, Энн, я не хочу зажигать свет,
чтобы не привлекать внимания.
В темноте подошла она к камину и села около него, глядя, как Пол ходит
туда-сюда по комнате. Наконец остановился около стола, облокотившись на
него. Даже в темноте она различила его сведенные брови и мрачное лицо.
- Как вы знаете, я был единственным ребенком. Я родился, когда родители
были уже старыми, и они относились ко мне так, как будто я сделан из
фарфора. Меня баловали и портили, и я вырос, считая, что этот мир создан для
меня и принадлежит мне. К несчастью для меня, долгое время так и было: слава
пришла ко мне без провалов, без тяжкой работы. Моя первая пьеса пользовалась
сумасшедшим успехом, и в течение пяти лет каждая пьеса, которую я писал,
была лучше и ярче, чем предыдущая. Потом комедии мне надоели. Я решил, что
знаю, как сделать мир лучше, и захотел рассказать об этом.
- Разве не поступаем так все мы - раньше или позже?
- Возможно, - вздохнул он. - Но я имел возможность сделать это. И я
сделал. Не знаю, видели ли вы пьесу "В тисках"?
- Да. Я специально приезжала для этого в Лондон.
Сейчас появилась возможность рассказать ему о том, что Лори ее отец, но
ей не хотелось прерывать течение его мыслей.
Он хотел что-то рассказать ей и, пока он не сделает этого, она подождет
со своим секретом.
- Что же случилось потом? - поторопила она его. - Вы мне никогда не
рассказывали. Он облизал губы и нервно потер висок.
- Я влюбился в Сирину, а она сбежала с моим лучшим другом.
- Это случилось со многими людьми. Почему вы делаете из этого трагедию?
- Потому что для меня это было трагедией. Я был любимцем Фортуны - все и
всегда складывалось для меня так, как я хотел, пока я не встретил Сирину. Я
хотел ее больше всего на свете. Когда она оставила меня, мой мир разбился
вдребезги, Мне пришлось собирать его из осколков, как китайскую головоломку.
- Он отвернулся. - Но в собранной фигуре все время не хватало одного
кусочка.., имевшего форму Сирины.
Энн заморгала, и, как будто заметив блеск слез в ее глазах, он снова
обернулся к ней.
- После этого я перестал считаться с людьми. Я снова стал писать комедии
и обнаружил, что утратил способность смеяться. Остальную историю вы знаете:
три провала, один за другим. Все говорят, Энн, что меня заговорили, что
вундеркинд прогорел, растерял свой дар. Эта новая пьеса - моя последняя
карта. Надеюсь, я нашел в ней ответ, который ждет публика.
Энн наклонилась вперед, стараясь сдержаться и не задать ему неизбежный
вопрос, при этом зная, что обязательно задаст его.
- Вы верите, что нашли этот ответ?
Даже в полумраке она увидела, как он нахмурился. Отойдя от стола, он
подошел к ней вплотную и оперся рукой на каминную полку.
- Я верю в это, - медленно проговорил он, - и думаю, что вы и Сирина
помогли мне найти этот ответ. Да, и вы, - повторил он, как бы не сознавая,
что говорит, как будто эти мысли выговаривались сами собой, помимо его воли.
- Вы больше, чем кто-либо другой, заставили меня осознать многое, чего
раньше я не понимал.
- Как я хотела услышать это, - прошептала она.
Он отбросил сигарету и, прежде чем она поняла, что происходит, притянул
ее к себе, его губы скользнули по щеке, в поисках ее рта. В этом поцелуе не
было притворства. Он был страстным и глубоким, и Энн сжала в руках его
темноволосую голову, согреваясь его близостью, вздрагивая от его касаний.
- Энн, дорогая, ты такая милая, - почти не слышно шептали его губы у
самых ее губ. - Я слишком циничен для тебя, дорогая моя, ты все еще ищешь
идеального рыцаря.
Его дыханье шевелило мягкие волосы у нее на шее. Она вздрогнула, и он
притянул ее ближе.
- Мне надо кое-что сказать тебе, Пол.
- Не теперь, - смех звучал в его тихом голосе. - Ты выбираешь
удивительные моменты для дискуссий.
- Но я хотела...
Вспыхнул свет, и они растерянно отшатнулись друг от друга. На пороге
стояли Сирина и Анжела Лэнгем.
- Так, так, - протянула Сирина. - Прости, что помешала, дорогой, но я
думала, ты ищешь что-нибудь выпить.
Пол вытер платком рот.
-