Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
. Но ты несколько по-другому понимаешь слова "сделать
дом уютным". На самом деле, это значит.., это значит... - Чэз начал
жестикулировать, - переставить мебель, постелить новый ковер, купить
яркие диванные подушки, ну, может, сломать какую-нибудь стенку... но не
это!
- В ванной комнате Сариты я хочу переделать всю сантехнику так, чтобы
маленькой девочке было удобно. Что в этом такого?
- Ты считаешь, что маленькой девочке везде нужны перила?
- Да, особенно в душе. А еще необходимо прикрепить на стену большую
полку, где будут стоять детские шампуни и гели. Девочки их просто
обожают.
- Хорошо, - Чэз терпеливо стиснул зубы. - Но зачем ей два
умывальника?!
- Сразу видно, что в твоем доме никогда не было женщин, - усмехнулась
Шейн.
- Одна маленькая девочка и ты - это отнюдь не толпа женщин, - развел
руками Чэз.
- Потом их будет больше: Сарита непременно захочет праздновать день
рождения с подружками. Девочки любят устраивать также и "Вечеринки в
пижамах".
- "Вечеринки в пижамах"? - побледнел Чэз.
- Именно, - безжалостно подтвердила Шейн, вспоминая, что тетя не
разрешала ни устраивать, ни посещать подобные вечеринки. - Правда, это
бывает уже в школьные годы. Но раз ты отец маленькой девочки, тебе
придется научиться обращаться с роем ее подруг...
- Роем... - автоматически повторил шокированный Чэз.
- ..смеющихся, визжащих любительниц косметики.
- Косметики? Но Сарите всего три года! Шейн впервые видела его таким
растерянным и озадаченным.
- Девочки очень быстро растут, - улыбнулась она.
- Только не моя дочь.
- Нечто подобное и Рейф говорил обо мне, когда наконец вернул меня.
- Вернул? - удивился Чэз.
- Мы поговорим об этом позже, хорошо? А сейчас мне нужно встретиться
с электриком. В комнате у девочки обязательно должно быть свое стерео;
и, конечно, ей не обойтись без собственного телефона... Естественно, не
сейчас, а когда она немного подрастет. Консультация специалиста ведь
никогда не повредит, верно? И еще надо не забывать про телевизионный
кабель. - Шейн ободряюще погладила Чэза по руке и поспешила из ванной.
- Что, черт возьми, случилось с моим полом?
- Не смотрите на меня, босс, как волк на ягненка! - оправдывался
Джимбо. - Это идея вашей жены.
- И где же сейчас моя драгоценная супруга?
- В вашем кабинете, босс...
Чэз нахмурился. Ему это определенно не нравилось: кабинет для
настоящего мужчины - место уединения, и женщине там не место.
- Чтобы не было больше ни единой дырки в моем полу! Ясно? - рявкнул
он, направляясь в кабинет.
- Прошу прощения, босс, но с недавнего времени я подчиняюсь вашей
жене, - крикнул ему вслед Джимбо. - Вы сами сказали мне, чтобы я
выполнял все ее приказы. Что я и делаю. Рабочий должен просверлить еще
шесть дырок...
Чэз почувствовал, как в нем закипает кровь. Он быстро подошел к
наглецу и объяснил все более доходчиво:
- Оставь все как есть, дубина, а не то я оторву тебе уши!
- Уши оторвете? - присвистнул тот. - Теперь я убедился, что брак
меняет людей: раньше вы были более красноречивы.
Чэз понимал, что Джимбо в чем-то прав, и от этого злился еще сильнее:
- Неужели? Знай, друг мой, счастливые дни в твоей жизни сочтены, и
она очень скоро превратится в сплошной кошмар, если ты не будешь держать
язык за зубами. Кроме того, в этом доме будет жить моя дочь, и я не
потерплю неуважительных слов в ее адрес. Моджо это тоже касается.
- Думаю, он вас послушает, только если вы перегородите вход в кухню
гигантским валуном с этой надписью, босс, - усмехнулся Джимбо.
Губы Чэза тронула чуть заметная улыбка.
- Что ж.., я поручу это жене.
- Тогда он точно будет смирен, как ягненок. Вот уж не думал, что
женщина сможет сделать его таким ручным...
- А когда сюда переедет моя дочка, бедняга совсем перевоспитается, -
улыбнулся Чэз, выходя из комнаты.
Чэз несколько раз повернул ручку двери - заперто. Это же форменное
безобразие: жена прячется от мужа в его кабинете да еще запирается на
ключ! Не желая мириться с таким положением дел, он отпер дверь
собственным ключом и прямо с порога поинтересовался:
- Шейн, что, черт возьми, ты сделала с моим полом?
Она сидела за письменным столом и что-то увлеченно писала. Шейн была
так прекрасна в своей рабочей одежде с распущенными золотистыми
волосами, что Чэз невольно вспомнил тот памятный день две недели назад,
когда они, забыв обо всем на свете, занимались любовью. И его охватила
знакомая дрожь. Увы, с тех пор Шейн не подпускала его к себе, лишь
иногда, засыпая, целовала его в щеку и бормотала сонным голосом нежные
слова. "Неужели она забыла о том, что было между нами?" - тоскливо думал
он иногда.
Аккуратно сложив бумаги на столе, Шейн подняла глаза и заметила Чэза.
- Подожди немного, - сказала она, поднимая телефонную трубку и
набирая нужный номер, через минуту я освобожусь.
- Шейн, нам надо поговорить...
Но она уже оживленно беседовала по телефону:
- Да...Он поймет, что я имею в виду... Отправьте посылку почтовым
самолетом... Мне все равно, сколько это стоит, Челита, я оплачу
издержки... Попросите Марвина обо всем позаботиться...
"О чем это она говорит? - размышлял Чэз, чувствуя внезапную ревность.
- Кто такой этот Марвин, черт побери?!"
А Шейн уже заканчивала разговор:
- Спасибо, Челита. Я еще позвоню.
- Проклятье, кто такой этот Марвин? Что тебя с ним связывает? - Чэз
потребовал объяснений, не дожидаясь, когда она положит трубку.
- Он мой друг. Мы росли вместе. Марвин живет в деревне неподалеку от
нашей плантации.
- И что же тебе должны прислать из Коста-Рики?
- Одну декоративную вещь, - уклончиво ответила Шейн.
- Ясно... - недоверчиво протянул Чэз. - А теперь поговорим о
наболевшем. Что ты сделала с моим полом?
Не успела Шейн ответить, как дверь открылась, и вошел обнаженный до
пояса молодой человек с грудой инструментов. "Похоже, мне придется
выяснить еще один вопрос: почему к моей жене вот так запросто заходят
другие мужчины, - нахмурился Чэз. - Интересно будет послушать ее
оправдания".
- Привет, Тим. Как дела? - поздоровалась Шейн.
- Все в порядке, я сделал нужные отверстия. Не хотите взглянуть?
- Эй, парень, подожди, - вмешался Чэз, когда рабочий направился к
двери. - Не смей больше сверлить мой пол, ясно?
Шейн улыбнулась Тиму самой обворожительной улыбкой (Чэз был готов
растерзать наглеца!) и сказала:
- Спасибо. Я сейчас подойду.
Как только дверь за молодым человеком захлопнулась, она перестала
улыбаться и внимательно посмотрела на Чэза:
- Мне кажется, ты сам хотел, чтобы я изменила твой дом в лучшую
сторону. Что не так?
- Все хорошо, но...
- Насколько я помню, никаких "но" в этом вопросе наш устный договор
не предусматривал. Ты сказал, что я могу делать все, что посчитаю
нужным, не так ли?
- Я уверен, что не давал согласия на то, чтобы сверлили мой дом,
превращая его в швейцарский сыр!
- Не кричи.
- Я имею право кричать, - Чэз начал энергично жестикулировать,
выпуская пар, - ругаться, в общем всячески выражать недовольство, когда
моя жена развлекается с полуобнаженными мужчинами!
- Ты что, ревнуешь меня к Тиму? - удивилась Шейн.
- Да, я ревную тебя к Тиму! - Чэз посмотрел на нее в упор. -
Предполагается, что ты должна создать уютный дом для моей дочери. До
приезда старой дьяволицы осталось меньше двух недель.
- Ничего не скажешь, прекрасное сравнение, усмехнулась Шейн.
- Ты знаешь, как я к ней отношусь, - помрачнел Чэз.
"Моя жизнь мне не принадлежит: слуги дерзят, жена обращается со мной
как с надоедливым братом. Я не могу сказать ни слова, не подумав. Мне
остается одно: коротать дни в кабинете. Принесу сюда пива и запрусь, -
размышлял он. -Никаких женщин. Никаких дырок в полу и стенах. Никаких
наставлений". От горестных мыслей его отвлекла Шейн. Она подошла к нему
и нежно погладила по спине, что-то говоря, но что именно, он не мог
понять, скованный внезапной истомой. Чэз попытался перевести дыхание -
напрасно; тело отказывалось ему служить. Он снова чувствовал сильнейшее
возбуждение.
- Не.., делай.., этого, - с трудом выговорил он.
- Не делать чего? - не поняла Шейн. - Что-нибудь не так?
Чэз пытался объяснить, но язык отказывался слушаться его. Шейн
терпеливо ждала. Наконец, громко выдохнув воздух из легких, он произнес
хрипло:
- Нет.
- Хорошо, - она еще раз погладила его по спине. - Тогда я пойду
рассчитаюсь с Тимом за работу. Увидимся позже.
Чэз не знал, сколько времени простоял без движения у письменного
стола. Очнувшись, он направился работать в сарай. Было довольно холодно,
зима быстро вступала в свои права. Если ковбои и заметили странное
поведение босса, то благоразумно помалкивали.
- Я не возражал, когда ты переделывала одну из ванных комнат, когда в
полу появились ужасные дырки и пришел ненормальный электрик, меряя
шагами гостиную, Чэз пытался убедить свою жену не совершать очередную
ошибку. - Я был воплощением понимания и терпимости...
- Неужели?! - усмехнулась та.
- Да, я был смирной овечкой. - В глазах Чэза читалась такая
искренность, что Шейн почти поверила его словам. - Боже, есть ли на
свете мужчина, способный сохранить голову на плечах во время ремонта в
доме! На этот раз ты зашла слишком далеко! Что это за ящики стоят в моем
кабинете?
- Я решила поставить их туда ненадолго, чтобы...
- Я не могу пробраться к письменному столу!
- Зато я могу. Если тебе что-нибудь понадобится, скажи мне, я с
удовольствием принесу все необходимое.
- Дело не в этом. В ящиках лежат рождественские украшения, не так ли?
- нахмурился Чэз, как будто Шейн совершила что-то ужасное.
- Я подумала, что...
- В моем доме этого не должно быть.
- Нет?
- Я не справляю Рождество.
Шейн была шокирована его словами:
- Что ты имеешь в виду?
- Никаких электрических огоньков, елок, глупых керамических ангелов и
Санта-Клаусов, никаких гирлянд и шаров, ничего зеленого и красного.
Ясно?
- Нет, - возразила Шейн.
В голубых глазах Чэза засверкали молнии.
- Нужно повторить еще раз?
- Я своего решения не изменю.
Прежде чем ситуация вышла из-под контроля, в дверях показался Джимбо.
Он посмотрел на Шейн, потом на Чэза и понимающе хмыкнул. Шейн решила
обратиться к нему за подтверждением:
- Твой босс сказал, что не справляет Рождество. Это правда?
Но Джимбо счел за лучшее поддерживать нейтралитет.
- Я просто работаю здесь, мэм, и ничего не знаю об этом.
- Не знаешь или не хочешь говорить? - сурово поинтересовалась Шейн. -
Давай же, Джимбо, скажи мне! Никакого Рождества? Никогда?
- Я знаю босса только пять лет, - нервно начал тот. - Обычно он
запирается в кабинете с бутылкой, пишет письма и напивается в стельку.
- Джимбо!
- Что? Что я такого сказал?
- Если бы я хотел, чтобы жена знала о моих слабостях, то рассказал бы
ей обо всем сам. Не забывай, кто платит тебе деньги за работу!
- Но я обязан отвечать на ее вопросы, она моя хозяйка.
Шейн поняла, что пора вмешаться. Она быстро встала между мужем и
Джимбо и мягко спросила:
- Ответь, пожалуйста, Чэз: почему ты так не любишь Рождество?
Чэз многозначительно посмотрел на Джимбо и кивнул в сторону двери.
Тот поспешил удалиться.
- Пожалуйста, ответь: в чем дело?
- По правде говоря, Рождество пробуждает во мне тяжелые воспоминания,
- признался Чез.
"У меня тоже есть горькие воспоминания о Рождестве, но я все равно
люблю этот праздник", подумала Шейн и мягко спросила:
- Больше тебе нечего мне сказать?
- Прости, я не намерен это обсуждать. Шейн было больно слышать эти
слова, но она знала, что самое главное сейчас - переубедить его, а не
допрашивать, поэтому она попыталась еще раз:
- Я понимаю тебя, Чэз, но ты не можешь не справлять Рождество.
Подумай о Сарите...
- Не вмешивай в это мою дочь! - помрачнел Чэз.
Но Шейн не собиралась сдаваться:
- Неужели ты и вправду думаешь, что тебе удастся вычеркнуть этот
праздник из своей жизни?
Чэз равнодушно пожал плечами:
- Меня это устраивает.
- А меня нет. И Сариту тоже. Уверена, донья Изабелла не обрадуется,
узнав об этом.
- Она ничего не узнает, потому что не будет встречать Рождество с
нами.
- А как же я? Мне ты разрешишь быть с вами?
Или мои желания не в счет?
- Я еще не решил. Скажи, ты беременна? У Шейн перехватило дыхание, на
глазах выступили слезы, "Чэз изменился: он не такой, каким был девять
лет назад, - убеждала она себя. -Обстоятельства изменили его, сделав его
сердце холодным как лед. Что же случилось? Что сделало его таким
жестоким? Как мне вернуть прежнего Чэза?"
- Я не знаю точно, - уклончиво ответила она. Чэз, очевидно, понял
свою ошибку, потому что обнял ее и тихо сказал:
- Прости, Шейн, мне не следовало вспоминать об этом.
- Накануне праздника от тебя ушла Мадлен, поэтому ты не любишь
Рождество? - мысленно готовясь к новым оскорблениям, спросила она.
Но Чэз проявил терпение и спокойно ответил:
- Это никак не связано с ней, не люблю я этот праздник, и все.
- Это твое последнее слово?
- Да.
Глава 8
Моей давно потерянной невесте
Сам не знаю, почему я решил написать тебе в этом году. Сила привычки?
А может, мне нравится страдать? Я не люблю тебя. Нет, не люблю! Я
неспособен больше любить! Все чувства умерли во мне давным-давно! Почему
же я до сих пор сравниваю всех женщин с тобой? Они так не похожи на
тебя!
Шейн, что случилось с нашей любовью? Почему я не могу забыть тебя?
***
- Мы же обсуждали этот вопрос! Я не справляю Рождество! - воскликнул
Чэз, увидев, что Шейн стоит на стремянке в гостиной и развешивает
гирлянды вдоль стен.
- Что ты имеешь в виду? - невинно поинтересовалась она.
- Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, терпеливо объяснил Чэз. -
Эти рождественские украшения. Мы же договорились: никакого Рождества в
моем.., в нашем доме!
- Нашем доме? - Шейн сделала вид, что удивлена: ей было очень весело
сегодня.
Чэз улыбнулся в ответ, но тут же вспомнил, что сердится на жену, и
помрачнел:
- Я хочу, чтобы ты немедленно выкинула всю эту ерунду!
- Не глупи, Чэз! Эти украшения не для встречи Рождества, -
улыбнувшись, солгала она.
- Зачем тогда тебе эти разноцветные лампочки?
- Клянусь, они не для Рождества.
- Неужели?
- Хочешь, докажу?
- Давай. Очень интересно послушать.
- Рождественские огоньки обычно красные или зеленые, а эти розовые.
Шары же невозможно повесить на елку - они такие хрупкие!
- Да, действительно, ты права. А еще у них неподходящий вишневый
цвет! - улыбаясь, уступил Чэз.
- Как видишь, здесь нет ни сосновых шишек, ни омелы - ничего
рождественского!
- А это что такое? - поинтересовался он, поднимая одну особенно яркую
гирлянду.
- Это для украшения интерьера. Посмотри, у нее даже другой цвет.
- И какой же? Саламандрово-красный?
- Хватит издеваться, - улыбнулась Шейн. -Ты же сам прекрасно видишь,
что она голубая.
Вернее, цвета голубой ели.
- А я думал, что ель - вечнозеленое растение...
- Необязательно.
- Ох, устал я от твоих доказательств! - улыбнулся он и тут же стал
абсолютно серьезным:
- Я своих привычек не меняю, поэтому.., прошу убрать отсюда всю эту
ерунду и не украшать мой дом гирляндами. Кто-то может наступить и
пораниться, - добавил он несколько мягче.
К ногам Чэза змейкой упала гирлянда.
- Знаешь, - тихо сказала Шейн, - я удивлена, что ты не упомянул о
дырках в полах и стенах. Все электрокабели проведены, и Джимбо обещал к
вечеру заделать все дырки.
- Интересно, как он это сделает?
- Не имею представления. Он хочет удивить тебя.
- Надеюсь, его сюрприз не будет таким шокирующим, как
нерождественские гирлянды?
Шейн не успела ответить, потому что в дверях гостиной показалась
донья Изабелла. Рядом с ней, вцепившись ручонками в бабушкину юбку,
стояла испуганная малышка.
- Донья Изабелла! Какой приятный сюрприз! -Ослепительно улыбаясь,
Шейн подошла к гостям. - Это, должно быть, Сарита? Здравствуй, милая.
Девочка спрятала личико среди многочисленных складок бабушкиной юбки,
но потом все-таки решилась осмотреться. Донья Изабелла внимательно
взглянула на Чэза, затем на Шейн и сказала:
- Кажется, мы пришли в неподходящий момент.
- И, конечно, не нарочно, - сухо заметил Чэз.
- Не обращайте на него внимания, донья Изабелла, - улыбнулась Шейн. -
Вы нам не помешали. Чэз очень переживает из-за дыр в полу.
- Дыр в полу? - переспросила гостья.
- Чэз тоже удивился, когда увидел их, но он выражал свои чувства
гораздо громче.
- Шейн! - возмутился тот.
- Да, именно так, - улыбнулась она. Тем временем Сарита внимательно
рассматривала украшения на стенах.
Неожиданно она произнесла, чуть картавя, на испанском;
- Abuelita, mira! Que bonita.
"Abuelita? - подумал Чэз, пряча улыбку; он немного знал испанский
язык, и смысл сказанного ему был вполне ясен. - Вот уж не думал, что
кто-то может называть строгую донью бабуленькой!"
- Она говорит, что здесь очень красиво, - перевела донья Изабелла. -
Действительно, вы хорошо потрудились, Шейн.
Конечно, ей было приятно слышать такие слова от строгой старухи, и
она торжествующе посмотрела на Чэза, прежде чем ответить:
- Спасибо. Мы очень старались.
Тот решил тоже проявить немного такта:
- Рад, что вам понравилось, донья Изабелла. Но Шейн преуспела не
только в этом. Она долго и упорно трудилась, чтобы сделать весь дом
таким же красивым, как эта комната.
- Разрешите, я покажу вам все, - поспешила предложить Шейн, чтобы
избежать возможного конфликта. - Я охотно выслушаю ваши советы, если в
них возникнет необходимость.
- Что ж, я не возражаю.
- Прекрасно! С чего бы вы хотели начать?
- Вы приготовили спальню для Сариты?
- Это был мой первый проект. Пойдемте. Сарита бросила на Чэза
осторожный взгляд и поспешила за Шейн и доньей Изабеллой. В ее взгляде
было что-то до боли знакомое. Чэз закрыл глаза. Ему вдруг захотелось
выпить, много выпить, чтобы заглушить внезапную необъяснимую боль.
- Мы можем изменить цвет стен, поменять мебель, если вы захотите, -
говорила Шейн, ведя гостей по коридору; детская ладошка приятно
согревала руку.
- Вы очень предусмотрительны, - похвалила донья Изабелла.
Но что-то в ее тоне смутило Шейн.
- Простите, но ваши слова звучат как-то.., обидно.
- Я с вами искренна, поверьте.
Шейн открыла дверь в комнату Сариты и пропустила девочку вперед,
осмотреться. Следом вошла донья Изабелла. Подождав, пока она окинет
взглядом спальню, Шейн быстро заговорила, очевидно боясь, что ее
прервут, не дав высказаться:
- Я никогда не буду лгать вам, донья Изабелла, или притворяться, что
чувствую не то, что чувствую. Я обещаю вам заботиться о Сарите как
родная мать. Клянусь, она никогда не усомнится в нашей родительской
любви, никогда не будет чувствовать себя обузой.
- Обузой? - повторила донья. - Что вы имеете в виду? Объясните,
пожалуйста.
Шейн не хотела отвечать, но завоевать доверие доньи Изабеллы было
просто необходимо, и она решилась рассказать ей один секрет, о котором
знали лишь близкие родственники.
- Когда мне было три года, я потеряла родителей, - начала Шейн. -
Меня воспитывала тетя.
- И у вас были натянутые отн