Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Бушков Александр. Звезда на волнах -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
ешь: - Да брось ты, - елико мог беззаботнее сказал Мазур. - Просто я все просчитал. Если меня не будет в два, значит, дело настолько поганое, что следует немедленно уносить ноги, поодиночке. И подальше отсюда. Понял? - Да вроде, - с сомнением сказал Пьер. - Ладно, я буду ждать. Хотя что-то мне подсказывает: Странноватый ты парень, Джимми: - Брось. - Ладно, ладно: Ну, до встречи: Француз кивнул Мазуру, отвернулся и побрел прочь усталой походочкой, носившей некоторый отпечаток безнадежности. Он так ни разу и не оглянулся. "Почуял что-то, лягушатник, - беззлобно подумал Мазур. - Что-то такое просек, у бездомной дворняжки чувства обострены: Неплохой, в общем, мужичонка, напрочь безобидный. Цели в жизни незатейливы: остаться в живых и при этом срубить немного деньжат. Готов был прикрыть спину, ежели что. Ладно, не пропадет:" Намерения самого Мазура были просты, как перпендикуляр: никак не стоило оставаться здесь далее, учитывая, что пару часов назад на прежнем месте отшвартовался "Нептун". А потому следовало решительно расстаться и с очаровательной подругой, и со всеми личинами, пусть даже о первом будешь сожалеть побольше, чем о втором. Баста. Не стоит и далее разыгрывать из себя доморощенного Штирлица, когда есть возможность вернуться в ряды, в железные шеренги: А вот и оказия подвернулась. Неподалеку как раз высаживало пассажира такси - не такой уж и старый "крайслер", идеально подходивший для поездки в порт. Мазур успел присмотреться к тамошним /.`o$* ,: охранник у широких, вечно распахнутых настежь ворот безжалостно гнал прочь неуверенно топтавшихся при входе субъектов бичеватого вида, цеплялся к тем, кто прибывал на раздолбанных "Антилопах-Гну", но к людям, появлявшимся в роскошных частных автомобилях или более-менее комфортабельных такси, моментально проникался холуйским почтением и близко не подходил, козыряя издали. Вот и ладненько: Он махнул поспешно притормозившему такси с молодым малайцем за рулем, распахнул заднюю дверцу: И полетел в нее головой вперед - это чья-то бестрепетная длань, ухватив за ворот, решительно придала ускорение. С другой стороны на заднее сиденье прыгнул еще кто-то, втянул Мазура внутрь, цепко перехватив запястья. Тот, что наподдал сзади, прыгнул следом, и на переднее сиденье метнулся кто-то третий, машина сорвалась с места, прежде чем Мазур успел опомниться. Сосед справа, с большим проворством охлопав его широкими ладонями, моментально нашарил револьвер за поясом, вытащил и рукояткой вперед протянул человеку на переднем сиденье, насмешливо протянув: - Ты посмотри, Рой, с какой рухлядью наш Джонни таскается: Тот, не обернувшись, принял оружие, стал рассматривать. Сосед слева, уперев в бок что-то твердое, прикрытое газетой, с ухмылкой поинтересовался: - Парень, как по-твоему, что у меня в руке? "Ах, во-от оно что:" - сказал себе Мазур. Английский у обоих был насыщен американским сленгом, как булка - изюмом, причем они и не пытались это скрывать. "Джонни". Кое-что понятно уже сейчас. Угораздило же: - Для твоего собственного члена чересчур твердо, - сказал Мазур, тоже позаботившись, чтобы его английский отдавал штатовским выговором. - Значит, пушка: Он повернул голову вправо-влево, приглядываясь к налетчикам, в чем ему не препятствовали. Справа сидел могучий детина, широко и хищно оскаливший пасть в ухмылке, которую он, очень может быть, считал доброжелательной. Слева примостился субъект постарше, чем-то неуловимо напоминавший Пьера, - тоже в годах, одетый не бог весть как, смотревшийся явным неудачником, аутсайдером. Но пушка у него была из тех, какими бродяги-неудачники не пользуются, - ухоженный "Вальтер" с глушителем: - Посмотри карманы, - не меняя позы, распорядился человек на переднем сиденье. Что до него, Мазур видел лишь аккуратно подстриженный затылок и широкую спину. Молодой бесцеремонно вывернул карманы Мазурова пиджака, протянул трофеи главарю. Тот, небрежно сбросив на колени кучку мятых банкнот полудюжины стран, раскрыл паспорт гавайца. Не спеша пролистав, хмыкнул: - Бродячая жизнь не идет на пользу, Джонни, мальчик? За восемь лет изменился, ох как: Потрепанный и постаревший: - Проклятые годы: - сказал Мазур осторожно. - Эй, эй! - воскликнул он, видя, как паспорт исчезает во внутреннем * `, -% пиджака главаря (он уже не сомневался, что это и есть главарь). - Другого у меня нет: - Раздобудешь. С твоими-то талантами: - Слушайте, парни, - сказал Мазур решительно. - Объясните, наконец, в чем дело. Никому вроде бы не наступал на мозоль, ни долгов, ни тяжелых счетов: К чему это кино? - Рой, а может, приложить ему пару раз? - нетерпеливо спросил молодой. - Успеется, - сказал главарь. - К чему на трупе лишние синяки? - Парни, вы, конечно, не всерьез: - сказал Мазур. - А если всерьез, Джонни? - усмехнулся Рой, впервые обернувшись к нему. - Кто-то будет по тебе рыдать искренними слезами? Или кто-то станет вести серьезное расследование? Неприятный был мужик - лет сорока, с твердыми скулами и тонкой линией рта. Такие мочат спокойно, несуетливо, без тени эмоций. Профессионал, сука: - Нет, подождите, но нельзя же так: - заторопился Мазур, вернее Джонни. - Может, вы меня с кем-то путаете? - Интересно, с кем, Гаваец? - спокойно поинтересовался Рой. - Ну, я не знаю: - Не ерзай. Джонни Палулеа, по кличке Гаваец: Владелец и капитан шхуны "Цинтяи": Кстати, Джонни, что-то ты мало похож на гавайца, я их видел не так уж много, но все-таки: Помесь, а? Папа был белый или маменька? - Папа, - угрюмо сказал Мазур. Он покосился в окно. Окраины города, застроенные красивыми виллами, остались позади, машина ехала в гору. По сторонам шоссе уже тянулись дикие джунгли - высокие деревья и огромные разлапистые папоротники, в точности такие, как на картинках из доисторических времен. Дорога уже была немощеная, извилистая, узкая. - Слушайте, парни: - откровенно занервничал тот, кого Мазур старательно изображал. - Нет, в самом деле, объясните, какого черта вам от меня нужно: Рой, сидя к нему вполоборота, улыбнулся одними губами: - Джонни, ты, случайно, не хочешь что-нибудь прочирикать про свои права и адвокатов? Чуть коснулся плеча малайца, и тот моментально притормозил. - А почему бы и нет? - ершисто спросил Мазур. - По- моему, вы, ребята, чертовски похожи на копов. Так что адвокат не помешает. - Слай, - спокойно сказал главарь. - Открой дверцу, погляди вокруг: там, часом, не сшивается какой-нибудь законник? Субъект, похожий на бродягу, открыл дверцу, высунулся и добросовестно оглядел окрестности. Потом пожал плечами: - Черт его знает, Рой: Обычно, куда ни плюнь, попадешь в адвоката, но сейчас ни единого на милю вокруг: Не везет тебе, Джонни. Придется без адвоката париться: - Ну, хватит, - сказал Рой. - Давай серьезно, Джонни. - Ради бога, - сказал Мазур. - Что вам от меня нужно, в *.-f%-то концов, и кто вы вообще такие? - А ты не догадываешься? - Бросьте, ребята, - сказал Мазур. - Не припомню за собой ничего такого, что заставило бы копов гоняться за мной по чужим странам. - Вопрос спорный, - ответил Рой. - Вообще-то, полиция в Портленде до сих пор не закрыла дело-то, касательно содержимого трюмов "Мари". - Но это ведь пустяки, в общем: - сказал Мазур, представления не имевший, о чем идет речь. - Возможно, - согласился Рой. - Тебе до сих пор было бы достаточно объезжать стороной славный штат Орегон. Но, видишь ли: У полиции не было свидетеля, а у нас обнаружился: Есть свидетель, Джонни, есть. Он, когда будет такая возможность, обязательно расскажет, что поддельные документы на груз ты не в Портленде смастерил, а привез их из Олимпии, штат Вашингтон: Что в этом случае получается, Джонни? Не подзабыл еще законы далекой родины? Ты, парень, пересек границу штата с намерением совершить преступление: а это уже другой расклад. Это уже федеральное преступление, мальчик. За которое ФБР будет тебя ловить по всей территории Штатов: Не слишком приятная вещь - федералы на хвосте, а? Мазур решил пойти ва-банк: - Да откуда возьмется свидетель? Не могло его быть: Рой осклабился: - Я знаю, Джонни: Но так уж получилось, что теперь он есть. В состоянии рассказать все гладко, грамотно, подробно. Человек законопослушный и приличный. Достаточно крохотного усилия, чтобы на хвосте у тебя вместо шестнадцатого портлендского полицейского участка оказались федералы: Пожалуй что, трудновато тебе придется, если, гонимый тоской по родине, вздумаешь вернуться? - Сволочи, - сказал Мазур. - Что же вы делаете, твари? - Хорошо понимаешь ситуацию? - Чтоб тебя: - сказал Мазур. - Мне же теперь носа не сунуть в Штаты: - Ну-ну, не плачь, - с доброй улыбкой сказал Рой. - Я же не сказал, что свидетель пошел в полицию: Пока не пошел. Но пойдет, если не договоримся. И это еще не все. У нас достаточно добрых друзей в местной полиции, мальчик. До сих пор она тебя не особенно тревожила, неинтересно заниматься такой вот мелкотой, пока вы не особенно зарываетесь: Но если здешних копов хорошо попросят, Джонни: Уж здесь ты не дождешься ни адвокатов, ни пятой поправки к конституции <Пятая поправка к конституции США гласит, что человек имеет право не давать показаний против себя>, ни защиты посольства: Сгниешь в здешней тюряге: Ты ведь о них имеешь некоторое представление, а? - Ну, вообще-то: - Имеешь, имеешь, - твердо сказал Рой. - Но теперь-то бросишь там якорь надолго. - Слушайте, - сказал Мазур. - Я все же американский гражданин: - Интересно, с чего ты это взял? - ласково спросил Рой. - Вернее, чем это подтверждается? Паспортом, который у меня в кармане? Но он может и исчезнуть: А посольство на запрос местных может ответить, что субъект по имени Джон Палулеа им решительно неизвестен и никогда не значился среди американских граждан: Кстати, я не имел бы ничего против, будь это и в самом деле так: - глаза у него были непритворно злые. - Да что я тебе сделал? - тихо спросил Мазур. - Вот такие, как ты, тварь, и пачкают престиж Штатов в этих краях, - отрезал Рой, не раздумывая. "Ох ты, господи, - подумал Мазур. - Идейный. Точно, идейный, вон как скулы закаменели. Конечно, что уж там, есть и у них идейные. Это нашему незабвенному товарищу Панкратову, дослужившемуся по политчасти до адмирала, вольно было часами болтать о монополистическом капитализме и империалистической военщине, а в жизни все сложнее и малость не похоже на идеологические схемы. Ну да, идейный, такую брезгливость не сыграешь, пожалуй: но как же из всего этого выпутываться? Не скажешь же им, что паспорт чужой, что сгребли не того человечка:" - Слушайте, парни, - сказал он осторожно. - Вы, случайно, не из ЦРУ? Что-то очень уж не похожи на простых копов: - Интересно, Джонни, почему ты так решил? - А что тут думать? - усмехнулся Мазур. - ЦРУ или что- то вроде того - я, признаться, никогда не интересовался этими нашими шпионскими конторами, понятия не имею, сколько их и как зовутся. Мои интересы в другой плоскости: Но я повидал жизнь, знаете ли: Если бы вы хотели меня убить - давно бы пристукнули. Если бы хотели сцапать за прошлые дела - давно защелкнули бы браслеты: А вы пока что очень подробно растолковали, как мастерски можете осложнить мне жизнь - и не более того. Судя по характеру угроз, сами вы не из полиции и уж, безусловно, не ФБР. Кто остается? - Быстро соображает, прохвост: - проворчал молодой, так и остававшийся пока что неизвестным по имени. - Жизнь научила, - с мимолетной усмешкой ответил Рой. - Джонни, я еще не все перспективы тебе обрисовал: Твой банковский счет в Катан-Панданге, считай, уже блокирован. Нетрудно провернуть то же самое с сингапурским. Есть способы. Там не бог весть что, на обоих твоих счетах, но это, похоже, все, что у тебя есть: - Ты меня убедил, Рой, - серьезно сказал Мазур. - У тебя все козыри на руках. Ладно, ладно, парни, меня загнали в угол: Говори теперь, что я должен сделать, чтоб и вы, и я остались довольны: Это уже деловой разговор, а? - Это деловой разговор, - без улыбки сказал Рой. - Выкладывай все, что знаешь о капсуле. - О какой еще капсуле? - Не дури. О той, что твоя девочка искала у острова Чахути. - Тьфу ты, - в сердцах сказал Мазур. - Это ты про парашют? - Вот именно. О той штуке, что болталась под парашютом. - Но ее-то мы и не нашли: - А что нашли? - моментально спросил Рой. - Как ты вообще влип в это дело? - Да ни во что я не влипал! - возмутился Мазур. - Она меня наняла, понятно тебе? Наняла шхуну. За пятьсот баков в день, между прочим. Приличные деньги и пустяковая работенка: Какой дурак откажется? Я понятия не имею, что она ищет, что это за штука: - Ты что, газет не читаешь? - В руки не беру, - отрезал Мазур. - "Плейбой" я еще листаю, но и его не читаю: - Понятно: А откуда знаешь про парашют? - Мы его нашли, - огрызнулся Мазур. - Уж парашют-то я могу отличить от дамской сумочки: - Подожди, - сказал Рой. - Давай по порядку. Где ты с ней познакомился, как получилось, что она тебя наняла, чем вы занимались, что нашли, что она говорила: Подробно и обстоятельно. - Ага, - сказал Мазур. - Знаю я вас, шпионов, я видел не один фильм про ваши забавы: Когда я все выложу: - Не трясись. Когда ты все выложишь, не будет никакого смысла тебя убирать. Ты мне еще понадобишься. - Хочешь сказать, тебе можно верить? - A у тебя есть выбор? - жестко усмехнулся Рой. - В конце концов, мы можем выяснить все насчет твоей красотки и окольными путями. Ну да, лишних несколько дней мы на этом потеряем. Но в этом случае с тобой будет именно то, что я тебе пообещал. Здешняя тюряга и федералы на хвосте, когда бы ни вернулся в Штаты: - Приятная перспектива, - сказал Мазур. - Ну, а сколько я получу в обмен на полную откровенность? Рой улыбнулся, мечтательно и открыто: - Джонни, ты получишь очень и очень много: Ты вновь будешь свободен, как ветер или птичка, ты вновь будешь заниматься своими дешевыми махинациями, а мы навсегда о тебе забудем: По-твоему, этого мало? Черт, это же королевское вознаграждение, парень! В твоем-то унылом положении! - Нет, но дела так не делаются: - Иногда они делаются именно так, - отрезал Рой. - Свобода, вновь обретенные банковские счета, и мы о тебе забываем напрочь. Вот и все. И не рассчитывай, что я тебе отслюню денежки налогоплательщиков, за которые обязан отчитываться. Не стоишь ты того. Перебьешься. Итак: - Но: - Это мое последнее слово, - ледяным тоном отрезал Рой. - Джонни, ты кое-что в этой жизни повидал. Должен понимать, что бывают случаи, когда парни вроде меня не торгуются, а спокойно выполняют все обещания. Не зарывайся, кончился торг: Мазур поневоле вспомнил читанную в детстве книжку - там некий тиран какого-то сказочного королевства обожал карать проштрафившихся, окуная их головой в чернильницу, и высшей милостью у этого сатрапа как раз и считалось - не окунать головой в чернильницу. Очень похоже: Ясно было, что Рой не намерен уступать. Все его угрозы относились к покойнику - но в здешнюю тюрьму в случае чего закатали бы именно Мазура. И что прикажете тогда говорить полицейским? "Ребята, я не американский гражданин и не Джонни Гаваец, я - капитан-лейтенант советского военно- морского флота, прибывший к вам нелегально в ходе выполнения секретной операции:" Чушь какая. Вот тогда вообще кранты: Во всем этом имелось одно утешение - Мазуру не пришлось предавать своих. Чертовы цэрэушники или кто они там кололи не советского капитан-лейтенанта, а своего соотечественника, дешевого авантюриста. Следовало не ерепениться, а сотрудничать со следствием со всем нашим прилежанием: Вздохнув и попросив разрешения курить, Мазур заговорил. Он начал с того момента, когда привез Хоп Сингу очередную партию драконятины - благо о более раннем периоде жизни его и не собирались расспрашивать. Ну, а дальше было совсем просто, врать практически и не пришлось: Рой задал не так уж много уточняющих вопросов - видимо, то, что он услышал, его полностью устраивало. Какое-то время стояла тишина. Рой что-то прикидывал про себя, а его молодчики, сжав Мазура боками, сидели смирнехонько и инициативы не проявляли. Плюгавый Слай давно убрал от его бока свою бесшумку - и Мазур без особого труда мог бы уработать всех четверых, его неплохо учили рукопашному бою на ограниченном пространстве. Вырубить всех к чертовой матери, забрать оружие и машину - или одну машину, рвануть в город: Пока очухаются и организуют поиски, он уже будет на "Нептуне", о чем янкесы хрен догадаются, они ж начнут прочесывать излюбленные притоны покойного Гавайца: Нет, к чему обострять? Вот если начнут. убивать, тогда уж: Проще будет уйти мирно, без лишнего шума: - Ты сам-то веришь в историю о "черном ящике"? - спросил наконец Рой. - Не особенно. Там явно что-то другое: Но мне, в общем, наплевать. Меньше знаешь - дольше живешь. - Тоже правильно: - протянул Рой. - Ну что же: Придется тебе, Джонни, и дальше поработать на хозяйку. Благо есть в этом и приятные аспекты, а? В общем, возвращайся в лавку как ни в чем не бывало. Все идет, как шло. Разумеется, нас ты никогда не видел и не говорил с нами. Одно маленькое уточнение: ты возьмешь на шхуну старого друга, с которым неожиданно столкнулся в одном из своих любимых кабаков: - Он показал на Слая. - Запомни на будущее: это - Слай: ну, скажем, Коротышка Слай. Вы с ним провернули вместе не одну авантюру, год назад дорожки разминулись, вы потеряли друг друга из виду, а теперь опять встретились. Коротышка Слай не в лучшем положении, обезденежел и обтрепался, и ты его приютил, как старый друг: "Он это не сейчас придумал, пожалуй, - подумал Мазур. - Это было заранее запланировано - не зря коротышка чертовски похож на типичного здешнего бродягу вроде Пьера, личина продумана: Ну что же, неглупо. Черт с ним:" - Вы встретитесь, скажем, в "Голубке", - деловым тоном /`.$.+& + Рой. - Там тебя, обормота, отлично знают. Слай придет туда, спросит о тебе, а часика в три появишься ты: - Не пойдет, - твердо сказал Мазур. - "Голубка" не подходит. Только этого еще не хватало - болтаться в притоне, где прекрасно знают настоящего Гавайца. Вполне может оказаться, что во время их дружеских объятий со Слаем кто-нибудь заорет удивленно: "Да какой это, к черту, Гаваец? Да ведь эта рожа не имеет с Гавайцем ничего общего!" Стоп, стоп! Какая разница, если я собираюсь немедленно отправиться на "Нептун"? Нет, в любом случае нужно оставить простор для маневра. Вдруг выйдет какая-нибудь задержка и придется застрять в городе до вечера? - Почему? Опустив глаза, Мазур не без смущения признался: - В "Голубке" у меня вышла небольшая неприятность с хозяином. Невежливо как-то

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору