Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
"Да, но уже ушел. Извините, но у меня нет его номера."
Я положил трубку. Какого черта Коннор делал в даунтауне?
Элен все переминалась у входной двери: "Лейтенант?"
Я сказал: "Подождите еще секунду, Элен."
"Лейтенант, мне надо..."
"Я сказал, подождите."
Я начал расхаживать по комнате. Я не знал, что делать. Меня вдруг
охватил страх. Из-за этой ленты они убили Эдди. И они не станут колебаться
убить кого-то еще. Я взглянул на свою дочь, которая смотрела телевизор с
пальцем во рту, и спросил Элен: "Где ваша машина?"
"В гараже."
"Окей. Слушайте, я хочу, чтобы вы взяли Мишель и вместе с ней
уехали..."
Зазвонил телефон. Я схватил трубку, надеясь, что это Коннор: "Алло!"
"Моши-моши. Коннор-сан десу-ка?"
"Его здесь нет", ответил я. Как только эти слова сорвались с моего
языка, я проклял себя. Но было поздно, птичка улетела.
"Очень хорошо, лейтенант", произнес голос с сильным акцентом. "Вы
знаете, чего мы хотим, не так ли?"
Я ответил: "Я не понимаю, о чем вы говорите."
"Мне кажется, вы хорошо понимаете, лейтенант."
Я слышал слабое шипение на линии. Звонили из автомобильного телефона.
Они могли находиться где угодно.
Могли быть и прямо снаружи.
Черт!
Я спросил: "Кто говорит?"
Но услышал только сигнал отбоя.
Элен спросила: "Что происходит, лейтенант?"
Я подбежал к окну. И увидел три машины, стоявшие внизу на улице. Из них
вылезли пять человек -- темные силуэты в ночи.
( Я пытался остаться спокойным. "Элен", сказал я, "я хочу, чтобы вы
взяли Мишель и пошли в мою спальню. Заберитесь под кровать. Я хочу, чтобы вы
оставались там и вели себя очень тихо, что бы ни происходило. Вы меня
поняли?"
"Не хочу, папка!"
"Выполняйте немедленно, Элен!"
"Нет, папка! Я хочу смотреть "Спящую красавицу"!"
"Ты посмотришь ее потом." Я достал пистолет и проверил обойму. Глаза
Элен расширились.
Она взяла Мишель на руки: "Пойдем, малышка."
Мишель извивалась у нее на руках, громко протестуя: "Нет, папка!"
"Мишель!"
Она замолчала, пораженная моим тоном. Элен унесла ее в спальню. Я
зарядил еще одну обойму и положил ее в карман пиджака.
Я выключил свет в спальне и в комнате Мишель. Взглянул на ее кроватку и
на покрывало с вышитыми на нем слониками. Выключил свет в кухне.
Потом вернулся в гостиную. Телевизор продолжал работать. Злая ведьма
приказывала своему ворону отыскать Спящую красавицу. "Ты моя последняя
надежда. Не подведи меня", сказала она птице. Ворон улетел.
Я ходил по комнате, пригибаясь, и двинулся к входной двери. Телефон
снова зазвонил. Я подкрался к нему, чтобы ответить.
"Алло?"
"Кохай." Это был голос Коннора. Я слышал шипение статики автомобильного
генератора.
Я спросил: "Где вы?"
"Лента у тебя?"
"Да, лента у меня. Где вы?"
"В аэропорту."
"Хорошо, двигайте сюда. Немедленно. И вызовите подмогу! Боже мой!"
Я услышал звуки на площадке перед моей дверью -- мягкие звуки шагов.
Я положил трубку. И вспотел.
Боже.
Если Коннор еще в аэропорту, чтобы добраться до меня ему потребуется
двадцать минут. А может, и больше.
Может, и больше.
Мне придется справиться самому.
Я следил за дверью, напряженно вслушиваясь. Но больше ничего на
площадке снаружи не слышал.
Я услышал, как в спальне дочь громко говорит: "Хочу смотреть "Спящую
красавицу". И хочу к папке!" Я услышал, как Элен что-то шепчет ей. Мишель
захныкала.
Потом наступила тишина.
Телефон снова зазвонил.
"Лейтенант", произнес тот же голос с сильным акцентом, "нет
необходимости тянуть время."
Боже мой, они подслушивают телефоны в машинах!
"Мы не хотим причинять вам вред, лейтенант. Мы хотим только одного.
Будьте так любезны, принесите нам ленту."
"У меня нет ленты", сказал я.
"Мы знаем, что есть."
Я сказал: "Хорошо, вы ее получите."
"Хорошо. Так будет лучше для всех."
Я понял, что оставлен сам на себя. Я старался соображать быстрее.
Единственная идея была такой: увести их отсюда, увести их от моей дочери.
"Но не здесь", сказал я.
Во входную дверь постучали: быстро и настойчиво.
Черт!
Я чувствовал, что события сгущаются вокруг меня. Все происходило
слишком быстро. Я пригнулся к полу, сняв телефон с полки. Пытаясь оставаться
ниже уровня окон.
Стук повторился.
Я сказал в трубку: "Вы можете получить ленту. Но вначале отзовите своих
парней."
"Повторите помедленнее, пожалуйста."
Боже мой, еще и проблемы языка, твою мать!
"Отзовите своих людей. Выведите их на улицу. Я хочу их видеть."
"Лейтенант, вы должны отдать нам ленту."
"Знаю", сказал я. "Я отдам ее вам." Говоря, я не сводил глаз с двери. Я
видел, как поворачивается ручка. Кто-то пробовал открыть входную дверь --
медленно и тихо. Потом ручку отпустили. Что-то белое проскользнуло под
дверь.
Карточка-визитка.
"Лейтенант, послушайте нас, пожалуйста."
Я подкрался беззвучно и схватил карточку. Не ней было написано:
"Джонатан Коннор, капитан, Департамент Полиции Лос Анджелеса"
Потом снаружи послышался шепот.
"Кохай."
Я понял, что это была хитрость. Коннор сказал, что находится в
аэропорту, но это была военная хитрость...
"Наверное, я могу оказать помощь, кохай."
Эти слова он уже произносил раньше, в самом начале дня. Услышав их я
смутился.
"Открой же эту чертову дверь, кохай."
Это был Коннор. Я подобрался и открыл дверь. Он, пригибаясь,
проскользнул в комнату. Он тащил за собой что-то голубое: жилет из кевлара.
Я сказал: "Мне показалось, что вы..."
Он покачал головой и прошептал: "Я понял, что ленты должны быть здесь.
Больше негде. Я ждал в машине на аллее за домом. Сколько их там?"
"Кажется, пятеро. Может, больше."
Он кивнул.
Голос с акцентом сказал в трубке: "Лейтенант? Где вы там, лейтенант?"
Я повернул трубку так, чтобы Коннор слышал, что говорят. "Я здесь",
сказал я.
От телевизора неслась громкая кудахтающая болтовня злой колдуньи.
"Лейтенант, я слышу, что там кто-то есть с вами."
"Это только "Спящая красавица"."
"Что? Какая красавица?", озадаченно спросил голос. "Что такое?"
"Это телевизор", сказал я, "те-ле-ви-зор."
Теперь уже я слышал шептание на другом конце линии. По улице промчалась
машина. Это напомнило мне, что снаружи люди стоят на виду. Стоят на жилой
улице с многоэтажками по обоим сторонам. Масса окон. В любой момент могут
выглянуть люди. Или пройти мимо. Нападавшим надо пошевеливаться.
Наверное, они уже начали...
Коннор подергал меня за пиджак, сигналя, что пора раздеваться. Я
выпутывался из пиджака и одновременно говорил в трубку.
"Хорошо", сказал я. "Но вначале отзовите своих людей."
"Что-что?"
Коннор показал кулак. Скорчил страшную рожу. Он хотел, чтобы я
прикинулся разгневанным. Прикрыв трубку рукой, он прошептал мне в ухо
по-японски.
"Йоку кике!", повторил я.
На другом конце удивленно хрюкнули.
"Вакатта. Люди уходят. Теперь выходите вы, лейтенант."
"Окей", сказал я, "выхожу."
x x x
Коннор прошептал: "Тридцать секунд", и выскользнул во входную дверь. Я
все еще застегивал рубашку поверх жилета. Кевлар был неуклюжий и жаркий. Я
немедленно начал потеть.
Я выждал тридцать секунд, глядя для верности на свои часы. Внимательно
следя за стрелкой. А потом отправился наружу.
x x x
В коридоре свет кто-то выключил и я запнулся о тело. Поднявшись на
ноги, я глянул в маленькое азиатское лицо. Почти мальчик, на удивление
молод. Подросток, можно сказать. Он был без сознания и дышал очень слабо.
Я медленно пошел вниз по ступеням.
На площадке второго этажа никого не было. Я продолжал спускаться. За
одной из дверей второго этажа я услышал сладкий смех по телевизору. Голос
сказал: "Так расскажите же нам, что вы делали на этом первом свидании?"
Я дошел до первого этажа. Передняя дверь вестибюля была стеклянной. Я
выглянул наружу и увидел только стоящие машины и живую изгородь -- небольшой
кусочек лужайки перед зданием. Люди и их машины находились где-то слева.
Я выждал. Сделал вздох. Сердце колотилось. Я не хотел туда выходить, но
думал только о том, как отвести их подальше от моей дочери.
Я шагнул в ночь.
Воздух холодил мой вспотевшее лицо и шею.
Я сделал два шага вперед.
Теперь я увидел людей. Они стояли примерно в десяти метрах рядом с
машинами. Я насчитал четырех. Один из них помахал мне, подзывая ближе. Я
колебался.
Где же остальные?
Я никого не видел, кроме людей у машин. Они снова замахали, подзывая
меня. Я пошел к ним, когда внезапный тяжелый удар сзади бросил меня лицом в
мокрую траву.
Только через секунду я понял, что случилось.
Мне выстрелили в спину.
А потом все вокруг меня взорвалось пальбой. Из автоматического оружия.
Улица освещалась оружейным огнем, словно молниями. Звуки эхом отдавались от
многоэтажек по обеим сторонам улицы. Звенело разбивающееся стекло. Я слышал,
как вокруг кричали люди. Огонь усилился. Я услышал звук зажигания, машины
заревели мимо меня вниз по улице. Почти сразу послышался вой полицейских
сирен, визг шин и засверкали вспышки мигалок. Я оставался там, где был,
лицом в траве. Мне казалось, что я лежу уже час. Потом я понял, что теперь
все крики вокруг были по-английски.
Наконец, кто-то подошел, согнулся надо мной и сказал: "Не шевелись,
лейтенант. Позволь мне вначале взглянуть." Я узнал голос Коннора. Он рукой
пощупал мою спину. Потом спросил: "Ты можешь повернуться, лейтенант?"
Я повернулся.
Стоя в жестком свете прожекторов, Коннор смотрел вниз на меня. "Не
пробило", сказал он. "Но завтра у тебя будет зверски болеть спина."
Он помог мне встать на ноги.
Я оглянулся посмотреть на человека, который стрелял в меня. Но там уже
никого не было: только несколько пустых гильз поблескивали тускло-желтым в
зеленой траве перед входной дверью.
День третий
( Заголовок гласил: "Насилие банды вьетнамцев в Вест-Сайде". В заметке
говорилось, что Питер Смит, офицер специальной службы ДПЛА, оказался жертвой
злобного нападения банды из округа Ориндж, известной под именем Суки-Убийцы.
В лейтенанта Смита выстрелили дважды, прежде чем на сцене появилась
полицейская подмога и рассеяла нападавших молодчиков. Двое бандитов в
перестрелке убиты. Живым никого не захватили.
Я читал газеты в ванне, отмачивая болевшую спину. По обе стороны хребта
чернели два кровоподтека: громадные и безобразные. Было больно дышать.
Я отослал Мишель побыть с недельку у моей матери в Сан-Диего, пока дела
не придут в норму. Элен повезла ее вчера поздно ночью.
Я продолжал читать.
В заметке утверждалось, что Суки-Убийцы были членами той банды, которые
неделей раньше подошли к двухлетнему черному мальчику Родни Ховарду и
выстрелили ребенку в голову, когда он ездил на трехколесном велосипеде по
лужайке перед своим домом в Инглвуде. По слухам данный инцидент являлся
посвящением в банду и его бессмысленная злобность породила яростные споры,
способен ли ДПЛА справиться с насилием бандитов в Южной Калифорнии.
Снова у моей двери толклась масса репортеров, но я не хотел ни с кем
говорить. Постоянно звонил телефон, однако я включил автоответчик. Я просто
сидел в ванне и пытался решить, что делать.
В разгар утра я позвонил Кену Шубику в "Таймс".
"Я ждал, когда же ты об®явишься", сказал он. "Ты, должно быть, рад."
"Рад чему?"
"Что остался в живых", сказал Кен. "Эти парни - убийцы."
"Ты имеешь в виду вьетнамских ребят прошлой ночью?", спросил я. "Они
говорили по-японски."
"Нет."
"Да, Кен."
"Мы зря пустили эту заметку?"
"Не совсем."
"Тогда все об®ясняется", сказал он.
"Что об®ясняется?"
"Это заметка Крысы. А от Крысы сегодня сильно воняет. Поговаривают
даже, что его увольняют. Никто не может вычислить, но что-то здесь
произошло", сказал он. "Кого-то на самом верху редакции какой-то жук цапнул
в задницу по поводу Японии. Во всяком случае мы начали серию исследований о
японских корпорациях в Америке."
"О, вот как!"
"Конечно, этого не скажешь по сегодняшней газете. Ты смотрел раздел
бизнеса?"
"Нет, а что?"
""Дарли-Хиггинс" об®явила о продаже "МайкроКон" корпорации "Акаи". На
четвертой странице раздела бизнеса. Заметка в два сантиметра."
"То есть?"
"Большего не стоит, я полагаю. Просто очередная американская
корпорация, проданная японцам. Я проверил. После 1987 года японцы купили сто
восемьдесят американских компаний электроники и высокой технологии. Это
больше не новость."
"Но газета начала расследование?"
"То самое слово. Будет не легко, потому что все эмоциональные
индикаторы падают. Баланс торговли с Японией уменьшается. Конечно, он только
кажется лучше, потому что сейчас они больше не экспортируют так много машин.
Они делают их здесь. И кормят своей продукцией малых драконов, поэтому
дефицит проявляется в их колонках, а не в японской. Они увеличили покупку
апельсинов и строевого леса, чтобы дела выглядели получше. По сути, они
относятся к нам, как к развивающейся стране. Они импортируют наше сырье. Но
не покупают наши конечные товары. Говорят, что мы не делаем того, что им
нужно."
"Может, и не делаем, Кен."
"Скажешь это судье." Он вздохнул. "Но я не знаю, чертыхнется ли
публика. Вот в чем вопрос. Даже по поводу налогов."
Я чувствовал себя слегка отупевшим. "Налогов?"
"Мы готовим большую серию о налогах. Правительство наконец обратило
внимание, что японские корпорации делают здесь тьму бизнеса, но платят мало
налогов в Америке. Некоторые вообще не платят, что смешно. Они контролируют
свои доходы, завышая цены на японские компоненты, которые импортируют на
американские сборочные заводы. Это возмутительно, однако и прежде
американское правительство никогда не действовало слишком быстро, чтобы
наказать японцев. А японцы тратят полмиллиарда долларов в год в Вашингтоне,
чтобы всех успокоить."
"И вы хотите сделать статью о налогах?"
"Ага. И присматриваемся к Накамото. Мои источники продолжают говорить,
что Накамото стоит перед выдвижением обвинения в замораживании цен.
Замораживание цен - так называется игра японских компаний. Я составил список
тех, кто попадал под обвинения. Нинтендо в 1991 заморозила цены на игры.
Мицубиси в том же году заморозила цены на телевизоры. Панасоник в 1989.
Минольта в 1987, И ты понимаешь, что это лишь верхушка айсберга."
"Тогда хорошо, что вы готовите статью", сказал я.
Он кашлянул. "Ты хочешь записать? О вьетнамцах, которые говорили
по-японски?"
"Нет", сказал я.
"Мы вместе во всем этом", сказал он.
"Не думаю, что это кому-то поможет", сказал я.
x x x
Я был на ленче с Коннором в суши-баре в Калвер-сити. Когда мы
под®ехали, кто-то вешал на окно надпись "Закрыто". Увидев Коннора, он
перевернул табличку на "Открыто".
"Здесь меня знают", сказал Коннор.
"Хотите сказать, вы им нравитесь?"
"Это понять трудно."
"Ценят в вас покупателя?"
"Нет", сказал Коннор. "Наверное, Хироши предпочел бы закрыться. Для
него не выгодно держать дело всего для двоих покупателей гайджинов. Но я
хожу сюда часто. Он уважает человеческие отношения. По сути, это не имеет
отношения к бизнесу или к симпатии."
Мы вылезли из машины.
"Американцы не понимают", сказал он. "Ибо японская система
фундаментально отлична."
"Ага, но мне кажется, что они начинают понимать", сказал я. И рассказал
историю Кена Шубика о замораживании цен.
Коннор вздохнул. "Дешевый выстрел - сказать, что японцы бесчестны. Они
не таковы - просто они играют по другим правилам. До американцев это просто
не доходит."
"Это прекрасно", возразил я. "Однако, замораживание цен незаконно."
"В Америке, да", сказал он. "Но это нормальная процедура в Японии.
Запомни, кохай, правила фундаментально отличны. Тайные соглашения -- это их
способ работы. Скандал с акциями Номура это показывает. Американцы
морализируют по поводу тайных соглашений, вместо того, чтобы смотреть на это
просто как на другой способ делать бизнес. Только и всего."
Мы вошли в суши-бар. Масса поклонов и приветствий. Коннор поговорил
по-японски и мы сели за стойку. Ничего не заказав.
Я спросил: "Мы не будем заказывать?"
"Нет", ответил Коннор. "Это было бы оскорбительно. Хироши сам решит за
нас, что нам сегодня понравится."
Поэтому мы просто сидели за стойкой и Хироши принес тарелки. Я смотрел,
как он режет рыбу.
Зазвонил телефон. Из дальнего конца бара кто-то сказал: "Коннор-сан,
онна-но хито-га маттеру-то иттемашита-то."
"Домо", ответил Коннор, кивая. Он повернулся ко мне и потащил из бара.
"Оказывается, мы не хотим есть. Настало время нам пойти на следующую
встречу. Ты захватил ленту?"
"Да."
"Хорошо."
"Куда мы идем?"
"Повидать твою подругу", ответил он. "Мисс Асакуму."
( Подпрыгивая на выбоинах фривея Санта Моника, мы направлялись в
даунтаун. Послеполуденное небо было серым, казалось, что идет дождь. Спина
болела. Коннор глядел в окно, что-то жужжа про себя.
В суматохе я забыл о звонке Терезы прошлым вечером. Она сказала, что
просмотрела последнюю часть ленты и думает, что имеется три пробела.
"Вы говорили с ней?"
"С Терезой? Коротко. Я дал ей несколько советов."
"Прошлым вечером она сказала, что с лентой проблема."
"Да? Мне она об этом не упомянула."
Я чувствовал, что он не говорит мне всю правду, но спина болезненно
пульсировала и у меня не было настроения давить на него. Временами я думал,
что Коннор сам превратился в японца. У него были такие сдержанные, такие
уклончивые манеры.
Я сказал: "Вы никогда не рассказывали мне, почему покинули Японию."
"А, это." Он вздохнул. "Я работал на одну корпорацию. Советником по
безопасности. Но дело не пошло."
"Почему?"
"Ну, с работой-то все было в порядке. Она была прекрасной."
"Тогда что?"
Он покачал головой. "Большинство людей, которые жили в Японии,
возвращаются со смешанными чувствами. Японцы во многом чудесный народ. Они
трудяги, интеллигентны, обладают чувством юмора. Они по-настоящему целостны.
И они -- самый расистский народ на планете. Вот почему они всегда обвиняют в
расизме кого-то еще. Они так предвзяты, что предполагают, что все остальные
должны быть такими же. И пожив в Японии... через некоторое время я просто
устал от того, как идут дела. Я устал смотреть, как женщины переходят на
другую сторону улицы, когда вечером видят, что я направляюсь в их сторону. Я
устал обращать внимание, что последние два места в подземке, которые
остаются свободными, находятся по обе стороны от меня. Я устал, что
стюардессы спрашивают пассажиров-японцев, не возражают ли они сидеть рядом с
гайджином, думая, что я не понимаю, что они говорят, потому что говорят это
по-японски. Я устал быть исключением, устал от тонкого патронажа, от шуток
за спиной. Я устал быть ниггером. Я просто... устал. Я сдался."
"Звучит так, словно на самом деле они вам не нравятся."
"Нет", ответил Коннор. "Нравятся. Я очень их люблю. Однако, я не
японе