Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Модезит Лиланд. Отшельничий остров 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  -
женерной мастерской на боковую террасу. Уже давно перевалило за полдень, а западный ветер принес такой холод, что изо рта вылетали облачка пара. Однако стужа лишь помогала Джастину восстановить равновесие. Теперь случалось, что в цеху, рядом с таким количеством гармонизированного металла, ему становилось душно. При этом сам процесс гармонизации, как ни странно, давался ему легче, чем прежде. Холодный воздух забирался под рубаху, однако Джастин стоял неподвижно, глядя туда, где над Кандарским заливом низко висело солнце. "Дайала... Всматриваешься ли ты в сумерки так же, как я, или размышляешь над своими шкатулками и деревьями? Долго ли еще продлится наша разлука?" И снова, как уже было не раз, он ощутил теплое, нежное прикосновение. Которое, впрочем, вполне могло оказаться лишь отражением его собственной тоски. Джастин глубоко вздохнул, отпил из кувшина воды и вернулся в мастерскую, однако направился не к горну, а к помосту, где корпела над чертежами Алтара. - Да, Джастин? - промолвила она, подняв голову. - Можно мне будет задержаться в мастерской? Хочу поработать вечером. Алтара подняла брови: - Куда больше-то? Ты и так опережаешь график. К тому же в этом твоем Наклосе тебя, должно быть, чему-то научили. Работа у тебя идет не только быстрее, но и лучше. Я начала подумывать о том, чтобы передать тебе часть заданий Фицла. Он все равно собирается перебраться в Альберту, в тележную мастерскую. - Я хочу заняться кое-чем для себя. - А можно узнать - чем? - Это не секрет. Попробую сделать модель самоходной подводы с двигателем. Что-то вроде сухопутного парохода. - Как мне помнится, Турмин уверяет, что это невозможно. Слишком много хаоса без стабилизирующей гармонии океана. - У меня есть идея. - Идея? - Алтара насмешливо скривилась. - Это самое опасное слово для инженера. Доррин тоже так говорил, а что из этого вышло? Вся жизнь на Отшельничьем пошла по-другому. - Я же не Доррин, мне в жизни не сочинить ничего похожего на "Начала гармонии". А какой вред может быть от изготовления работающей модели? Это ведь что-то вроде игрушки. - Ага, - с усмешкой промолвила Алтара, - вот и Доррин, помнится мне, начинал с моделей да игрушек. Джастин беспомощно развел руками. - Да ладно, - смягчилась она, - я подумаю над твоей просьбой. - Подумаешь? Так ведь... - А ты подумай над возможностью устраивать учебные поединки для обучения боевым искусствам тех из нас, кто плохо владеет оружием. Сам-то ты, хоть и считаешь его устаревшим, сражаешься отменно. - Как я понимаю, это шантаж. - Надо же, догадался. Конечно. - Считай, что я на него поддался. - Вот и прекрасно, начнешь завтра после работы, - заключила Алтара, широко улыбнувшись. - А сегодня можешь заняться своей моделью. Разумеется, после того как выполнишь дневное задание. Нужно решить вопрос с обратной тягой. - Разумеется, почтеннейшая. - Как считаешь, замена лопастей поможет решить проблему? - Сразу не скажу, надо подумать. Я тут набросал новый чертеж, может, что и получится. Алтара кивнула, давая понять, что разговор закончен. Джастин вернулся к своему горну, непроизвольно поискав взглядом Клерва. В груди защемило. "Клерв, ты целый год помогал мне в работе, а я только в самом конце узнал, что ты хорошо поешь, и сказал, что мне нравятся твои песни. Неужели жизнь всегда такова? Неужели самое важное всегда успеваешь сказать лишь тогда, когда уже слишком поздно?.." Джастин потер рукой подбородок и, глядя на горн, стал размышлять о своем задании. Проблема с насосами обратной тяги для "Хаэля", нового корабля, заключалась в том, что степень конденсации влаги не была одинакова, и лопасти частенько ломались, не выдерживая резкого изменения плотности. С его точки зрения, решение следовало искать как раз в совершенствовании системы конденсации. Однако Джастину было поручено разбираться именно с насосами. Бросив взгляд на грубые заготовки лопастей, он вздохнул. Другим решением могло стать создание насоса с изменяющейся скоростью перекачки, однако это существенно усложняло весь механизм, что не представлялось удачной идеей, поскольку отнюдь не способствовало увеличению его надежности. Мысли Джастина то и дело возвращались к сухопутному двигателю, путаясь с попытками сообразить, не поможет ли пустотелый, наполненный водой кожух вокруг конденсатора сделать перепады в плотности конденсата менее резкими. Наконец он решил, что нужно не пытаться объять необъятное, а делать по одному шагу за раз. И нынешним его шагом должно стать испытание лопастей нового образца. Однако, прежде чем испытывать, их следовало превратить из заготовок в готовые изделия, то есть прокалить, отшлифовать, гармонизировать и замкнуть в кольцо черного железа, представляющее собой сердце насоса. Окинув взглядом погруженную в работу мастерскую, где звон молотов, жужжание шлифовальных станков и скрежет резцов заглушали негромкий гул голосов, Джастин взялся щипцами за заготовку и отправил ее в горн. 108 Повесив кожаный фартук и стряхнув пыль с побитого посоха, остававшегося в его комнате больше года, Джастин хмыкнул. - Глазам своим не верю, - пробасил Варин, перехватывая свой новый, окованный черным железом шест. - Неужто ты снова решил участвовать в учебных поединках на устаревшем оружии? - Да уж так вышло, - смущенно отозвался Джастин. - Кстати, прости, что не уберег твой посох. Я знал, что он тебе дорог, и собирался вернуть, но его засыпало землей, когда Белые начали обстреливать нас из пушек. - Не переживай, - промолвил инженер, коснувшись плеча Джастина. - Ничуть не сомневаюсь в том, что ты уберег бы его, будь у тебя хоть малейшая возможность. Надеюсь, он тебе пригодился? Джастин кивнул, думая не о сражениях и не о гармонии, воплощенной в посохе, а о той доброжелательности и теплоте, с которой был сделан подарок. - Да... и не раз. - Вот и прекрасно. Надеюсь, что ты отвык от поединков, и на сей раз мне удастся с тобой сладить, - усмехнулся Варин, постучав посохом о каменный пол. - Пошли. - Иду, иду. Боюсь, ты прав: я не брал в руки посоха с тех пор, как лишился своего на поле боя. Инженеры вышли на пустую дорогу и направились к древнему ристалищу. Уже смеркалось, однако на гладкой дороге, вымощенной безупречно подогнанными плитами, не приходилось смотреть под ноги. - Алтара наверняка уже там, - заметил Варин. Джастин покачал головой, гадая, с чего это Алтаре взбрело в голову затянуть его на ристалище? Неужто она всерьез верит, что возвращение к прежним привычкам способно сделать и его самого прежним Джастином? Задумавшись, он машинально раскрутил посох, подбросил его, но едва поймал, чуть не уронив на плитняк. - Да, ты не в лучшей форме. - Похоже, что так. У полуоткрытой двери Варин задержался, оглянулся, чтобы посмотреть, не идет ли кто следом, и вошел в тренировочный зал. Джастин, войдя следом за ним, прислонил свой старый посох к стене и начал разминку, стараясь отогнать ощущение несбалансированности внутренней гармонии и хаоса. Это чувство было уже не таким сильным, как раньше, но все еще не пропало. Упражнения показали, что его мышцы не утратили прежней гибкости, чего он втайне опасался. Кто знает, насколько изменила его тело перегармонизация, произведенная Дайалой? Когда Джастин принялся вращать руками и корпусом, разрабатывая затекшие суставы, Варин хмыкнул: - Разминаешься ты по-боевому. Совсем не похож на человека, забывшего, с какого конца берутся за посох. - Внешность может быть обманчива. В дальнем углу упражнялась группа инженеров во главе с Алтарой, а в ближнем - несколько моряков. - А почему моряков так мало? - полюбопытствовал Джастин. - Многие теперь занимаются в новом зале. Не знаю почему, но их новый командир, Джирол, перевел их туда, - ответил Варин, запыхавшийся после серии приседаний. - Видать, решил, что морякам не место под боком у каких-то там инженеров. А эти, которые здесь, все как один из отряда Мартана, младшего кузена Гинтала. - Гинтала - капитана "Ллиз"? - А ты знаешь других Гинталов? - Знаю Гинтала бондаря и Гинтала серебряных дел мастера из Альберты. - Все-то ты Джастин знаешь, все-то ты можешь. Где уж нам до тебя. - Да ладно, Варин, я вовсе не собирался выставляться. - Мы-то это понимаем, но вот некоторых иных всяческое всезнайство и всеведение могут обеспокоить, - подала голос Алтара. - Ну как, Джастин, готов ты показать, насколько разучился управляться с посохом? - Всегда готов, - отозвался Джастин, взяв наперехват свой короткий посох. - Ты по-прежнему обходишься этой щепочкой? - одновременно с вопросом Алтара сделала круговое движение. Ее посох со свистом рассек воздух, но Джастин отбил удар и тут же нанес встречный. Алтара парировала его, чуть отступила и, перейдя в более устойчивую стойку, возобновила атаку. Удары, выпады, отбивы и блоки следовали один за другим. Наконец Алтара отступила и сделала несколько глубоких вздохов. Джастин тоже перевел дух, сменил стойку, попытавшись попутно коснуться циркулировавших внутри него переплетенных потоков хаоса и гармонии. Алтара пошла в атаку, и Джастин позволил своему телу отбиваться без участия сознания, словно со стороны наблюдая за стремительно вращающимся посохом. - Тьма! Что это было? - воскликнула Алтара, глядя на свой черный шест, валяющийся на полу. - Я тебе ничего не повредил? - обеспокоено спросил Джастин. - Ты меня не задел, мне даже по рукам не досталось. Просто выбил деревяшку, - она подняла посох, посмотрела на Джастина и предложила: - Давай еще раз. Он снова потянулся к потокам равновесия, но не сразу смог войти в ритм, и ему дважды пришлось отступить. Наконец сознание очистилось, движения тела синхронизировались с пульсацией внутренней энергии, и посох Алтары снова отлетел к стене. - Ну у тебя и защита, - покачала головой Алтара. - Похоже, твой способ не очень хорош для нападения, но не думаю, чтобы кто-нибудь сумел тебя коснуться. - Тебе это едва не удалось, причем дважды. - Впечатление было такое, будто ты пытался что-то припомнить или найти. А как нашел, мигом лишил меня всякой возможности подобраться поближе. - Видишь, оказывается, кое-чему я в Наклосе научился. - Ты не возражаешь, если следующий поединок я проведу с Варином? - спросила Алтара. - А ты, Варин, как на это смотришь? - Сочту за честь, почтеннейшая, - отозвался Варин, склонив лысеющую голову. Поединок начался. Джастин наблюдал за ним отстраненно: теперь такого рода схватки казались ему игрой еще в большей степени, чем раньше. Игрой, в которой можно пораниться, - но все же игрой. Он вздохнул и поджал губы. - Как ты это сделал? - послышался незнакомый голос. Обернувшись, Джастин увидел подошедшего к нему моряка. - Прости, я не понял о чем ты спрашиваешь. К тому же мы, кажется, незнакомы. Меня зовут Джастин. - Я знаю. Думаю, тебя все знают, если не в лицо, так понаслышке, - с усмешкой отозвался черноволосый, широколицый моряк. - Меня зовут Мартан, я наблюдал за вашим поединком. Хотя по сравнению с Алтарой ты явно не в лучшей форме, она выглядела почти беспомощной. Должно быть, у тебя какая-то совершенно новая техника. Джастин опустил глаза. - Мне просто стало любопытно, вот и все, - добавил моряк. - Мне трудно объяснить, - пробормотал Джастин. - Это получилось в результате сочетания моих старых навыков с синхронизацией движений с потоками гармонии и хаоса. - Хаоса? Джастин смущенно пожал плечами: - Понимаешь, нравится нам это или нет, но хаос, в той или иной форме, присутствует повсюду. Даже в наших телах, самых здоровых и совершенных, имеются его вкрапления. А стало быть, имеются и потоки. - Звучит интересно, но я не уверен, что такая методика годится для того, кто не является магом, - промолвил Мартан. - Возможно, - ответил Джастин. - Однако между тем, что делаю я, и просто хорошими бойцовскими навыками особой разницы нет. - Кстати о бойцах и всем таком. Ты ведь уже был на войне, в Сарроннине. Не подумываешь ли о том, чтобы вернуться в Кандар и продолжить борьбу с Белыми? Джастин поджал губы, не желая ни лгать, ни сознаваться в том, что у него на сей счет имеются свои, особые планы. - Ладно, держи свои секреты при себе, - рассмеялся Мартан. - Но если тебе понадобится помощь моряков, дай мне знать. Я сохраню любую тайну от кого угодно... кроме Гинтала. Этот сквозь стены видит, его не проведешь. Мартан бросил взгляд на Алтару с Барином, прервавших поединок, чтобы перевести дух, склонил голову и быстрым шагом вернулся к своим. Джастин нахмурился. Неужто его намерение вернуться в Кандар настолько очевидно, что об этом догадываются совершено посторонние люди? 109 - Знаешь, Дженна, я ведь организовал небольшую проверку того молодого инженера. - Кто бы сомневался, Рилтар? Упаси Тьма заподозрить кого-либо в том, что он может быть более гармоничен, чем ты! - Дженна, ты слишком придирчива к нашему коллеге, - осадила ее Кларис. - Так что же ты выяснил, Рилтар? - Очень интересные факты. Оказывается, он привез на том бристанском судне из Дила партию лоркена, и половина продажной стоимости пошла ему. Это чистые деньги, не обремененные никакими кредитными обязательствами. - Рилтар, ты купец, а мы - нет. Будь добр, растолкуй нам эти тонкости, - попросила Дженна, откинув со лба рыжую прядь. - Какие уж тут тонкости... Итак, молодой инженер заблудился в Кандаре и лишился всего - даже своей лошади и клинка. Потом он пересекает Каменные Бугры, попадает в Наклос, а оттуда возвращается в Найлан владельцем ценного груза, что в совокупности приносит ему более ста золотых. Разве это не кажется, мягко говоря, странным? - Надеюсь, ты не обвиняешь его в совращении хаосом? - промолвила старшая советница. - Имей в виду: поступить так, значить обвинить Турмина во лжи или некомпетентности. Рилтар покачал головой: - Упаси Тьма! Если поначалу у меня и были подозрения насчет связей инженера с Фэрхэвеном, то достойный Турмин их развеял. Однако возникает другой вопрос - какие планы вынашивает Наклос? Не собираются ли друиды после падения Сутии втянуть нас в войну на их стороне? - А падение Сутии ты, похоже, считаешь делом решенным? - Это только вопрос времени. Белые выступят либо до выпадения снега, либо в самом начале весны, после оттепели. Совершенно очевидно, что в одиночку Сутии не устоять, а ни мы, ни Южный Оплот не обладаем возможностью оказать им существенную помощь. - И ты полагаешь, что молодой инженер каким-то образом подпал под влияние друидов? - А ты можешь предложить объяснение получше? - Не могу. Но это не значит, что его не существует. - Так или иначе, я намерен продолжить наблюдение за этим молодым человеком. - Разумеется, Рилтар. Само собой. 110 Взяв со стола миниатюрный механизм, Джастин рассмотрел его и со вздохом положил на место. Как ни крути, а получалось, что друиды и Дайала были правы - он просто не в состоянии самостоятельно изготовить все детали и компоненты. На это уйдут годы. Конечно, колеса или даже шасси по его заказу мог бы сделать кто-нибудь другой, но как он объяснит, на кой ему сдался наземный двигатель? Сказать, будто ему, как Доррину, захотелось доказать, что такая машина может работать? Нет, по нынешним временам подобное объяснение никого не устроит. К тому же у него вовсе не было уверенности в том, что замысел сработает. Чтобы задуманное осуществилось, требовалось доставить в Фэрхэвен куда больше гармонии, чем мог обеспечить сам по себе самый упорядоченный сухопутный двигатель. "О Дайала... Как же я запутался. Как запутался!" Ответа не последовало. Впрочем, он того и не ожидал. Что же до мимолетного теплого прикосновения, то оно действительно могло оказаться всего лишь игрой воображения. Так что же ему нужно, помимо самого сухопутного двигателя? Джастин покачал головой. Для инженера работа на основе не расчетов и измерений, а интуиции и догадок представляла собой сущий кошмар. Но так или иначе, после того как ему будто бы по наитию удалось сварганить модель, придется засесть за чертежи. А также уточнить, материалом для каких деталей может стать переплавленный утиль и сколько металла ему придется прикупить. Глубоко вздохнув, он повернулся к горну и поместил в огонь узкую полосу железа. - Эй, Джастин! - окликнул его рослый человек, вошедший в мастерскую и направившийся к единственному разожженному горну. - Привет, Гуннар, - отозвался Джастин, подняв глаза. - Как ты узнал, что я здесь? - А где еще я мог бы тебя искать? Ты не у себя в комнате, не на ристалище и не в Уондерноте, а твоя ненаглядная друида далеко за морем. К тому же ты явно одержим какой-то идеей. Так что долго ломать голову мне не пришлось. Это и есть твой наземный корабль? Маг кивнул в сторону лежавшей на столе модели. - Точно. Он самый. - Что-то я не слышу в твоем голосе воодушевления. Может быть, Турмин был прав? - В каком-то смысле да, это не важно, - угрюмо ответил Джастин, перекладывая раскалившееся в огне железо на кирпичи. - А почему? - спросил Гуннар, усевшись на заляпанный, обшарпанный табурет. - Во-первых, я не уверен, что сумею построить настоящий сухопутный корабль, который мог бы самостоятельно передвигаться по суше, как суда из Могучей Десятки по волнам, но суть моего замысла в другом. Мне нужно нечто такое, что могло бы откуда-нибудь из восточного Кандара достичь Фэрхэвена. Такое, что представляло бы собой серьезную угрозу, способную побудить всех Белых магов собраться в столице. - Но если ты все же сделаешь корабль, они, пожалуй, переполошатся. - Думаешь, настолько, что соберутся в Фэрхэвене, чтобы дать мне отпор? - Не исключено. Но сначала они не раз и не два попытаются остановить тебя по дороге. А чтобы прорваться сквозь все заслоны и засады, тебе придется свое детище вооружить. - Об этом я как-то не подумал. Ты прав. А раз так, его придется делать больше и массивнее, чем я думал поначалу. И двигатель понадобится мощнее. - И очень прочный корпус. А значит, ты должен будешь буквально напитать металл гармонией. - Естественно, - отозвался Джастин, почесывая подбородок. - А не мог бы ты придумать какой-нибудь способ добиться не только концентрации, но и эманации гармонии? Черное железо в каком-то смысле создает подобный эффект, но лишь на очень близком расстоянии. А как насчет того, что ты проделал с порохом? Нечто подобное могло бы оказаться очень полезным! - Ну не могу же я все дорогу до Фэрхэвена взрывать пороховые заряды! - Ничего, что-нибудь да придумаешь. Уж я тебя знаю. - Кстати, раз уж ты сюда зашел... - Джастин поджал губы. - Удалось ли тебе разузнать что-либо занятное насчет нашего доброго советника Рилтара? - Ну... - Было бы славно, сумей ты хоть на чем-то его подловить. До меня дошли слухи, будто сам он проявляет к моей скромной особе отнюдь не мимолетный интерес. - Ладно, попробую. Хотя я плохо представляю себе, в каком направлении копать. - Брат, если что не так, ты почувствуешь это сразу, стоит тебе к нему присмотреться. А я во всем полагаюсь на твое суждение.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору