Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Курц Кэтрин. Дерини 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  -
бою. Колин умер от раны на следующий день. Дерри, возможно, потеряет левую руку, но он остался жив, во всяком случае. Ян, изображая озабоченность и беспокойство, нахмурился и погладил бо- роду. - Это ужасно, Морган, это очень плохо. И сколько человек, вы сказали, напало на вас? - Я не называл цифр, - ответил Морган без всякого выражения. Он с по- дозрением посмотрел на Яна, пытаясь понять подоплеку вопроса. - Но я по- лагаю, их было десять или двенадцать человек. Ты согласен со мной, Дер- ри? - Вы убили восьмерых, милорд, - заявил Дерри. - Остальные разбежа- лись. - Хм... - фыркнул Эван. - Девять воинов Гвинеда убили только восьме- рых бродяг, напавших на них? Полагаю, что вы могли бы сделать лучше свое дело. - И я тоже, - добавил Ян, складывая руки на груди. - Я не претендую на роль специалиста в таких делах, как лорд Эван, но мне кажется, что это был плохой бой. Конечно, никто из нас там не был... Он пожал плечами и многозначительно замолчал. - Это верно, - сказал Бран Корис, и его глаза прищурились. - Никого из нас там не было. Как мы можем быть уверены в том, что все случилось именно так, как вы рассказываете? Почему вы, Морган, не использовали свое могущество Дерини, чтобы спасти их? А может, вы и не хотели их спа- сать? Морган напрягся и взглянул на Брана. Если этот идиот не замолчит, то может произойти непоправимое, а Моргану вовсе не хотелось ввязываться в кровавое столкновение прямо здесь, в холле королевского дворца. - Я не слышал этого замечания, - сказал он с нажимом. Черт возьми! Уже во второй раз за сегодняшний день ему приходится уклоняться от хоро- шего боя! - Я повиновался приказу моего короля и я приехал. Кевин, ты не знаешь, где сейчас Келсон? - Я доложу ему, что вы уже здесь, - ответил Кевин и, ускользнув от рук Брана, который его хотел задержать, отошел. Бран опустил руку на рукоять меча и посмотрел на Моргана. - Ловко придумано, Морган, но семь смертей - слишком большая цена за ваше присутствие здесь! Он начал вынимать меч, но Эван остановил его руку. - Опомнитесь, Бран! - воскликнул он. - А вы, Алярик, лучше бы здесь не появлялись. К тому же и королева не хотела, чтобы за вами посылали. Я не думаю, что вы сможете увидеть мальчика до того, как переговорите с Ее Величеством. - Я польщен тем, что королева помнит обо мне, Эван, - мягко ответил Морган. - Но, к счастью, меня не заботит, что она обо мне думает. Я дал слово королю Бриону, и я сдержу его. - Он посмотрел вокруг, - И я не ду- маю, что Брион был бы доволен, если бы узнал о вызове меня в Совет. Именно за этим вы здесь собрались, не так ли? Лорды Совета обменялись недоуменными взглядами, пытаясь угадать, кто же из них выдал планы Совета Моргану. В другом конце холла Морган увидел князя Нигеля, который, обменявшись несколькими словами с Кевином, напра- вился к Моргану. - Ты должен понять, Морган, - мягко сказал Роджер, - никто из нас ни- чего не имеет против тебя. Но королева - она очень плохо перенесла смерть Бриона. - И я тоже, Роджер, - быстро ответил Морган, и его серые глаза реши- тельно сверкнули. Подошел Нигель, встал между Роджером и Эваном, и протянул руку Морга- ну. - Алярик, я очень рад тебя видеть. И лорда Дерри тоже. Дерри с благодарностью поклонился: он был польщен, что Дюк королевс- кой крови узнал его, и был рад тому, что вражде положен конец. Все ос- тальные тоже поклонились. - Я хотел бы просить вас о милости, - продолжал Нигель, играя роль гостеприимного хозяина. - Не могли бы вы занять место Алярика в Совете, Дерри? У него есть кое-какие важные дела. - С удовольствием, Ваше Высочество. - Отлично. Вы нас простите, джентльмены? - сказал Нигель, подхватывая Моргана под руку и направляясь вместе с ним в ту же сторону, куда ушел Кевин. Когда Нигель и Морган исчезли в направлении королевских покоев, Ян мысленно поздравил Нигеля с той ловкостью, с которой тот осуществил этот маневр. Но это еще не конец дела: даже если Морган сможет переговорить с Келсоном, а Ян уже не имел возможности предотвратить эту встречу, то все равно лорда Дерини еще ожидает несколько сюрпризов. Теперь следовало заняться этим лордом Дерри. К тому же, Бран Корис тоже преподнес отличный подарок. Ян знал, что партия Моргана в Совете уменьшилась на один голос со смертью Ралсона. А теперь оказывается, что и Бран Корис тоже выступает против него. Интересно, что же побудило его к этому: ведь в прошлом он всегда занимал нейтральную позицию. Шагая рядом с Нигелем, Морган удивился той разительной перемене, что произошла в младшем брате Бриона за последние два месяца. Хотя Дюку было всего тридцать с небольшим, он казался старше, по крайней мере вдвое. Причем это было не физической старостью: никаких признаков седины в иссиня черных волосах, Нигель не сутулился, не шаркал ногами. Они шли по широкому, вымощенными мраморными плитами коридору, и Морган понял, что все перемены обусловлены выражением глаз. Нигель всегда был более спо- койным, более уравновешенным, чем его царствующий брат, но теперь что-то новое - испуг? - появилось в его взгляде, то, чего Морган никогда раньше не замечал. Как только они отошли подальше, где их не могли ни видеть, ни слы- шать, с лица Нигеля исчезла искусственная улыбка, и он с тревогой пос- мотрел на Моргана. - Нам нужно торопиться, - прошептал он. Его широкие шаги отдавались многократным эхом в пространстве коридора. - Дженана готова выступить перед Советом и предъявить вам обвинения. А я не могу припомнить, чтобы лорды Совета были в более плохом настроении. Они, по-моему, верят в эти слухи относительно смерти Бриона. - Они, конечно, верят им, - сказал Морган. - Они действительно дума- ют, что я убил Бриона с помощью магии Дерини прямо из Кардоссы. Даже чистокровный Дерини не сможет сделать этого. - Он хмыкнул. - А еще есть легковерные, которые считают, что он умер от сердечного приступа. Они дошли до перекрестка, и Нигель свернул в правый коридор, ведущий в дворцовый сад. - Обсуждались обе версии. Но нет доказательств. Правда, у Келсона имеется своя версия - и я склонен согласиться с ним: Чарисса! - Возможно, он прав, - сказал Морган. - А что касается Совета - вы можете держать его в руках? - Вряд ли, - нахмурился Нигель. - Во всяком случае, не долго. Они прошли мимо часового, и Нигель рассеянно отсалютовал. - Видите ли, - продолжал он, - было бы совсем по-другому, если бы Келсон был настоящим королем в зрелом возрасте. Он тогда запретил бы Со- вету разбираться с обвинениями против вас, если у них нет конкретных до- казательств. Но он не король и не может так поступить. И до тех пор, по- ка он не достигнет совершеннолетия, Совет Регентов будет иметь всю пол- ноту власти, которой Келсон противиться не сможет. Они предложат ему свою версию и при голосовании простым большинством вас осудят. Добьются ли они в этом успеха, во многом зависит от того, как Келсон сможет про- вести голосование. - А он может что-либо сделать? - спросил Морган, когда они поднялись в сад. - Этого я не знаю, Алярик, - ответил Нигель. - Он, конечно, хорош, очень хорош, но все же я ничего не могу сказать. К тому же вы видели настроение лордов Совета. После смерти Ралсона и открытого обвинения Брана Кориса все выглядит очень плохо. - Об этом я знал еще в Кардоссе. Они остановились возле увитого розами летнего домика на краю дубовой рощицы, и Морган, испытующе оглядевшись, мысленно одобрил место встречи. - А эти попытки Дженаны дискредитировать меня, Нигель. Какие обвине- ния она собирается выдвинуть? Нигель поставил ногу на каменную скамью и угрюмо посмотрел на Морга- на. - Государственная измена и ересь, - сказал он спокойно. - И это не предположение. - Измена? - вскричал Морган. - Черт побери, Нигель, ведь если она не позволит мне помочь Келсону, то он погибнет! Разве она не понимает это- го?! Нигель безнадежно пожал плечами. - Кто может сказать, что она понимает, а что нет? Я только знаю, что наш дорогой лорд Роджер собирается выступить с обвинением в измене. И нет ни одного шанса, что архиепископ Корриган откажется поддержать обви- нение в ереси. Дженана вызвала ему в помощь из Валорета кого-то, не пом- ню его имени. Ну тот, который прославился суровыми гонениями Дерини на севере. - Лорис, - прошипел Морган и сплюнул как от омерзения. Испытывая внутреннею дрожь, он смотрел на кусты роз вокруг домика и на дубовую рощу, в которой деревья были высажены так, что проходы меж ними образовывали лабиринт: Морган не видел его запутанных ответвлений, но внезапно понял, что лабиринт как бы символизирует все те проблемы, что встали перед ним. Все было запутано, загадочно, за каждым поворотом его ждали непредсказуемые трудности. Однако из дубового лабиринта выход был, а из его лабиринта? Овладев собой, он снова повернулся к Нигелю. - Нигель, я уверяю вас, что Келсон мог бы победить Чариссу раз и нав- сегда, если бы он обладал могуществом Бриона. Неужели Дженана не знает, что ему предстоит, если он выступит против Чариссы без этого могущества? Вы же следующий наследник трона, вы знаете, о чем я говорю? - Если она и знает, то не показывает этого, - вздохнул Нигель. - Я хочу попытаться снова поговорить с ней, если вы думаете, что это может помочь. По крайней мере, мы хоть выиграем время. - Хорошо, - кивнул Морган. - И если на нее не подействует логика, то принуди ее. - Я сделаю, что смогу, - угрюмо кивнул Нигель, отходя от Моргана. - Я надеюсь, - сказал Морган почти про себя, так как Дюк уже почти скрылся за поворотом дорожки. Морган печально улыбнулся и пошел к летнему домику, где он собирался ждать Келсона. Лично у него не было надежды на то, что кто-то сможет умиротворить вдову Бриона, а меньше всего - на Нигеля, который, правда, всегда выступал на стороне Моргана. С другой стороны, Нигель был ее родственником, а это кое-что значило. Кто знает? Ведь в этом мире, где боги восстают из мертвых и где квази- мертвая раса собрала все силы Добра и Зла, может произойти все, даже са- мое невероятное. Однако он не мог понять позицию Дженаны. Морган знал, что она основы- валась на древнем и враждебном страхе перед магией Дерини. И этот пере- ходящий в ненависть страх усиливался во многих поколениях в связи с тем, что церковь ополчилась на все оккультные искусства и науки. Но в нена- висти Дженаны есть что-то еще. Конечно, когда-то были причины ненавидеть Дерини, и Морган первый бы признал это. Но ведь прошло уже триста лет с начала царствования Дерини, когда Одиннадцать королевств почти три поколения были под их диктаторс- ким правлением. И это время кончилось двести лет назад. И даже когда власть Дерини была в расцвете, существовала только горс- тка братьев, проповедующих мрачную жестокость. А в противовес им были тысячи Дерини, которые под руководством Камбера Кулди обнаружили, что при тщательно подобранных условиях в некоторых индивидуумах можно соб- рать весь набор сил и могуществ Дерини. Могущество Дерини может быть приобретено человеком! Началась революция, которой руководил Камбер, и царствование Дерини тут же рухнуло. Тираны были казнены своими собственными слугами, и прав- ление было возвращено наследникам старых правителей - людей. Но вскоре люди и воинствующая церковь забыли, что освобождение им принесли лорды Дерини, и перестали делать различие между разными группа- ми Дерини. Через пятнадцать лет после Восстания - даже не прошло еще одного по- коления! - братство Дерини оказалось жертвой самого кровавого преследо- вания, которое когда-либо видели глаза цивилизованного человека. Очисти- тельный огонь костров инквизиции уменьшил количество Дерини до одной трети от первоначального количества. Те, кто выжил в этом кошмаре, те- перь скрывались, отказавшись от своего наследства, или жили в постоянном страхе под защитой тех немногих дворян, которые еще не забыли, как все происходило в действительности. С годами все стирается из памяти, и очистительный огонь остался в па- мяти только немногих закоренелых фанатиков. Некоторые семьи Дерини воз- высились и заняли достаточно высокие посты в государстве. Но магия, если она использовалась, применялась с крайней осторожностью, а многие Дерини вообще отказались пользоваться ею в любом случае. Однако среди людей магии дар, который они получили во время Восста- новления, тщательно сохранялся. И уже многие постепенно признали, что правители Гвинеда и некоторые другие правители Одиннадцати королевств обладают специальным могуществом, которое каким-то таинственным образом вселяется в них, подтверждая божественное право на власть, на престол. О том, что источник этого могущества - Дерини, старались не говорить. Но это было именно то могущество, оно передавалось посредством специаль- но разработанных ритуалов от отца к сыну в течение двухсот лет. Это было могущество, что помогло Бриону сокрушить Марлука пятнадцать лет назад. Однако вражда Дженаны с Морганом началась еще до этой исторической битвы. Когда Брион впервые привел медноволосую красавицу принцессу домой, Морган радовался со всем Гвинедом. Молодая королева вскружила ему голо- ву, как и всем молодым людям при дворе. Морган обожал ее со всей юношес- кой пылкостью и страстью: Дженана принесла с собой новое веселье и рос- кошь в королевский дворец Ремута. Затем пришел день, когда король случайно проговорился, что Морган на- половину Дерини. Лицо Дженаны смертельно побледнело. А после этого нача- лась война, исход которой мог оказаться роковым, война с Марлуком. Он все еще хорошо помнил тот день - хотя прошло уже пятнадцать лет, - когда он и Брион, вне себя от радости после победы над Марлуком, ехали назад в Ремут во главе торжествующей армии. Он помнил, как Брион гордился Морганом, которому только что исполни- лось четырнадцать лет, как они вбежали в покои Дженаны, громогласно хвастаясь своей победой, и он помнит ее ужас и отчаяние, когда она поня- ла, что ее муж сохранил престол и одержал победу при помощи магии Дери- ни. Сразу же после этого Дженана отправилась в паломничество на два меся- ца и добровольно заточила себя в аббатстве Святого Жиля близ Женрис Ме- ер. Затем она и Брион вроде бы примирились, она снова вернулась в Ремут, но Моргана она старалась избегать. И когда на следующий год родился Кел- сон, она совершенно недвусмысленно дала понять, что не хочет иметь ниче- го общего с юным лордом Дерини. Ее решение, конечно, не повлияло на положение Моргана при дворе. Его дружба с Брионом оставалась крепкой, и к радости Бриона он принял актив- ное участие в обучении Келсона. Постепенно Брион и Морган поняли, что все попытки примирения с Джена- ной обречены на провал. И по истечении нескольких лет Брион привык к этому факту, к тому, что его обожаемая королева ненавидит его самого лучшего друга, того, кому он доверял больше всех. Теперь Морган никогда не встречался с королевой, за исключением офи- циальных приемов. И эти редкие встречи проходили в непрерывных словесных поединках и уколах, язвительных замечаниях, упреках. Зная женщин, Морган понимал, что такое положение вряд ли когда-нибудь изменится и что отно- шения между ними не наладятся. Скрип шагов по гравию разорвал тишину сада. Морган оглянулся, а затем выскользнул из зарослей, где сидел в ожидании. Келсон и Кевин уже обог- нули клумбу на главной аллее и остановились у летнего домика. Келсон был в одежде ярко-красных королевских цветов. Его лицо, над воротником из чернобурой лисы, было сумрачным, напряженным, сосредото- ченным. Он подрос за те месяцы, пока Морган его не видел, а его трениро- ванный глаз различил кольчугу под роскошной шелковой туникой Келсона. Одна черная креповая повязка была на рукаве, чуть повыше локтя, а другая свисала с пояса. Больше всего в Келсоне Моргана поразило сходство с Брионом: он смот- рел на Келсона и видел Бриона, видел большие серые глаза под черным бар- хатом прямых волос, величественную посадку гордой головы, непринужден- ность, с которой Келсон носил королевскую одежду. Он заметил кажущуюся хрупкость худощавого тела, вспомнил стальные мышцы, которые скрывала она, вспомнил часы, долгие часы тренировок с оружием. Это был Брион - Серые смеющиеся глаза, Брион - Разящий меч, Брион - Задумчивый разум. Морган обучал его скакать и фехтовать, выполнять все королевские церемонии, даже учил ходить. И вот теперь он смотрел на не- го, и в нем путались Келсон и Брион, светлый и темный. Теперь перед ним Келсон. И Брион, который просит своего ближайшего друга поклясться, что мальчик всегда будет иметь защитника, если с ним что-нибудь случится. Брион всего за несколько месяцев до смерти доверил ему ключ от своей божественной силы и могущества, и вот теперь перед ним - его сын. Келсон неуверенно опустил глаза. Ему хотелось подбежать к Моргану, как это он делал будучи ребенком, обхватить его руками, излить ему всю боль, весь ужас, все кошмары этих последних двух недель, позволить Мор- гану успокоить себя, успокоить взбудораженный разум с помощью магии Де- рини. Он всегда чувствовал себя в безопасности рядом с Морганом. Если бы он только мог... Но он не мог. Он стал мужчиной, или считалось, что стал им, и более того - он Ко- роль. Может быть, Морган поможет ему выжить в этом кошмаре! Сухо, чувствуя неловкость своей новой роли, Келсон поднял глаза и встретил взгляд друга отца, своего друга. - Морган? - он кивнул, пытаясь выглядеть более уверенным, чем был на самом деле. Морган улыбнулся медленной, все понимающей улыбкой и спокойно пошел к нему. Он хотел встать на колени, как этого требовал этикет, но чувство- вал, что мальчика это стеснит, и решил просто поздороваться. - Мой принц - сказал он. Кевин Мак Лэйн, который был на несколько шагов позади, не пропустил напряженной ситуации. Он откашлялся и посмотрел на Моргана. - Дункан просил передать вам, что будет ожидать в Сейнт Хинари, когда вы будете готовы, Алярик. А я ... я, пожалуй, вернусь в Совет. Думаю, что там я буду более полезен. Морган кивнул Кевину, но не отвел взгляда от Келсона. Кевин отвесил поклон и поспешил прочь по главной аллее. Когда звук его шагов исчез вдали, Келсон посмотрел на мозаичный пол летнего домика и носком сапога нарисовал что-то на земле. - Лорд Кевин рассказал мне о Колине, лорде Ралсоне и других, - нако- нец сказал он. - Я ... я чувствую, что виноват в их смерти. Ведь это я настаивал на том, чтобы они поехали за вами. - Кому-то все равно было нужно - ответил Морган и положил руку на плечо Келсона. - Я знаю, что вы должны чувствовать при этом известии. Тела я передал в аббатство Святого Марка. Когда это кончится, вы сможете сделать что-нибудь для семей погибших, может - государственное погребе- ние. - Небольшое утешение - государственное погребение. - задумчиво произ- нес Келсон. - И все же вы правы: кто-то должен был поехать. - Молодец, - засмеялся Морган. - Пойдем погуляем. Кевин Мак Лэйн быстро осмотрел холл и затем пошел туда, где у дверей в комнату Совета одиноко стоял Дерри. - Они еще не собрались? - подходя, спросил Кевин. - Нет. Ждут опоздавших. Надеюсь, они задержатся подольше, если, ко- нечно, они не из наших. Кевин рассмеялся. - Я - Кевин Мак Лэйн, кузен Моргана. И если ты друг Алярика, то давай без формальностей

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору