Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шарп Том. Оскобление нравственности -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
дя на лежавшую под мойкой груду строительного мусора. Нет, это все оставил газовщик, -- поправила его миссис Руссо. Но у нас же в доме нет газа, - удивился коммандант. Я знаю, я ему так и говорила, но он утверждал, что где-то под домом проходит магистраль. Позавтракав, коммандант, все еще ничего не понимая, отправился на работу. Хотя вчера полицейские никого не обнаружили, коммандант был уверен, что за его домом и за ним продолжают наблюдать. Ему даже показалось, будто кто-то сопровождал его всю дорогу до самого полицейского участка; но когда на одном из перекрестков он посмотрел через плечо назад, улица позади него была пуста. Добравшись до своего кабинета, он целый час просидел на телефоне, отчитывая управляющих газовой, электрической и водопроводной компаний и пытаясь разобраться, что же все-таки произошло на самом деле. Объединенными усилиями трое управляющих сумели убедить его, что сотрудникам их компаний не поручались никакие работы в доме комманданта, что с электричеством и водопроводом в его доме все в полном порядке, что в радиусе целой мили вокруг дома нет ни одной утечки газа из труб и что они не несут ответственности за ущерб, нанесенный его собственности. Коммандант заявил, что в отношении последнего он пока остается при собственном мнении и намерен посоветоваться со своим адвокатом. Управляющий водопроводной компанией, кроме того, разъяснил комманданту, что в служебные обязанности его сотрудников в любом случае не входит заделка течей в баках, которые устанавливают сами владельцы домов. Коммандант в ответ возразил, что ни в чьи служебные обязанности не входит проделывание дыр в потолках и что он не намерен расплачиваться за подобные подарки из собственного кармана. В ходе этого обмена любезностями коммандант распалил себя настолько, что давление у него поднялось до опасной черты. Закончив переговоры, он послал за дежурившим ночью сержантом, чтобы тот объяснил свое поведение. Сержанта подняли с постели: он отдыхал после дежурства. - Я посчитал, что это чей-то розыгрыш, -- оправдывался тот, стоя перед коммандантом. - Вы так странно шептали в трубку. Сегодня коммандант уже не шептал. Его голос был слышен даже в расположенных двумя этажами ниже камерах для задержанных. - Розыгрыш?! -- орал он на сержанта. - Значит, ты решил, что это чей-то розыгрыш?! Да, сэр, мы получаем не меньше полудюжины таких звонков каждую ночь. И как же вас разыгрывают? -- поинтересовался коммандант. - Звонят и говорят, что к ним в дом кто-то ломится, или что их насилуют, или что-нибудь еще. В основном женщины. Коммандант Ван Хеерден припомнил те времена, когда ему самому приходилось бывать дежурным сержантом. Он вынужден был согласиться, что ложных вызовов действительно поступает немало. Он отпустил сержанта, предварительно отчитав его. - На будущее, если я вам снова позвоню, -- сказал коммандант, -- нечего со мной спорить. Понятно? Сержант подтвердил, что понятно, и уже собирался было уйти, но в этот момент коммандант передумал. - Куда это вы лыжи навострили? -- гаркнул он. Сержант объяснил, что намерен идти домой досыпать, поскольку всю ночь был на дежурстве. Но у комманданта были свои планы. - Назначаю вас старшим группы по расследованию происшествия в моем доме, - заявил он. - И чтобы к обеду виновные были найдены. Доложите лично. Слушаюсь, сэр, - с недовольством в голосе произнес сержант и вышел. На лестнице ему повстречался лейтенант Веркрамп, вид у него был совершенно измученный. Коммандант приказал, чтобы я к обеду закончил расследование взлома, - сказал сержант Веркрампу. Лейтенант вздохнул, вернулся наверх и постучал в дверь комманданта. Входите, -- раздался громкий голос из кабинета. Лейтенант Веркрамп вошел. - Что с вами, Веркрамп? Выглядите так, будто всю ночь прокутили. Да чердак... -- чуть было не проговорился Веркрамп, которого вывели из равновесия проницательность и наблюдательность комманданта. -Что? - Приступ колик, - поправился Веркрамп, пытаясь совладать с собственным языком. Оступился... то есть оговорился. Соберитесь, лейтенант, - приказал коммандант. Слушаюсь, сэр, -- ответил Веркрамп. Что вы хотели мне сказать? Насчет происшествия у вас в доме, сэр. У меня есть кое-какая информация. Я подумал, что, возможно, она будет вам интересна, -- ответил Веркрамп. Коммандант Ван Хеерден вздохнул. Он мог бы и сам догадаться, что лейтенант Веркрамп приложил к этому делу свою грязную лапу. - Ну что там? Лейтенант Веркрамп проглотил стоявший в горле комок. Мы в службе безопасности, -- начал он, пытаясь разложить ответственность на как можно более широкий круг лиц, -- получили недавно сигнал, что будет предпринята попытка установить в вашем доме подслушивающую аппаратуру. -- Он сделал паузу, чтобы посмотреть, какое впечатление его слова оказывают на комманданта. Ван Хеерден среагировал, как и следовало ожидать. Он выпрямился в своем кресле и с выражением ужаса на лице уставился на лейтенанта. О Боже, -- проговорил коммандант, -- вы хотите сказать, что... Совершенно верно, сэр, -- ответил Веркрамп. -- Действуя на основании этого сигнала, я поставил ваш дом под круглосуточное наблюдение. --То есть... Совершенно верно, сэр, продолжал Веркрамп. - Возможно, вы обратили внимание, что за вашим домом наблюдают. - Действительно, -- сказал коммандант, -- вчера вечером я их видел. - Это были мои люди, сэр, -- кивнул Веркрамп. -- На противоположной стороне улицы, напротив дома, и в саду, -- сказал коммандант. - Так точно, сэр, -- согласился лейтенант. - Мы опасались, что они вернутся. Коммандант почувствовал, что теряет нить разговора. Кто вернется? Коммунисты, сэр. Коммунисты?! Какого черта коммунистам может быть нужно в моем доме? Они хотели установить там подслушивающую аппаратуру, сэр, -- ответил Веркрамп. -- Вчера их попытка не удалась, и я подумал, что они могут попробовать еще раз. Коммандант Ван Хеерден взял себя в руки. Вы хотите сказать, те люди, которые назвались водопроводчиками и газовщиками, были на самом деле коммунистами? Замаскированными, сэр. К счастью, моим агентам удалось сорвать их попытку. Один из коммунис тов провалился через потолок... Коммандант Ван Хеерден удовлетворенно откинулся в кресле. Наконец-то он узнал, кто пробил дыру в потолке его спальни. - Так, значит, это вы наделали? -- спросил он. Так точно, сэр, - подтвердил Веркрамп, - и мы немедленно сделаем весь необходимый ремонт. Эти новости сняли тяжкое бремя с души комманданта. Но кое-что все же продолжало его удивлять. Не понимаю, для чего коммунистам вообще понадобилось ставить подслушивающие устройства в моем доме? И что это за люди? - спросил коммандант. Боюсь, пока еще я не имею права назвать их, - Веркрамп прибег к помощи авторитета Бюро государственной безопасности. - У меня есть на этот счет приказ из центра. Но какой им смысл прослушивать мой дом? - повторил свой вопрос коммандант, который хорошо знал, что приказы, поступившие из БГБ, обсуждению не подлежат. -- Ни о чем важном я там не говорю. Но они ведь этого не знают, сэр, -- полусогласился, полувозразил Веркрамп. - Информация, которой мы располагаем, позволяет предположить, что, вероятно, они рассчитывали получить какие-нибудь материалы, при помощи которых вас можно было бы потом шантажировать. - Говоря это, лейтенант внимательно следил за реакцией комманданта Ван Хеердена. Тот выглядел пораженным. О Господи, - только и смог он выдавить из себя, вытирая платком вспотевший лоб. Веркрамп начал быстро развивать одержанный частичный успех. Если бы они получили какие-нибудь материалы... ну, скажем, о ваших сексуальных привычках или еще что-нибудь компрометирующее. -- Лейтенант выдержал паузу. Коммандант сидел и обильно потел. - Вы ведь могли бы попасть им на крючок, не так ли? В принципе коммандант Ван Хеерден был согласен, что могло бы получиться именно так, но признавать этого перед лейтенантом Веркрампом он не желал. Он быстренько перебрал в уме некоторые свои специфические привычки и пришел к выводу, что среди них есть и такие, о которых другим лучше не знать. Чертова свинья, - пробормотал он себе под нос, и в его взгляде появилось что-то похожее на уважение к лейтенанту. В конце концов Веркрамп доказал, что он далеко не глуп. -- Ну и что вы собираетесь предпринять дальше? -- спросил коммандант. Две вещи, - ответил Веркрамп. -- Во-первых, по возможности успокоить коммунистов, развеять их возможные сомнения. С этой целью мы намерены просто проигнорировать все, что случилось у вас в доме. Пусть они считают, будто мы не знаем, чего они хотят. Возложим ответственность на газовую... э-э...водопроводную компанию. Это я уже сделал, -- сказал коммандант. Отлично. Мы должны понимать, что этот инцидент -- часть общенационального по масштабам заговора, цель которого подорвать моральный дух южноафриканской полиции. Поэтому крайне важно, чтобы мы не действовали слишком поспешно. Нет, это просто из ряда вон, -- проговорил коммандант. - Общенациональный заговор! Я и не думал, что в стране еще столько коммунистов. Я полагал, что мы их давным-давно пересажали. -- Они появляются снова и снова, как зубы у дракона, -- заверил комманданта Веркрамп. - Похоже на то, -- согласился коммандант, никогда не задумывавшийся над этой проблемой с такой точки зрения. Лейтенант Веркрамп продолжил свои рассуждения. - После провала их последней подрывной кампании они все ушли в подполье. Да, наверное, - поддержал коммандант, все еще размышляя над аналогией с зубами дракона, произведшей на него большое впечатление. Они реорганизовались и сейчас начали новую кампанию. Во-первых, с целью подрыва нашего морального духа, а во-вторых, если в этом они добьются успеха, то начнут новую волну подрывных действий, - объяснял Веркрамп. То есть, по вашему мнению, - перебил ком-мандант, -- они пытаются набрать такие факты, которыми потом можно было бы шантажировать всю полицию Южной Африки? - Совершенно верно, сэр, -- ответил Веркрамп. - У меня есть основания полагать, что их особенно интересуют случаи недостойного сексуального поведения офицеров полиции. Коммандант постарался припомнить, какие случаи недостойного сексуального поведения мог допустить за последнее время он сам, но, к сожалению, так ничего и не вспомнил. Но, с другой стороны, он мог бы легко назвать тысячи подобных случаев, в которых были замешаны его подчиненные. - Да, - вымолвил он наконец, - хорошо, что констебля Элса нет больше с нами. Кажется, этот тип отправился на тот свет как раз вовремя. Веркрамп улыбнулся. Я тоже об этом подумал, -- сказал он. В полицейском управлении Пьембурга уже давно ходили легенды о тех делах, что вытворял констебль Эле в сфере межрасовых половых сношений. Но я все-таки пока не очень понимаю, как вы намерены положить конец этой гнусной кампании, -продолжал коммандант. - Элса нет, но многие другие полицейские ведут себя не лучше. Лейтенант Веркрамп почувствовал прилив вдохновения. Я смотрю на это дело так, -- сказал он и достал из кармана анкету, подготовленную доктором фон Блименстейн. -- Я занимался этой проблемой вместе с одним из ведущих психиатров и полагаю, что мы придумали способ выявить тех офицеров и других работников полиции, которые наиболее уязвимы перед этой формой коммунистического проникновения. Вот как? - спросил коммандант, догадывавшийся, кто был этим "одним из ведущих психиатров". Лейтенант Веркрамп вручил ему анкету. - С вашего разрешения, сэр, -- сказал он, -- я хотел бы раздать такие анкеты всем сотрудникам управления. Когда мы соберем ответы, то на их основании сможем выявить потенциальные жертвы шантажа. Коммандант Ван Хеерден взглянул на анкету, озаглавленную довольно безобидно "Исследование личности" - и снабженную грифом "Совершенно секретно". Он пробежал несколько первых вопросов и не нашел в них ничего такого, что могло бы его встревожить. Вопросы касались профессии отца, его возраста, количества братьев и сестер. Дальше он не дочитал: лейтенант Веркрамп начал объяснять комманданту, что имеет приказ из Претории провести такое исследование. Из БГБ? -- спросил коммандант. Из БГБ, -- подтвердил лейтенант. Ну, в таком случае, действуйте, -- сказал коммандант. - Этот экземпляр я оставляю вам, чтобы вы его заполнили, -- сказал Веркрамп и вышел из кабинета, крайне довольный тем, как повернулось дело. Он приказал сержанту Брейтенбаху раздать анкеты сотрудникам полиции, а потом позвонил доктору фон Блименстейн, чтобы сообщить ей, что все идет если и не поплану -- никакого плана у него просто не было, -- то по крайней мере настолько хорошо, насколько позволяют обстоятельства. Доктор фон Блименстейн была весьма обрадована этими известиями. Веркрамп толком так и не понял, как получилось, что он пригласил ее пойти вечером поужинать вместе. Опуская трубку, он сам удивлялся тому, как ему повезло. Ему ни разу не пришло в голову, что вся та ложь насчет коммунистов-шантажистов, которую он вывалил комманданту, существует исключительно в его собственном извращенном воображении. Профессия лейтенанта заключалась в том, чтобы искоренять врагов государства; а отсюда следовало, что существовали те самые враги государства, которых надо было искоренять. Их конкретная деятельность, если такая деятельность была, не имела для лейтенанта особого значения. Как он заявил во время одного судебного процесса, важны не детали подрывной деятельности, а сам принцип, что такая деятельность возможна. Если Веркрамп был весьма удовлетворен ходом событий, то коммандант Ван Хеерден, державший сейчас перед собой экземпляр анкеты, подобного удовлетворения не испытывал. Все, о чем говорил в его кабинете лейтенант, звучало достаточно убедительно. Коммандант не сомневался, что в Зулулэнде действуют коммунистические агитаторы. Ничем иным, как деятельностью подрывных элементов, нельзя было объяснить волнения, возникшие среди зулусов в разных городах страны после последнего повышения платы за проезд в городских автобусах. Но чтобы коммунисты, переодевшись газовщиками, проникали в его собственный дом?! Это уже означало, что подрывная кампания вступила в какую-то новую фазу, и притом в крайне опасную. Дежурный сержант, вместе с несколькими полицейскими осмотревший дом, доложил, что под кухонной мойкой они обнаружили запрятанный там микрофон. Это доказывало правильность того, о чем говорил лейтенант Веркрамп. Приказав сержанту передать дальнейшее расследование службе безопасности, коммандант отправил Веркрампу записку, в которой говорилось: "В продолжение нашего утреннего разговора. Наличие микрофона на кухне подтверждает ваши предположения. Считаю, что вам следует немедленно предпринять соответствующие контрмеры. Ван Хеерден". Убедившись таким образом в профессиональной компетентности своего заместителя, коммандант решил заняться анкетой, которую оставил ему Веркрамп. Он легко ответил на несколько первых вопросов и, лишь когда перевернул страницу, у него возникло ощущение, что его мягко затягивают в болото таких сексуальных признаний, где с каждым следующим своим ответом он будет все глубже и глубже увязать в трясине. "Была ли у вас в детстве черная нянька?" Кажется, невинный вопрос, и коммандант легко ответил "да", но тут же наткнулся на следующий: "Какой величины была у нее грудь: большая, средняя, маленькая" (нужное подчеркнуть)?" Замешкавшись на минуту, но еще не испытывая никакого беспокойства, он подчеркнул "большая" и прочел дальше: "Какой длины были соски: длинные, средние, короткие?" "Чертовски странный способ бороться с коммунизмом", - - подумал коммандант, пытаясь припомнить длину сосков своей няньки. В конце концов он подчеркнул "длинные" и приступил к следующему вопросу: "Дотрагивалась ли черная нянька до интимных частей вашего тела? Часто, иногда, не часто?" Коммандант старательно искал в ответе слово "никогда", но так и не смог его найти. В итоге он подчеркнул "не часто" и приступил к ответу на очередной вопрос: "В каком возрасте у вас произошло первое семяизвержение? В три года, четыре?.." Н-да, похоже, они ни о чем не забыли, -- подумал коммандант, испытывая нарастающее возмущение и раздумывая, что подчеркнуть: "в шесть лет" это не соответствовало истине, но вроде бы меньше * подрывало его авторитет, чем если бы он ответил "в шестнадцать", что было ближе к истине. Он решил остановиться на промежуточной цифре "восемь", припомнив, что, когда .ему было десять лет, у него произошла эмиссия во сне. Уже ответив, однако, он увидел, что угодил в ловушку. Следующий вопрос звучал так: "В каком возрасте у вас была первая эмиссия во сне?", а перечень возрастов начинался с десяти лет. Коммандант ответил "в одиннадцать" и начал подчищать ответ на предыдущий вопрос, чтобы одно не противоречило другому. Пока он этим занимался, на строение у него окончательно испортилось. Он схватился за телефон и набрал номер кабинета Веркрампа. Ответил сержант Брейтенбах. Где Веркрамп? - - резко спросил коммандант. Сержант доложил, чдо того нет на месте, и поинтересовался, не может ли он быть чем-нибудь полезен. Коммандант вначале ответил отрицательно, но затем передумал: - - Я по поводу этой проклятой анкеты. Кто их будет потом смотреть? По-моему, доктор фон Блименстейн, - - ответил сержант. -- Она их составляла. Ах она! - прорычал коммандант. - Ну так передайте лейтенанту Веркрампу, что я не намерен отвечать на двадцать пятый вопрос. Это о чем? О том, сколько раз в день я занимаюсь мастурбацией, -- уточнил коммандант. -- Скажите Веркрампу, что, на мой взгляд, подобные вопросы - - не что иное, как вмешательство в частную жизнь. - Слушаюсь, сэр, -- ответил сержант Брейтенбах, читая, какие ответы на этот вопрос предлагались в самой анкете. Они располагались в диапазоне от пяти до двадцати пяти. Коммандант бросил телефонную трубку, запер анкету в стол и в скверном расположении духа отправился обедать. - Грязная сучка, чего захотела узнать, -- про себя ругался он, вразвалку спускаясь по лестнице и на правляясь в расположенную прямо в полицейском участке столовую. Пообедав, он все еще продолжал бурчать что-то себе под нос. -- Если я понадоблюсь, я в гольф-клубе, -- сказал он дежурному сержанту и вышел. На протяжении последующих двух часов он тщетно пытался загнать мяч в лунку и провести его по маршруту, пока окончательно не понял, что сегодня неудачный для него день. Вернувшись в здание клуба, он заказал в баре двойную порцию бренди и вышел со стаканом к столику на террасе, где можно было посидеть и понаблюдать, как играют более опытные игроки. Там он и сидел, впитывая в себя английскую атмосферу и пытаясь избавиться от крепнувшего чувства, что

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору