Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шарп Том. Оскобление нравственности -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
Маркет-стрит и попросил у стоявшего за прилавком молодого продавца двенадцать дюжин "Сгере de Chine"-a. - Крепдешина? - удивился продавец, который явно был новичком на этой работе. - - Это вам нужно в магазин тканей. А здесь аптека. У нас его не бывает. 885 974, и без того смущенный тем количеством, которое он собирался купить, при этих словах покраснел до корней волос. - Я знаю, -- пробормотал он в ответ. -- Но вы же понимаете, что мне нужно. В пакетиках, по три штуки. Продавец покачал головой. Крепдешин продают на ярды, -- сказал он. - Впрочем, спрошу, может быть, у нас и есть. И прежде чем агент 885 974 успел остановить его, продавец громко закричал через весь магазин, обращаясь к де вушке, обслуживавшей нескольких покупательниц в противоположном углу зала. Салли, этот джентльмен просит двенадцать дюжин крепдешина. Разве у нас есть такая штука? 885 974 немедленно стал объектом самого пристального внимания двенадцати женщин солидного возраста, которые, в отличие от продавца, сразу же прекрасно поняли, что нужно джентльмену, и на которых огромное впечатление произвело количество запрошенного им товара. - О Господи, да ладно, не надо ничего, -- пробормотал 885 974 и выскочил из аптеки. В конце концов ему все же удалось приобрести желаемое, но только другой марки и после того, как в нескольких аптеках пришлось купить шесть зубных щеток и два тюбика краски для волос. Эта марка лучше, - - объяснил он коллегам, встретившись с ними после обеда возле вольера со страусами. Впервые объединенные совместным замы слом, агенты с увлечением занялись тем, чтобы заставить страуса проглотить взрывчатку, спрятанную в резиновую оболочку. Давайте для начала насыпем в него просто песку, -- предложил агент 628 461. Пожилая леди, кормившая уток на расположенном рядом пруду, отне слась к операции насыпания песка с нескрываемым от вращением. 628 461 дождался, пока женщина ушла, после чего протянул то, что у него получилось, страусу. Птица взяла колбаску в клюв и выплюнула ее. 628 461 ухитрился палкой вытащить свое изделие из вольера. Вторая и третья попытки заставить птицу проглотить полфунта набитой в презерватив земли тоже потерпели неудачу. Тогда 628 461 предложил запрятать взрывчатку в мороженое. Утром оно им вроде бы пришлось по вкусу, - пояснил 628 461, которому уже надоело вытаскивать назад через забор набитые до отказа презервативы. Агент 378 550 купил два мороженых и шоколадку, и они попробовали смазывать приманку снаружи внача ле мороженым, потом шоколадом, а потом тем и другим одновременно. Но тут их занятие было прервано появлением смотрителя заказника, которого привела женщина, кормившая раньше уток. 628 461, только что извлекший из вольера уже восьмой отвергнутый страусами презерватив, поспешно засунул его к себе в карман. Это те, кто кормили страусов всякой дрянью? - спросил смотритель у женщины. Они, они самые, -- подтвердила та с жаром. Смотритель повернулся к агенту 628 461. Эта женщина утверждает, что вы пытались заставить птицу проглотить что-то большое, спрятанное в некоей упаковке. Так это или не так? -- спросил он. Ничего подобного, возмущенно возразил 628461. Пытались, пытались, я видела! - - утверждала женщина. Попрошу вас пройти отсюда, -- сказал смотритель. Когда они выходили из заказника, агент 745 396 напомнил, что он-таки оказался прав. - Я же вам говорил: эти страусы -- не такие идиоты, -- сказал он. Как будто для того, чтобы унизить 628 461 еще сильнее, презерватив, засунутый им в карман, прорвался. Ты же должен был купить Crepe de Chine, -упрекнул он агента 885 974, выгребая из кармана смесь земли, шоколада, мороженого и страусиного помета. - Чего мне теперь делать с этими двенадцатью дюжинами? -- спросил 885 974. И тут агента 378 550 осенило. Воздушная кукуруза и мед, -- внезапно сказал он. Что? -- переспросил 628 461. Надо запрятать взрывчатку в смесь воздушной кукурузы и меда, и я вам гарантирую, что страусы это проглотят. В первом же попавшемся им магазине агент 378 550 купил пакет воздушной кукурузы и баночку меда, затем взял у 885 794 презерватив и отправился в заказник проверять свою идею. Сработало! -- доложил он, вернувшись уже через десять минут. -- Проглотили с ходу! Наполним мы их, поставим взрыватели. А что потом? -- усомнился агент 745 396. Наметим кукурузой дорожку в центр города, - ответил ему 628 461. Группа рассталась -- каждому предстояло пополнить свои запасы взрывчатки, -- а в девять вечера все снова собрались в заказнике. Взаимная подозрительность, столь характерная для первых их встреч, на этот раз уступила место искренней атмосфере товарищества. Тайным агентам Веркрампа начинало нравиться то, чем они занимались. - Если это получится, то в следующий раз можно будет попробовать с зоопарком, предложил 628461. Черта с два стану я кормить львов презервати вами, -- возразил 745 396. Незачем их ничем кормить, сказал 885 974, кото рому не улыбалась перспектива снова закупать мешка ми противозачаточные средства. - - Они и без того произведут впечатление не хуже взрывчатки. Если агенты Веркрампа пребывали в приподнятом настроении, то об их шефе сказать подобное было нельзя. Чем дальше, тем сильнее в нем крепло ощущение, что с его планами по искоренению подрывной коммунистической деятельности что-то пошло не так. Это ощущение переросло почти в уверенность, когда хранитель полицейского арсенала обнаружил исчезновение значительного количества взрывчатки и запалов к ней. Хранитель доложил лейтенанту Веркрампу о том, что ему удалось обнаружить, - - точнее, о том, чего обнаружить именно не удалось. Еще раньше специалисты по взрывным устройствам сообщили лейтенанту, что во всех случаях использовались исключительно взрыватели того типа, который применяет только южноафриканская полиция. Теперь после доклада хранителя арсенала, интуиция Веркрампа, сколь бы слабой она ни была, все же подсказывала лейтенанту, что он, похоже, откусил больше, чем может проглотить. Похожее ощущение испытывали и пять страусов в птичьем заказнике. То, что поначалу представлялось Веркрампу великолепной возможностью реализовать свои амбиции, превращалось в ловушку, из которой не было возможности повернуть назад. Не желали поворачивать назад и страусы. Когда тайные агенты накормили птиц взрывчаткой, а потом выпустили их из вольера, то к собственному ужасу убедились, что страусы не хотят с ними расставаться. По-видимому, птицы считали, что им снова дадут презервативы с воздушной кукурузой, и потому все пять страусов так и топали стадом за агентами, направлявшимися в город. Когда вся компания добралась до начала Маркет-стрит, а страусы так и не отставали, агенты не на шутку запаниковали. Может быть, разбежимся в разные стороны? - предложил 628 461. Пожалуй. А то мы разлетимся в разные стороны, если эти черти от нас не отвяжутся, - - заявил 745 396, которому с самого начала не нравилась вся эта затея -- но особенно сейчас, когда к нему проникся симпатией и привязался страус весом под триста фунтов, не считая взрывчатки, запал которой, как хорошо знал агент, должен был сработать через пятнадцать минут. В следующее же мгновение агенты дружно бросились врассыпную, стремясь избавиться от вероятных последствий собственного эксперимента. Однако страусы, ничуть не обескураженные, без малейших усилий последовали за ними. На ближайшем перекрестке агент 745 396 вскочил на площадку проходящего автобуса, а спустя несколько минут, случайно взглянув в заднее окно, с изумлением увидел силуэт страуса, с легкой небрежностью трусившего в нескольких ярдах позади автобуса. Птица не отстала и еще через несколько кварталов. У первого же светофора, агент 745 396 выскочил из автобуса и рванулся на противоположную сторону улицы, в кинотеатр, где, как извещала афиша, демонстрировался фильм "Бесстрашные орлы". Сеанс окончен, -- сказал ему билетер у входа. Это вам так кажется, - - ответил 745 396, не спуская взгляда со страуса, уставившегося с улицы в стеклянную входную дверь. Разрешите мне воспользоваться вашим туалетом. Вниз по лестнице и налево, -- сказал билетер и вышел на тротуар, чтобы прогнать страуса. 745 396 спустился в туалет, заперся в кабинке и стал ждать, когда раздастся взрыв. Через пять минут в туалет спустился и билетер. Он постучал в дверь кабинки. Это ваш страус? спросил билетер. Агент 745 396 оторвал от рулона туалетную бумагу, чтобы доказать, что использует это место по назначению. Нет, -- как-то неуверенно ответил 745 396. Нельзя оставлять его на улице, -- сказал биле тер, -- он мешает движению. Это уж точно, -- ответил 745 396. Что точно? -- переспросил билетер. Ничего! -- истерически завопил 745 396, дошедший уже до точки. Впрочем, к своему пределу приближался и страус. Последний вопрос. Вы всегда... -- начал было билетер, но закончить он не успел. Наступила какая-то оглушительная тишина, за которой в туалет ворвалась стена пламени и раздался мощнейший взрыв. Фасад кинотеатра обрушился на улицу, свет погас, а агент 745 396 медленно сполз на треснувшую крышку унитаза и привалился к стене. Там его засыпанный штукатуркой труп и обнаружили на следующий день спасатели. Слух о том, что город наводнили стаи взрывающихся страусов, распространился по Пьембургу со скоростью пожара. За ночь разбежались в разные стороны и страусы. Самый трагический инцидент произошел в помещении Общества охраны природы Зулулэн-да, где одна из птиц, доставленная туда активистом общества, взорвалась, когда ее осматривал ветеринар. Мне кажется, у нее что-то с желудком, -- сказал человек, доставивший страуса. Ветеринар послушал через стетоскоп зоб птицы и вынес диагноз. Изжога, -- уверенно произнес он, и безапелляционность сделанного ветеринаром заключения подтвердил последовавший за ним взрыв. В ночное небо взлетели кирпичи, куски штукатурки, ветеринара и любителя птиц. Так перестало существовать здание Общества охраны природы, которое само было историческим памятником, поставленным под охрану городским советом Пьембурга. Под лунным светом курился лишь столб дыма да летали в воздухе несколько больших перьев. Сидя у себя в кабинете, исполняющий обязанности комманданта Веркрамп прислушивался к глухим раскатам взрывов с нарастающим чувством отчаяния. Разрушено уже многое. Вот сейчас, судя по доносившимся до него звукам, к разрушениям добавилась еще и немалая часть городского торгового центра. Можно не сомневаться, что в самом ближайшем будущем окажется разрушенной и его карьера. Чтобы развеять нараставшие у него подозрения, лейтенант снова внимательнейшим образом изучил несколько донесений своих агентов и лишний раз убедился, что, в отличие от усилий агентов, его план дал осечку. Агент 378 550 сообщал, что группа заговорщиков состояла из одиннадцати человек. О том же самом сообщал и агент 885 974. Это подтверждал и агент 628 461. Все донесения не противоречили друг другу -- это-то и вселяло ужас. Каждый из его агентов докладывал о группе, состоявшей из одиннадцати человек. Веркрамп прибавил к одиннадцати по одному, и у него получилось двенадцать. Именно столько агентов участвовало в начатой им операции. Вывод был очевиден, и последствия всего происшедшего тоже казались очевидными. Отчаянно стараясь найти хоть какой-то выход из дурацкой истории, в которую он сам же втянул себя, Веркрамп встал из-за стола и подошел к окну. Тут-то он и увидел крупного страуса, целеустремленно бегущего куда-то по улице. Выругавшись, Веркрамп открыл окно и уставился вслед птице. "Конец", -- злобно проворчал он, и в этот момент полыхнула яркая вспышка, ударная волна выбила окно на следующем этаже, прямо над головой Веркрампа, страуса не стало, а Веркрамп очутился на полу кабинета, явственно ощущая, что у него ум заходит за разум. - Не может быть. Это был не страус, -- бормотал он, с трудом ковыляя назад к окну. Улица была покрыта битым стеклом, посреди проезжей части темнела воронка глубиной фута в два. Вот и все, что осталось от того, что взорвалось -- чем бы оно ни было. Да, в воронке лежала еще пара ног, на каждой из которых, как видел Веркрамп, было по два пальца. Значит, это все-таки был страус. На протяжении последующих двадцати минут лейтенант Веркрамп действовал с непостижимой скоростью. Он сжег все дела, которые позволили бы установить хоть какую-то связь между ним самим и его агентами. Уничтожил все их донесения. Приказал хранителю вставить в дверь полицейского арсенала новый замок. Сделав все это, уехал из полицейского управления на черном "форде" комманданта. Через час, объехав все бары в городе, он наконец наткнулся на двух из своих агентов, которые обмывали в баре отеля "Критерион" успех своей последней операции. - Легавый, - - сказал агент 628 461, когда Веркрамп вошел в бар. -- Разбегаемся. Агент 885 974 допил свою рюмку и пошел к выходу. 628 461 взглядом проследил за ним и сильно удивился, увидев, что Веркрамп вышел следом за 885 974 на улицу. "Наверное, арестовывает", -- подумал агент и заказал себе еще кружку пива. Однако через минуту ему пришлось удивиться еще сильнее: 628 461 внезапно обнаружил, что Веркрамп стоит рядом и пристально смотрит на него сверху вниз. Выходи на улицу, - - бесцеремонно приказал Веркрамп. 628 461 слез со стула, вышел и с еще большим удивлением обнаружил, что его коллега-подпольщик сидит в полицейской машине один и без всякой охраны. Одного из них, как вижу, поймали, - - сказал 628 461 Веркрампу и уселся в машину рядом с 885 974. Одного из них?! -- заорал Веркрамп. -- Он не один из них! Он один из нас! Из нас? - переспросил ничего не понимаю щий 628 461. Я -- агент 885 974. А ты кто? - О Боже, -- только и смог сказать 628 461. Веркрамп сел на место водителя, обернулся и злобно уставился на обоих агентов. Где остальные? -- прошипел он. Кто остальные? Остальные агенты, идиоты! рявкнул Веркрамп. В течение следующих двух часов они объехали все бары и кафе, и по пути Веркрамп метал громы и молнии, доказывая своим агентам, что не годится взрывать общественную собственность, равно как и подрывать страусов в самом центре города. Я вам приказал проникнуть в коммунистическое движение, а вы чем занялись?! -- гремел лейтенант. - Подняли на воздух полгорода. Хорошенькое дельце! Знаете, чем оно может для вас кончиться? Тюремной виселицей в Претории, вот чем. Могли бы предупредить заранее, -- недовольно проговорил агент 628 461. -- В том числе и о том, что можем столкнуться с другими агентами. Лейтенант Веркрамп побагровел. Предупредить?! -- зашумел он снова. -- А здравого смысла у вас что, нет вовсе? Я же не думал, что вы станете выслеживать друг друга! Откуда нам было знать, что мы все - - агенты? -- спросил 885 974. Я думаю, даже такие идиоты, как вы, могли бы отличить хорошего африканера от еврея-коммуниста! 885 974 задумался над этой мыслью. - Если это так просто, -- сказал он наконец, тщательно стараясь придерживаться хоть какой-то логики, я не понимаю, в чем мы виноваты. Евреи-коммунисты должны с первого же взгляда понять, что мы -- хорошие африканеры. Я хочу сказать: какой же смысл посылать хороших африканеров на поиски евреев-коммунистов, если евреи-коммунисты могут с ходу... - Заткнись! - - заорал Веркрамп, уже успевший понять, что эту тему затрагивать не следовало. К полуночи в разных местах города им удалось найти еще семерых агентов, и в полицейской машине стало тесновато. И что нам теперь делать? - - спросил агент 378 550, когда они в пятый раз объехали вокруг парка в поисках трех недостававших агентов. Веркрамп остановил машину. Я вас всех обязан арестовать, -- прорычал он. - Вы все должны пойти под суд за терроризм. Но... Не арестуете, -- перебил его 885 974, успевший поразмышлять над создавшимся положением. Это почему? -- обозлился Веркрамп. Потому что каждый из нас заявит, что это вы приказали нам взорвать и трансформатор, и газораспределительную станцию, и... Ничего подобного! Я вам приказал найти коммунистов! -- рявкнул Веркрамп. А кто нам дал ключи от полицейского арсенала? - спросил 885 974. -- Кто нас снабжал взрывчаткой? - А донесения, которые мы вам посылали? -- добавил 628 461. Веркрамп замолчал, безучастно глядя в ветровое стекло и размышляя о будущем, в конце которого четко просматривалась виселица в центральной тюрьме Претории. Ну хорошо, -- сказал он наконец. -- И чего же вы от меня теперь хотите? Вывезите нас через заставы на дорогах. Довези те до Дурбана, дайте каждому по пятьсот рандов и забудьте о том, что вы нас видели, - - сказал агент 885 974. А что делать с теми тремя, которых мы не наш ли? -- спросил Веркрамп. - Это уж ваша проблема, -- ответил 885 974. - Завтра поищете. Они подъехали к зданию полицейского управления, и Веркрамп зашел взять деньги. Через два часа девять агентов выбрались из его машины в аэропорту Дурбана. Лейтенант Веркрамп посмотрел, как они входят в здание аэропорта, и поехал назад в Пьембург. При въезде в город сержант, дежуривший на заставе, вторично за эту ночь поприветствовал его, пропуская машину, и отметил про себя, что лейтенант выглядел измотанным и больным. В четыре утра Веркрамп уже лежал дома в постели и, глядя в темноту широко раскрытыми глазами, раздумывал о том, как ему найти завтра этих трех агентов. В семь он встал и отправился в кафе "У Флориана". Агент 885 974 на прощание посоветовал ему попробовать поискать там. В одиннадцать машина комманданта снова прошла через контрольно-пропускной пункт при выезде из города по шоссе, ведущему в Дурбан. На этот раз в машине, кроме лейтенанта, сидели еще двое. Когда исполняющий обязанности комманданта возвратился в Пьембург, от одиннадцати из его агентов и след простыл. Двенадцатый, номер 745 396, лежал в городском морге в ожидании, пока труп будет опознан. Коммандант Ван Хеерден спал в эту ночь на курорте гораздо лучше, чем ожидал, -- особенно после того, как накануне ему что-то померещилось. Правда, наутро голова у него немного болела от выпитого вечером, но после весьма плотного завтрака быстро прошла. В дальнем углу "Насосной" две пожилые леди с короткими прическами, как всегда, продолжали свое бесконечное перешептывание. После завтрака коммандант решил пройтись пешочком в Веезен, рассчитывая встретить где-нибудь в городке миссис Хиткоут-Килкуун, которая говорила что-то насчет "завтра", когда он укладывал ее в постель. Он вышел на шоссе и уже тащился по нему в сторону городка, когда внезапно раздавшийся у него за спиной громкий сигнал заставил его отпрыгнуть с дороги. Коммандант яростно оглянулся и увидел старинный "роллс-ройс", за рулем которого сидел майор Блоксхэм. - Вас-то мне и надо! -- прокричал ему майор. - Прыгайте в машину! Коммандант забрался на переднее сиденье и с удовлетворением отметил про себя, что майор выглядел неважно. Честно говоря, я сегодня не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору