Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
Что надо?
Стробил
Этих поваров бери
И флейтщицу. А вот съестное. К свадьбе все
Послать в дом Эвклиона Мегадор велел.
Стафила
Церерину, что ль, свадьбу будем праздновать?
Стробил
А что?
Стафила
Да ничего не вижу винного.
Стробил
Уж принесут, как с рынка возвратится сам.
Стафила
Да нет у нас и дров совсем.
Конгрион
А доски есть?
Стафила
Есть.
Конгрион
Вот они, дрова-то! Не искать ходить.
Стафила
Ах, мразь, хоть и слуга вулканов! Как тебя
Огонь не чистит! Что ж, из-за обеда мы,
360 Из-за твоей ли платы дом спалить должны?
Конгрион
Не надо.
Стробил
В дом веди их.
Стафила
Эй, сюда, за мной!
Уходят.
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Пифодик.
Пифодик
Старайтесь! Поваров пойду проведаю.
За ними нужен глаз да глаз. Не лучше ли
Заставить их обед готовить в погребе,
Готовое же кверху в коробах таскать?
А вдруг, что наготовят, то внизу сожрут?
Вверху все без обеда, а внизу - обед!
Но что ж я разболтался, будто дела нет,
370 А в доме столько набралось грабителей!
(Уходит.)
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Эвклион, Конгрион.
Эвклион
Хотел я подбодрить себя, свой дух поднять
Сегодня к свадьбе дочери, отправился
На рынок: рыбы спрашиваю - дорого.
Баранина, говядина, телятина,
Тунец, свинина, - что ни взять, все дорого,
И тем еще дороже: денег не было.
Ушел с досадой, не на что купить совсем.
Вот так-то миновал я рук разбойничьих.
Дорогой сам с собою так раздумался:
380 "Расщедришься ты в праздник нерасчетливо,
Придет нехватка в будни" - и отчетливо
Я сердцу и желудку эту подал мысль,
И дух мой на мое пошел решение,
Как свадьбу справить с меньшими расходами.
Венки купил вот эти и курения,
Возложим на алтарь их Лару нашему,
Пускай дарует счастье браку дочери!
Но это что? Открыта в нашем доме дверь,
И шум внутри. Беда моя! Не грабят ли?
Конгрион (в доме)
390 Горшок спроси побольше у соседей: мал
Твой этот, не вмещает.
Эвклион
Горе, я пропал!
Ей-ей, горшок мой ищут! Тащат золото!
Спаси меня! На помощь, Аполлон! Срази
Стрелою вора моего сокровища:
Ты раньше помогал иным в таких делах.
Но что ж я медлю? В дом скорей, не то погиб.
(Бежит в дом.)
СЦЕНА ВОСЬМАЯ
Анфрак.
Анфрак (выходит из дома Мегадора)
Дромон, очисти рыбу. Ты, Махерион,
Мурене и угрю хребет повыскобли.
Пока вернусь, все от костей очистите,
Я сковородку тут спрошу поблизости
400 У Конгриона. Петуха очисти ты,
Чтоб стал он глаже, чем актер ощипанный.
Но что за крик поднялся у соседей? Э,
Тут повара, как видно, дело делают.
Вернусь-ка в дом! И тут бы не поднялся шум.
(Уходит обратно в дом.)
АКТ ТРЕТИЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Конгрион.
Конгрион (выбегает из дома Эвклиона)
Граждане, свои, чужие! И соседи и пришельцы!
Дайте место, где бежать мне! Улицы освободите!
В первый раз попал к вакханкам поваром для вакханалий!
410 Мальчики и сам я, бедный, сильно палками избиты!
Всюду боль, совсем конец мой! Так по мне старик работал!
Я еще дубья такого никогда не видывал.
Палкою исколотил нас, за двери повышвырнул.
Ай, пропал! Дверь открывает бешеный! Да вот и он,
Гонится! Я знаю, что мне делать! Научил он сам.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Эвклион, Конгрион.
Эвклион
Назад! Куда бежишь? Стой, стой!
Конгрион
Чего, дурак, горланишь?
Эвклион
В охрану на тебя донос подам.
Конгрион
За что такое?
Эвклион
Да ты с ножом.
Конгрион
Так повару и надо.
Эвклион
Ты грозил мне.
Конгрион
Одно я сделал плохо: в бок ножом тебя хватить бы.
Эвклион
Злодей какой! Да этаких на свете не бывало!
420 С охотой превеликою тебе еще бы всыпал!
Конгрион
Хоть бы молчал! На деле ведь и так все видно ясно!
От палок весь размяк я, как изнеженный распутник.
Чего вцепился, нищий, в нас?
Эвклион
Чего? Что за вопрос!
Неужто мало вас трепал? Желаете прибавки?
Конгрион
Постой уж! И тебе влетит! Цела еще башка-то!
Эвклион
Что будет после, поглядим. Пока башке попало.
Тебе какое дело тут? Чего в мой дом забрался
Без спросу, чуть я из дому ушел? Скажи.
Конгрион
Отстань ты!
Поварничать на свадьбу мы пришли.
Эвклион
Ах ты, поганец!
Тебе-то что, сырым ли я, вареным ли питаюсь?
430 Ты что за опекун такой?
Конгрион
Скажи, однако, прямо:
Ты дашь сегодня или нет обед нам приготовить?
Эвклион
А ты скажи, добро мое останется ли цело?
Конгрион
Свое бы унести добро, и то уж буду счастлив.
Своим доволен, на твое не льщусь.
Эвклион
Отлично знаю,
Уж не учи.
Конгрион
С чего ты стал мешать готовке нашей?
Что сделали тебе не так? Сказали что неладно?
Эвклион
Разбойник ты! Что за вопрос? Не вы ль перемутили
Весь дом и в каждой комнате малейший уголочек?
Торчал бы у огня себе, при деле, и была бы
440 Башка твоя без трещины. И поделом досталось!
Узнать мое решение не терпится? Узнаешь.
Чуть-чуть подвинься к двери, вот сюда, без позволенья -
Тебя сейчас же сделаю несчастнейшим из смертных,
Так понял ты, чего хочу?
(Уходит в дом.)
Конгрион
Назад! Куда уходишь?
Богиней всех воров клянусь, Лаверной: если ты мне
Посуду не отдашь мою, под собственным же домом
Тебя я изведу вконец отменнейшею бранью!
Что делать мне? Не в добрый час попал сюда я, видно!
Две драхмы плата, - лекарю заплатишь много больше!
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Эвклион, Конгрион.
Эвклион (выходит из дому, ощупывая горшок с золотом)
Здесь, при мне! Куда ни тронусь, понесу с собой теперь.
450 Уж его я не оставлю в этакой опасности!
В дом хоть все теперь идите, повара и флейтщицы,
И с собой вводи, пожалуй, даже целый полк рабов.
Жарьте спешно и варите, сколько вам захочется.
Конгрион
Вовремя: сначала палкой продырявил голову.
Эвклион
В дом иди: ты на работу нанят, а не вздор болтать.
Конгрион
Эй, старик! Сдеру с тебя я штраф за избиение!
Да, варить, а не побои получать был нанят я.
Эвклион
Ну, судись со мной, да только отвяжись. Готовь обед,
Или уходи от дома прочь к свиньям.
Конгрион
Ты сам ступай.
(Уходит.)
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Эвклион.
Эвклион
460 Он ушел отсюда. Боги! Много нужно смелости,
Чтобы бедняку связаться с богачом. Вот Мегадор!
Как на все лады пытает он меня несчастного!
Будто для почета мне он поваров прислал сюда.
Также и петух тот в доме, собственность старухина,
Как, подлец, подвел! Почти что вовсе погубил меня!
Где оно зарыто было, стал когтями рыть кругом.
Что тут говорить! Великим гневом распалился я,
Палку взял: готов петух мой, вор, воришка пойманный!
470 Поварами он подкуплен, в этом нет сомнения,
Клад мой обнаружить; вырвал я из рук оружие!
Мегадор идет, однако, с площади, мой родственник.
Миновать его нельзя мне, дай-ка потолкую с ним.
СЦЕНА ПЯТАЯ
Мегадор, Эвклион.
Мегадор
Друзьям своим рассказывал про эту мысль, -
На дочери жениться Эвклионовой.
Все хвалят: дело умное, хорошее.
По-моему, когда бы все так делали
480 Богатые, женились без приданого
На бедных - среди граждан больше было бы
Согласия, гораздо меньше знали бы
Мы зависти: а как сейчас завидуем!
И жены в большем страхе пребывали бы,
И наши бы расходы поубавились.
Для большинства гораздо лучше было бы,
Лишь с меньшинством борьба пошла бы, с жадными.
Их жадности и полной ненасытности
Закона и предела положить нельзя.
Но скажут, если право бедным отдано,
490 Богатым и с приданым за кого ж идти?
Их дело, лишь бы только без приданого.
Будь это так, с собою нравы лучшие
В семью внесут, чем ныне это делают,
И мулы, что дороже лошадей сейчас.
Тогда дешевле станут галльских меринов.
Эвклион (в сторону)
С каким я это слышу удовольствием.
Отлично говорит о бережливости!
Мегадор
Не скажет ни одна из них: приданое
Мое побольше, чем твое имущество.
500 Давай за это пурпура и золота,
Служанок, провожатых, мулов, возчиков,
Посыльных, экипажей для катанья мне.
Эвклион
Матрон и их проделки знает славно он, -
Хороший бы блюститель женских нравов был.
Мегадор
Теперь, куда ни сунься, - возле дома, глянь,
Повозок больше, чем в ином имении!
Но это хорошо еще сравнительно
С другими всевозможными расходами.
Суконщик, ювелир стоит и вышивщик,
Бордюрщики, портные, завивальщики,
Бельевщики, рукавщики, мазильщики,
510 Красильщики - темнильщики, желтильщики,
Торговцы полотнянные, башмачники,
Сапожных дел искусники, ботинщики,
Сандальщики торчат, торчат чистильщики
Суконщики кричат, кричат чинильщики,
Корсетщики торчат, торчат покромщики.
Ну, кажется, рассчитаны: на место их
Другим числа нет; стражей обступают дом
Шерстильщики, бахромщики, сундучники.
И им расчет. Подумаешь, отпущены -
Нахлынули красильщики-шафранщики,
520 И дрянь всегда какая-то чего-то ждет.
Эвклион (в сторону)
Окликнул бы, да жалко: оборвет он свой
Рассказ о женских нравах. Пусть прибавит, пусть!
Мегадор
С бездельниками все расчеты кончены.
Придет голодный воин, денег требует.
Идут к меняле, с ним расчеты сводятся.
Не евши ждет вояка, на получку все
Надеется. Сведен расчет с менялою,
530 И долгу за самим еще окажется,
А воин обнадежен до другого дня.
И много неприятностей других трат
Несноснейших с большим приданым связано.
Во власти мужа полной бесприданица:
Жена с приданым - мужу разорение.
А, родственник у двери, Эвклион. Ну, что?
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Те же.
Эвклион
Твоею речью прямо упивался я.
Мегадор
Слыхал?
Эвклион
Все от начала до конца.
Мегадор
А мне,
Однако, было б несколько приятнее,
540 Когда б ты приоделся к свадьбе дочери.
Эвклион
Кто славу по достатку, а по средствам блеск
Имеет, о своем происхождении
Пусть помнит. Ведь ни я, как и другой бедняк
Достатка не имеет в доме большего,
Чем люди ждут от нас.
Мегадор
Ну, нет! И боги пусть
Хранят и все растят твое имущество.
Эвклион (в сторону)
Противные слова - "твое имущество".
Он о моем добре не хуже, чем я сам,
Осведомлен: старуха разболтала все.
Мегадор
Зачем ты от беседы отклоняешься?
Эвклион
550 Подумывал я, как бы побранить тебя.
Мегадор
За что?
Эвклион
За что? Ворами уголки ты все
В моем наполнил доме! Поваров пятьсот
Нагнал ко мне, с шестью руками каждого;
Уж истинно потомство Герионово!
Следи за ними Аргус, весь в глазах кругом,
Юноной к Ио сторожем приставленный,
И то не уследил бы. Там и флейтщица:
Уж эта, если б водный ток вином потек,
И то сполна бы выпила источник весь,
Пирену, что в Коринфе протекает. Да,
560 Еще припасы...
Мегадор
Хватит их на целый полк!
Прислал тебе барашка.
Эвклион
И барашек же!
Заморыша такого я не видывал.
Мегадор
Заморыша? Скажите! Это как же так?
Эвклион
Под кожей кости: весь тут! Изведен вконец!
Живой еще, а внутренности сквозь видны,
Просвечивает, как фонарь пунический.
Мегадор
Купил, чтоб резать.
Эвклион
Лучше хоронить отдай
Скорее. Я так думаю, уж он подох.
Мегадор
Что, выпьем нынче?
Эвклион
Право, я не стал бы пить.
Мегадор
570 А то я принести бы от себя велел
Вина бочонок старого.
Эвклион
Не хочется.
Решил пить только воду.
Мегадор
Только воду пьешь?
А все ж сегодня славно подпою тебя!
Эвклион (в сторону)
Куда нацелил! Знаю! Чтоб вином свалить,
К тому дорожку строит! После ж этого
Мое добро изменит местожительство.
Поберегусь и клад из дома вынесу:
Пускай вино и труд потратит попусту.
Мегадор
Пойду омыться к жертвоприношению.
580 Прощай!
(Уходит.)
Эвклион
Горшочек! Много у тебя врагов!
На золото глядят, в тебе сокрытое.
Решил я вот что сделать: унесу тебя
В храм Верности, там лучше будет спрятано.
Меня ты знаешь, Верность, я - тебя. Смотри,
Не измени же имени, когда тебе
Добро свое доверю! Я к тебе иду,
В твоей, богиня, верности уверенный!
(Уходит.)
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Стробил.
Стробил
Если дельный раб ты, делай то, что я вот делаю.
Без задержки, без досады, исполняй, что велено.
59