Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Плавт Тит Макций. Пьесы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  -
е все! Всяких благ вам! Поминайте также и меня добром! Пиргополиник Ну, Палестрион, крепися! Палестрион Как не плакать мне! С тобой Расстаюсь! Пиргополиник Снеси спокойно. Палестрион Знаю, что болит во мне. Филокомасия Что такое? Где я? Что я вижу? Здравствуй, милый мой! Плевсикл Что, очнулась? Филокомасия У кого я на руках была? Кто он? Ах, погибель мне! В уме ли я? Плевсикл Не бойся, милая. Пиргополиник Это что за штука? Палестрион С нею обморок был только что. Страх и жуть! Наружу выйдет дело все в конце концов! Пиргополиник Что такое? Палестрион Через город понесут за нами все? 1350 Кто-нибудь еще осудит! Пиргополиник Дал свое, не их добро. Значит, мне до них нет дела. С богом отправляйся в путь! Палестрион Я ведь для тебя сказал же. Пиргополиник Верю. Палестрион Ну, прощай. Пиргополиник Прощай. Палестрион Ну, скорей. Я следом. Слова два еще сказать ему. Хоть других рабов вернее ты всегда считал себе, Чем меня, все ж благодарен я тебе весьма за все. И коли на то пошло, мне у тебя приятнее Быть рабом, чем у другого быть вольноотпущенным. Пиргополиник Ну, крепись. Палестрион Подумать только: изменяй характер свой! Применяйся к женским нравам! Отвыкай от воинских! Пиргополиник 1360 Дельным будь. Палестрион Уж не могу я, потерял охоту всю. Пиргополиник Догоняй же их, не медли. Палестрион Ну, прощай. Пиргополиник И ты прощай. Палестрион Помни, если доведется получить свободу мне, Весть к тебе пришлю. Меня ты не оставь. Пиргополиник Таков ли я! Палестрион Вспоминай подчас, каким я верным был рабом тебе. Будешь делать так, узнаешь, кто к тебе хорош, кто плох. Пиргополиник Часто видел это, знаю, а теперь особенно. Палестрион А за то, что нынче сделал я, тем больше скажешь так. Пиргополиник Не оставить ли тебя уж? Сильно я колеблюсь! Палестрион Нет, Что ты! Скажут: лжец, обманщик, недостоин веры ты, 1370 Скажут: и рабов-то верных нет, а только я один. Будь возможно честно сделать это - сам бы дал совет, Но никак нельзя. Пиргополиник Ступай уж, видно, делать нечего. Палестрион Так прощай. Пиргополиник Скорее шел бы ты. Палестрион Прощай в последний раз! Пиргополиник До сих пор рабом прескверным я его всегда считал: Верен мне он оказался! Так-то вот подумаешь, Глупо сделал, что его я отпустил! Пора теперь В дом к моей любви. Слегка там, слышу, заскрипела дверь. СЦЕНА ДЕВЯТАЯ Мальчик, Пиргополиник. Мальчик Не тратьте слов: что надо делать, помню я. Найду его, куда б он ни запрятался, 1380 И выслежу. Не жалко постараться мне. Пиргополиник За мною он! Пойду к нему прямехонько. Мальчик А я к тебе. Привет, о муж прекраснейший, Осыпанный дарами счастья более Других, предмет заботы двух богов. Пиргополиник Каких? Мальчик И Марса и Венеры. Пиргополиник Умный мальчик ты! Мальчик Войди! Тебя влюбленная зовет к себе. Тоскует, и терзается, и страстно ждет. Утешь ее. Чего стоишь? Иди. Пиргополиник Иду. (Уходит.) Мальчик Запутал в сети сам себя! Готова там Засада, и на стойке сам старик стоит. 1390 Готов напасть на волокиту, гордого Красой своей... А все самоуверенность! Скажите-ка! Все женщины влюбляются, Когда его увидят! А на деле он. Противен и мужчинам всем и женщинам. Пойду на шум. Поднялся, слышу, в доме крик. (Уходит.) АКТ ПЯТЫЙ СЦЕНА ПЕРВАЯ Периплектомен, Пиргополиник, Карион, потом Скеледр, рабы. Периплектомен Выводи его! Упрется - поднимите вверх его, Чтоб меж небом и землею он повис! Рви его на клочки! Пиргополиник Умоляю! Периплектомен Понапрасну молишь! Карион, взгляни, Хорошо ли нож наточен у тебя? Карион Сам тянется Уж давно отрезать ядра этому развратнику, Погремушечку на шейку подвязать ребеночку. Пиргополиник Гибну! Периплектомен Не еще, кричишь ты рано. Карион Не пора ль начать? Периплектомен 1400 Палками его сначала! Бей! Карион Побью как следует! Периплектомен Как ты это смел, бездельник, подъезжать к чужой жене? Пиргополиник Но ко мне пришли ведь сами, провались я! Периплектомен Лжет он! Бей! Пиргополиник Дай сказать! Периплектомен Что стали? Пиргополиник Слова мне нельзя сказать? Периплектомен Скажи. Пиргополиник К ней пойти меня молили! Периплектомен И ты смел? Так вот тебе! Пиргополиник Ой-ой-ой! Молю! Избит я вовсе! Карион Резать скоро ли? Периплектомен Хочешь - режь. Растягивай, распяливай проказника! Пиргополиник Раньше выслушай, молю я, а не режь. Периплектомен Ну, говори. Пиргополиник Ведь не зря я это сделал: я ее вдовой считал. 1410 Так сказала мне служанка, что была посредницей. Периплектомен Клятву дай, что мстить не будешь нам ты ни за данные, Ни за предстоящие побои, если мы тебя Невредимого отсюда выпустим, Венерин внук! Пиргополиник Никому из вас, клянуся Марсом и Юпитером, Мстить не буду за побои. Я их заслужил вполне. Лишь уйти бы без увечья, так и то добро за зло. Периплектомен Если же нарушишь слово? Пиргополиник На всю жизнь бесчестье мне! Карион Раз еще ударим - и на все четыре стороны! Пиргополиник Милость божия с тобою, добрый мой защитник! Карион Дать 1420 Золота нам должен мину. Пиргополиник Но за что? Карион За то, что мы Выпустим тебя отсюда без вреда, Венерин внук. Не уйдешь от нас иначе, не надейся попусту! Пиргополиник Дам! Карион Вот это дело! Меч же твой, и плащ, и туника - Вовсе брось о них заботу, их не унесешь с собой. Раб Бить еще? Или отпустим? Пиргополиник Весь размяк от палок я! Умоляю! Периплектомен Выпускайте. Пиргополиник Вот благодарю тебя! Периплектомен Если впредь тебя поймаю, быть тогда скопцом тебе. Пиргополиник Возражений нет. Периплектомен За мною, Карион! Пиргополиник Рабов своих Вижу там. Уехала, скажи, Филокомасия? Скеледр 1430 Уж давно. Пиргополиник Вот горе! Скеледр Скажешь больше, как узнаешь все: Тот, что на глазу с повязкой, был и не моряк совсем. Пиргополиник Кто же это был? Скеледр Любовник он Филокомасии. Пиргополиник Как узнал ты? Скеледр Знаю: чуть лишь вышли из ворот они, Целоваться, обниматься стали. Пиргополиник Горе, горе мне! Вижу, что меня надули. Негодяй Палестрион! Он меня подвел! Скеледр Но что же делать, все заслужено! Всех распутников бы этак: стало бы поменьше их, Больше бы тогда боялись, меньше занимались бы Этим делом! Пиргополиник Эй, за мною, в дом! Идемте! Хлопайте! КОММЕНТАРИИ ХВАСТЛИВЫЙ ВОИН (MILES GLORIOSUS) Эта комедия - одна из ранних пьес Плавта. Время ее написания определяется замечанием об одном поэте, который сидит, подперев голову рукой, и при котором находится караул из двух человек. Это - явное указание на поэта Невия, посаженного в тюрьму за яростные выпады против представителей консервативных групп патрициата. Эти строки могли быть написаны до смерти Невия, т.е. до 204 г. до н. э. - вероятно, около 205 г. Оригинал пьесы указан в прологе Палестрионом - это комедия Alazon ("Хвастун"). Ее автор неизвестен, возможно, это был подражатель Менандра. Большинство исследователей признает в этой пьесе контаминацию - т.е. то, что она составлена из двух частей. Не довольствуясь забавным трюком с пробитием стены между домами Периплектомена и офицера, Плавт присоединяет вторую, в сущности самостоятельную интригу с флейтисткой, которая переодевается почтенной матроной, и с мнимым прелюбодеянием воина. Действительно, пьеса получилась растянутой, в ней обнаруживаются шероховатости и несоответствия. Но если автор и соединил две греческие пьесы для большей насыщенности действия, основной своей цели он достиг: получилась чрезвычайно живая комедия с комическим qui pro quo, переодеванием и проделками изворотливого раба. Образ хвастливого воина оказался чрезвычайно живучим в последующей драматической литературе. Он возрождается в комедии dell'arte XVI-XVII вв. в виде авантюриста и хвастуна "Капитана". Последняя сцена комедии, возможно, оказала влияние на окончание пьесы Шекспира "Виндзорские насмешницы". Из собственных имен этой комедии характерны: имя воина - Пиргополинник - "побеждающий крепости и города", его и Плевсикла возлюбленной - Филокомасия - "любящая пирушки", раба - Палестрион - "искусный борец" (палестра - площадка для борьбы), парасита - Артотрог - "хлебогрыз", покровителя Плевсикла - Периплектомен - "обнимающий", т.е. любезный, Карион - "происходящий из Карий" (в Малой Азии). Имена Скеледр, Плевсикл, Мильфидиппа, Акротелевтия, Луркион этимологически не ясны. 11 Марс (у греков Арес) - бог войны. 14 Бомбомахид Клитоместоридисархид - шутовское имя: Бомбомахид - "сражающийся с шумом", т.е. шумный хвастун, Клитоместоридисархид - "славный воин - негодный командир". 15 Нептуна внук - по-видимому, намек на одного из преемников Александра Македонского, Антигона Гоната, который присвоил себе это прозвище. 24 ...ужасно вкусен винегрет у воина. - В подлиннике названо блюдо, представляющее собой нечто вроде салата или винегрета из оливок. 43 Киликия - область на юго-восточном побережье Малой Азии. Скифалотрония - "страна скифских наемников". Греки, особенно афиняне, действительно нанимали скифов, особенно стрелков, для полицейской службы. 44 Сарды. - В греческом оригинале, видимо, были упомянуты сардийцы, или сардианцы, жители малоазиатского города Сард, столицы лидийских царей. Плавт называет их Sardi, что римской публике больше напоминало завоеванную ими еще в 1-ю Пуническую войну Сардинию. 52 Каппадокия - область в Малой Азии между Галисом и Ефратом. 75 Селевк - один из самых выдающихся полководцев Александра Македонского Селевк Никатор (Победитель), основатель царства Селевкидов (358 или 353-281 гг. до н. э.), либо один из его потомков Селевк Каллиник (годы правления 247-226 гг. до н. э.) либо его сын Селевк Керавн. 102 Навпакт - укрепленный портовый город важного значения в Локрах, на северной стороне Коринфского залива. 107 ...улестил ее вином... - В противоположность римлянкам, которым во времена Плавта строжайше запрещалось вино, пожилые и старые гречанки имели к нему нескрываемую слабость. 164 ...не по закону любит в кости перекинуться... - Упомянутый здесь закон об игре в кости неизвестен. Однако достоверно известно, что во время войны с Ганнибалом, потребовавшей крайнего напряжения всех сил государства, азартные игры были запрещены. 211 ...варварский поэт сидит... - Намек на тюремное заключение поэта Невия за нападки в его комедиях на некоторых римских государственных деятелей. 360-361 Пропасть тебе у городских ворот таким манером, руками врозь, с колодкою на шее. - Типичная казнь для римских рабов за Эсквилинскими воротами: перед казнью голову осужденного просовывали в о тверстие бруска, к краям которого привязывали или пригвождали его вытянутые руки. 412 Диана Эфесская - храм Артемиды (Дианы) в Эфесе, крупном греческом городе Малой Азии, считался одним из Семи чудес света. 436-438 Филокомасия называет себя Дикеей. Скеледр острит, что она не dikaia "справедливая", a adikos "несправедливая", поскольку она наносит обиду его хозяину. 592-595 Пародия на многолюдные заседания римского сената, в котором производится распределение круга дел между магистратами. 650 Обходительной Венеры истинный воспитанник. - Так как Venus обозначает не только богиню любви, но и вообще прелесть, привлекательность, то человек любезный, обходительный назван воспитанным и вскормлен

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору