Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
димая, жалкая, суетная глупость. Да,
характерная головка. Ты обратил внимание, как сквозь плоть проступают кости
на лице и особенно на скулах?
- Варвар бесчувственный! Нельзя отталкивать падшую женщину. Неужто мы
не сумеем ей помочь? Ведь она буквально с ног валилась от голода. Чуть не
упала мне на руки, а когда дорвалась до еды, поглотила все, как дикий зверь.
Даже смотреть было страшно.
- Я могу дать ей денег, только она их, верней всего, пропьет. Но
проснется ли она когда-нибудь?
Девушка открыла глаза и посмотрела на мужчин испуганным и вместе с тем
вызывающим взглядом.
- Ну, как, вам стало лучше? - спросил Торпенхау.
- Ага. Спасибочки. Не больно часто попадаются такие любезные кавалеры,
как вы. Спасибочки.
- Давно ли вы демобилизованы с действительной службы? - поинтересовался
Дик, заметив шрамы и ссадины на ее руках.
- Да вы-то почем знаете, что я служила? Но ваша правда. Я была
прислугой за все. Только мне это пришлось не по нраву.
- А теперь, когда вы сами себе хозяйка, это вам по нраву?
- Неужто можно подумать такое, ежели на меня поглядеть?
- Навряд ли. Минуточку. Не будете ли вы столь любезны повернуться к
свету?
Девушка повиновалась, и Дик стал пристально разглядывать ее лицо - так
пристально, что она попятилась, словно хотела спрятаться за спиной
Торпенхау.
- Глаза подходящие, - сказал Дик, расхаживая по комнате. - Как нарочно
созданы для моей картины. А в конечном счете глаза определяют тип всего
лица. Само небо послало мне ее в вознаграждение за то, что оно у меня
отняло. Теперь, когда бремя еженедельных посещений свалилось с моих плеч, я
могу взяться за работу всерьез. Да, ее явно послало само небо. Так.
Поднимите-ка лицо чуть выше.
- Полегче, друг мой, полегче. Эдак ты перепугаешь ее до смерти, -
заметил Торпенхау, видя, что девушка вся дрожит.
- Скажите ему, чтоб он меня не бил! Ну пожалуйста, скажите, чтоб не
бил! Нынче меня уже избил один мужчина за то, что я с ним заговорила. И
пускай не глядит на меня так! Он ужас до чего злющий. Пускай не глядит на
меня! Когда он так глядит, мне кажется, будто я совсем голая!
Слабенькая девушка не выдержала потрясения и расплакалась навзрыд, как
ребенок. Дик отворил окно, а Торпенхау распахнул двери настежь.
- Ну полно же, - сказал Дик, стараясь ее утешить. - Если вы боитесь,
что мой друг позовет полисмена, можете убежать через эти двери. Но вас никто
не намерен трогать.
Еще несколько минут девушка судорожно рыдала, потом принужденно
улыбнулась.
- Вас решительно никто не тронет. А теперь послушайте меня. Я из тех
людей, которых называют художниками. Знаете ли вы, что делают художники?
- Это которые рисуют черной и красной краской вывески для ростовщиков?
- Они самые. Правда, я еще не возвысился до вывесок. Этим занимаются
только маститые академики. А я хочу нарисовать ваш портрет.
- Зачем?
- Просто так, потому что у вас премилая мордашка. Моя мастерская на
этом же этаже, через площадку, будете приходить туда три раза в неделю к
одиннадцати утра да сидеть смирно, чтоб я мог вас рисовать, а я за это стану
платить вам каждую неделю три фунта. Вот покамест фунт в задаток.
- За здорово живешь? Ну и дела! - Девушка повертела монету на ладони и
опять разревелась, что было уже совсем глупо. - И вы, благодетели, не
боитесь, что я вас одурачу?
- Нет. На это способны только бессовестные девушки. Не позабудьте
адрес. Кстати, как вас зовут?
- Бесси... Бесси... А фамилия вам без надобности. Ну, Бесси Голь. Голь
Перекатная, ежели хотите. Сами-то вы кто будете? Только все едино, нашей
сестре никто не говорит настоящего имени.
Дик вопросительно посмотрел на Торпенхау.
- Я Хелдар, а фамилия моего друга - Торпенхау. Приходите непременно. Вы
где живете?
- На Южном берегу... Снимаю комнату за пять шиллингов шесть пенсов в
неделю. А вы не шутили, когда обещались платить мне три фунта?
- Сами увидите. И вот что, Бесси, не приходите накрашенной. Это портит
кожу, и кроме того, у меня есть всякие краски, какие только душе угодно.
Бесси ушла, вытирая щеки рваным носовым платком. Друзья переглянулись.
- А ты, брат, молодчина, - сказал Торпенхау.
- Боюсь, что верней будет назвать меня дураком. Не наше дело возвращать
на путь добродетели всякую Голь Перекатную. И не дело пускать женщину на наш
этаж.
- Может, она больше и не придет.
- Придет, ежели убедилась, что здесь ей будет сытно и тепло. Я уверен,
что придет, к моему несчастью. Но запомни, дружище, она никакая не женщина:
она нужна мне только как модель. Заруби это себе на носу.
- Еще чего выдумал! Да ведь она просто жалкое чучело - панельная девка,
только и всего.
- Это тебе сейчас кажется. Вот погоди, дай ей отъесться и освоиться.
Такие блондиночки быстро полнеют. Через недельку-другую, когда жалкий страх
в ее глазах рассеется, ты ее не узнаешь. Она ободрится, повеселеет и станет
для меня бесполезной.
- Но ведь ты, конечно, взял ее только из милосердия?.. И мне в угоду?
- Я не имею обыкновения играть с огнем в угоду кому бы то ни было. Я же
сказал, что само небо послало ее мне для работы над Меланхолией.
- Сроду не слыхал о такой особе.
- Ну что это за друг, который не умеет понимать без слов? Ты должен
угадывать мои мысли. Заметил ли ты, каким я стал брюзгой?
- Само собою. Но мало ли по какому поводу ты, бывает, брюзжишь, начиная
со скверного табака и кончая бессовестными перекупщиками. А с некоторых пор
ты перестал со мной откровенничать.
- Это было возвышенное и вдохновенное брюзжание. Ты должен был
догадаться, что оно относится к Меланхолии. - Дик умолк, взял друга под руку
и прошелся с ним по комнате. Потом толкнул его в бок. - Ну, теперь до тебя
дошло? Жалкая растерянность Бесси и ужас в ее глазах совпадают с кое-какими
признаками скорби, которую я недавно пережил сам. Столь же важны цвета,
оранжевый и черный, каждый с двумя оттенками. Но я не могу растолковывать
такие тонкости натощак.
- Право, это похоже на бред. Слушай, Дик, вместо того чтоб нести вздор
о лицах, глазах и всяких переживаниях, продолжал бы ты лучше и впредь
малевать своих солдат.
- Ты так полагаешь?
Дик начал притопывать каблуками, подпевая:
- Надуты все, как индюки, когда полна сума,
Гогочут и хохочут, и всюду им раздолье;
На радостях сходя с ума, когда трещит сума,
От горя сходят все с ума, став перекатной голью.
А потом, чтобы отвести душу, он сел и написал Мейзи письмо на четырех
страницах, полное советов и благих пожеланий, дав клятву целиком посвятить
себя работе, как только снова явится Бесси.
Девушка пришла ненакрашенная и одетая без всяких претензий, как ей было
велено, но при этом то робела, то напускала на себя преувеличенную
развязность. Когда же она убедилась, что надо только смирно сидеть на месте,
а больше от нее ничего не требуют, то осмелела и начала высказываться по
поводу обстановки в мастерской без стеснения и зачастую вполне справедливо.
Она радовалась теплу, удобству и избавлению от страха перед побоями. Дик
сделал несколько этюдов ее головы в одну краску, но подлинный образ
Меланхолии ему пока еще не удавался.
- В каком беспорядке вы держите свои кисти да краски! - сказала Бесси
через несколько дней, чувствуя себя уже совсем непринужденно. - Небось и
одежу так же плохо блюдете. Мужчинам завсегда невдомек, как надобно вдевать
нитку в иголку и пришивать пуговицы.
- Я покупаю одежду, чтоб ее носить, и ношу, покуда она не истреплется
вконец. А как поступает в таких случаях Торпенхау, мне неведомо.
Бесси старательно обшарила комнату Торпенхау и извлекла на свет целую
груду рваных носков.
- Сколько поспею, заштопаю прямо здесь, - сказала она, - а остальные
возьму домой. Знаете ли, я цельные дни сижу дома сложа руки, как
благородная, и обращаю на других девушек не больше внимания, чем на мух.
Зазря я словечка не скажу, но живо могу им рты заткнуть, ежели мне докучают,
будьте уверены. Нет уж, теперь у меня совсем другая жизнь. Я запираю дверь,
и им остается только обзывать меня через замочную скважину, а я сижу себе,
как благородная, знай только носки штопаю. На мистере Торпенхау носки так и
горят.
"Я ей плачу три фунта в неделю и позволяю наслаждаться своим обществом.
Но мне она и не подумает штопать носки. А Торп разве только изредка удостоит
ее кивком, когда встретит на лестничной площадке, и ему она перештопала все
носки, таковы женщины", - подумал Дик и, прищурясь, поглядел на Бесси. Как
он и предсказывал, сытая и спокойная жизнь преобразила девушку до
неузнаваемости.
- Чего вы на меня так смотрите? - выпалила она. - Перестаньте. Когда вы
так смотрите, от вас не жди добра. Вы про меня плохо думаете?
- Поглядим еще на твое поведение.
Поведение Бесси было безупречно. Только когда она кончала позировать,
стоило немалого труда выпроводить ее на унылую, серую улицу. Ей куда больше
нравилась мастерская, глубокое кресло у камелька, где она подолгу
засиживалась, штопая носки, дабы оправдать этим свое присутствие. А потом
приходил Торпенхау, и Бесси охотно рассказывала удивительные и невероятные
случаи из своего прошлого и еще более удивительные истории о теперешней
своей жизни, которая так сильно изменилась в лучшую сторону. Она разливала
чай, будто имела на это полное право; и Дик порой замечал, что Торпенхау
заглядывается на стройную, хорошо сложенную девушку, а Бесси сновала по
комнате, и Дик еще сильней скучал по Мейзи, прекрасно понимая, куда
устремлены мысли друга. Бесси неустанно заботилась о белье Торпенхау. Она
редко с ним разговаривала, но случалось, они беседовали о чем-то на
площадке.
- Такого дурака, как я, днем с огнем не сыщешь, - сказал себе Дик. -
Ведь я же знаю, как влечет к камельку того, кто бродит по улицам чужого
города, а нашу жизнь в лучшем случае можно назвать одинокой и замкнутой, к
чужим несчастьям мы равнодушны. Наверное, и Мейзи иногда испытывает это
чувство. Но прогнать Бесси я не могу. Такое начало не сулит ничего доброго.
И как знать, далеко ли зайдет дело.
Однажды вечером, уже в сумерки, когда позировать больше было нельзя,
Дик задремал, но вскоре его разбудил дрожащий голос, который доносился из
комнаты Торпенхау. Он вскочил.
- Ну что теперь делать? Войти туда неловко... Ага, Дружок, вот умница!
Терьер толкнул носом дверь Торпенхау, перешел площадку и улегся на
кресле, где только что дремал Дик. Распахнутая настежь дверь осталась
незамеченной, и Дик из своей мастерской увидел, как Бесси в полумраке
обращалась к Торпенхау с жалобной мольбой. Она стояла на коленях, простирая
к нему стиснутые руки.
- Я знаю... сама знаю, - говорила она хрипло, - это очень дурно с моей
стороны, но сил у меня никаких нету. Вы ведь добрый, ужас до чего добрый...
только меня вы будто не замечаете. А я-то стараюсь, все белье ваше
перештопала... ей-ей. Нет, вы поймите, я вовсе не прошу вас на мне жениться.
Такого у меня и в мыслях нету. Но неужто вы не мож... не можете жить со
мной, покуда не сыщется мисс Добродетель? Я знаю, что сама-то я мисс
Грешница, но я готова работать на вас до кровавых мозолей. И не такая уж я
дурнушка. Скажите, вы согласны?
Когда Торпенхау ответил, Дик с трудом узнал его голос:
- Послушай-ка. Это невозможно. Ежели начнется война, я в любую минуту
могу получить приказ ехать невесть куда. В любую минуту, моя крошка.
- Ну и что с того? Хоть покуда вы здесь, ежели так. Только покуда вы
здесь. Мне совсем немного надобно и... вы еще не знаете, как вкусно я умею
стряпать.
Она повисла у него на шее.
- Ладно... только... покуда я здесь...
- Торп! - окликнул его Дик из своей мастерской. Он едва мог сдержать
волнение в голосе. - Зайди сюда на минутку, дружище. Мне нужна твоя помощь.
"Господи, хоть бы он меня послушался!"
Бесси невнятно пробормотала какое-то ругательство. Она боялась Дика и в
ужасе сбежала с лестницы, но казалось, минула целая вечность, прежде чем
Торпенхау вошел в мастерскую. Он встал у камина, закрыл лицо руками и
взревел, как раненый буйвол.
- Какого дьявола ты еще суешься? - спросил он после долгого молчания.
- Кто тут во что суется? Твой собственный здравый смысл давно уже
говорит тебе, что нельзя делать такие глупости. Искушение, святой Антоний,
оказалось не из легких, но ты его уже выдержал.
- Не надо было мне глазеть на нее, когда она расхаживала по комнатам,
как хозяйка. От этого я и потерял голову. Легко ли устоять одинокому
человеку? - пожаловался Торпенхау.
- Вот теперь ты рассуждаешь здраво. Да, нелегко. Но коль скоро сейчас
нет смысла втолковывать тебе, как обременительно иметь содержанку на
стороне, знаешь ли, как ты должен поступить?
- Нет. Если б я только знал...
- Ты должен совершить увлекательное путешествие, чтоб воспрянуть духом.
Поезжай в Брайтон, или в Скарборо, или на мыс Прол, полюбуйся на
проплывающие корабли. Да не мешкай. Разве это не перст судьбы. Я присмотрю
за Дружком, только уезжай поскорее. Против рожна не попрешь. Враг
человеческий силен. Лучше убраться от него подальше. Собирай вещи - и в
путь.
- Пожалуй, твоя правда. Но куда же мне все-таки ехать?
- А еще специальный корреспондент называется! Сперва собери вещи, потом
спрашивай.
Через час Торпенхау сел на извозчика и исчез в ночной тьме.
- По дороге сам решишь, куда отправиться, - напутствовал его Дик. - Для
начала езжай на Юстонский вокзал и - это уж непременно - нынче же напейся
допьяна.
Он вернулся к себе и зажег все свечи, так как ему показалось, что в
мастерской очень темно.
- Ох, Иезавель! Маленькая нечестивая Иезавель! Боюсь, что завтра ты
меня возненавидишь... Дружок, ко мне!
Но Дружок, лежавший на коврике у камина, только перевернулся с боку на
бок, и Дик в задумчивости пошевелил его ногой.
- Я сказал, что в ней нет порока. И ошибся. Она утверждала, что умеет
вкусно стряпать. А это предумышленный грех. Да, Дружок, мужчина неизбежно
губит свою душу, но ежели женщина утверждает, что умеет вкусно стряпать, это
хуже всякой погибели.
Глава X
"Что летит со мной рядом, хочу я знать?"
"Ваш враг, с ним должны вы сразиться, милорд".
"Почему не могу я его обскакать?"
"Это тень вечерняя мчится, милорд".
"Поверни же, мой конь, и врага растопчи!"
"Он простерт уж у вас за спиной, милорд.
Победить вы хотите заката лучи:
Скоро все покроется тьмой, милорд".
"Бой у Хериотова брода"
- Вот уж поистине веселенькое житье, - сказал Дик по прошествии
нескольких дней. - Торп уехал, Бесси меня возненавидела, образ Меланхолии
никак не удается. Мейзи пишет редко и скупо, да еще, кажется, у меня желудок
расстроен. Как по-твоему, Дружок, с чего это голова раскалывается от боли, а
в глазах рябит? Может, пора глотать какие-нибудь пилюли, чтоб подлечить
печень?
Дик только что выдержал пренеприятное объяснение с Бесси. Девушка уже в
пятидесятый раз попрекнула его за то, что он принудил Торпенхау уехать. Она
облила Дика презрением и ясно дала понять, что позирует ему только ради
денег.
- Мистер Торпенхау в десять раз лучше вашего, - добавила она
напоследок.
- Ясное дело. Поэтому он и уехал. Я остался бы здесь и спал с тобой.
Девушка села, подперла рукой подбородок и взглянула на него с
презрением.
- Это со мной-то! Да будь моя воля, вам бы несдобровать. Не бойся я
виселицы, убила бы вас на месте. Прямо на месте. Вы мне верите?
Дик устало улыбнулся. Мало радости жить с мыслью о работе, которая
никак не удается, с фокстерьером, который не может говорить, и в обществе
женщины, которая говорит без умолку. Он хотел ответить, но в этот миг в углу
мастерской всколыхнулась тонкая завеса и обволокла его, словно воздушная
ткань. Он протер глаза, но серая пелена не рассеялась.
- А все потому, что желудок у меня вконец расстроен. Дружок, придется
нам сходить к доктору. Это не дело, глаза надо беречь, чтоб добывать хлеб
насущный и бараньи косточки для таких вот славных песиков.
Доктор, приветливый седоволосый старичок, практиковавший по соседству,
слушал молча, пока Дик не заговорил о серой дымке, которая появилась в
мастерской.
- Всякий из нас время от времени требует мелкой починки и заплаток, -
застрекотал он. - Как и корабль, любезный друг, - в точности как корабль.
Порой возникает трещина в корпусе, и мы обращаемся к хирургу, порой
неисправен такелаж, это по моей части, порой застопорит головную машину,
тогда требуется психиатр, а порой впередсмотрящий теряет остроту зрения, и
нужно показаться окулисту. Советую вам показаться окулисту. Мелкая починка
время от времени требуется всякому из нас, только и всего. Обязательно
покажитесь окулисту.
Дик разыскал окулиста - самого знаменитого в Лондоне. Он был уверен,
что местный доктор ничего не смыслит в своем деле, и более чем уверен, что
Мейзи поднимет его на смех, если ему придется носить очки.
- Я слишком долго пренебрегал предостережениями милорда желудка.
Оттого, Дружок, у меня и рябит в глазах. Но я вижу ничуть не хуже прежнего.
Когда он вошел в скупо освещенный коридор, который вел в приемную
окулиста, его едва не сбил с ног какой-то человек. Он стремглав выбежал на
улицу, но Дик успел заглянуть ему в лицо.
- Явно из пишущей братии. Форма лба в точности как у Торпа. До чего же
он мрачен. Вероятно, узнал, что дела его плохи.
При этой мысли Дика объял настоящий ужас, такой ужас, что у него
перехватило дух, и он вошел в приемную, где стояла массивная резная мебель,
а на стенах, оклеенных темно-зелеными обоями, висели блеклые цветные
литографии. Среди них он заметил репродукцию одного из своих рисунков.
Множество людей дожидались приема. Взгляд Дика привлек сборник
рождественских песнопений в алом, тисненном золотом переплете. К доктору
часто приводили детей, и такие книги с крупным шрифтом лежали здесь для
того, чтобы их занять.
- Низкопробное идолопоклонническое Искусство, - сказал Дик, придвинув
книгу к себе. - Судя по изображениям ангелов, сборник этот издан в Германии.
Он открыл книгу наугад, и в глаза ему бросились стишки, напечатанные
красными буквами:
Возрадовалась истинно Мария
И сразу все втроем,
Узрев, как сын ее Христос содеял чудо:
Слепых Он исцелил при сем;
Слепых Он исцелил, и вот господня воля
Для нас превыше всех святынь.
Отцу, и сыну, и святому духу слава
Во веки всех веков, аминь!
Дик читал и перечитывал эти стишки, а когда подошла наконец его
очередь, сел в кресло, и доктор наклонился над ним. Луч света, отраженный
зеркальцем, ослепил его, и он моргнул. Доктор ощупал на голове шрам от
сабельного удара, и Дик коротко рассказал, ка