Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
слышал этого голоса, очень удивился и тут же заподозрил
шпионаж или контрразведку.
- В чем дело? - ответил он быстро.
- Привет, - послышался голос. - Это станция 322024321, зовут меня Боб,
мне тринадцать лет, я веду передачу по любительскому каналу из Веллингтона,
Новая Зеландия, с помощью реконструированного передатчика "Хаммарлунд
ЗВВС21", работающего через восьмидесятифутовую антенну типа "Аркейн" с
механическим приводом, снабженную устройством Дормейстера, использующим
принцип узкого луча, отражающегося от слоев стратосферы. Я буду рад вести
радиопереговоры со всеми коллегами-радиолюбителями, хотя особенно
интересуюсь радиолюбителями из Бухары, Каира и Мукдена, с которыми хочу
обменяться позывными и вообще поболтать. Как слышите меня? За последнее
время у меня возникли трудности с устройством Дормейстера, но мне кажется,
что причиной являются возмущения на Солнце. Прием.
- Немедленно покиньте эту частоту! - разъяренно заорал Мартин.
- У меня не меньше прав на радиосвязь, чем у вас, - с достоинством
ответил 322024321.
- Вы влезли на специально выделенную коммерческую частоту, - заявил
Мартин, - и глушите меня в критически важный момент. Прием.
Наступила короткая пауза.
- Извините, мистер, вы правы! Мой ЗВВС21 - отличный передатчик, но иногда
уходит с установленной частоты. Это объясняется главным образом тем, что я
не мог позволить себе приобрести настоящие детали. Прошу прощения, мистер,
вы уж извините меня. Прием.
- Ничего страшного, я сам когда-то был мальчишкой. А теперь, пожалуйста,
покиньте мою частоту. Прием.
- Ухожу с вашей частоты. Извините, мистер, надеюсь, вы не станете никуда
сообщать об этом недоразумении. Прием.
- Не буду, если вы сейчас же уйдете с этой частоты. Прием.
- Ухожу, мистер. Большое спасибо. Скажите, как было меня слышно? Прием.
- Слышно было отлично. Конец связи, - ответил Мартин.
- Спасибо, сэр. Конец связи.
- Конец связи, - повторил Мартин.
- Конец связи, - тут же отозвалась первая передвижная камера.
- Нет, не с вами! - воскликнул Мартин.
- Но вы сказали...
- Не имеет значения, что я сказал. Как там с объектом?
- Вижу его, - сообщила первая передвижная камера. - Он идет по Виа
Кавур... подошел к ее пересечению с Виадей Фори Империали... остановился...
Черт побери! Его загородил от меня автобус.
- Докладывает передвижная камера четыре, - заговорил Чет. - Вижу его. Он
все еще стоит на углу. Руки в карманах, и плечи опущены. Он смотрит вверх,
очень пристально...
- На что? - выкрикнул Мартин.
- На облако, - сообщила передвижная камера четыре. - Больше на небе
ничего нет.
- С чего бы это ему смотреть на облако? - спросил Мартин у Кэролайн.
- Может быть, ему нравятся облака, - пожала плечами Кэролайн.
- Докладывает передвижная камера три. Я вижу его, Центральная! Объект
идет по улице с неразборчивым названием в направлении на
северо-северо-восток, пересекает Форум Траяна, который был спроектирован
Аполлодорусом из Дамаска и отлично сохранился после тысячи восьмисот лет
различных злоключений.
- Передавайте мне только те сведения, которые относятся к делу,
передвижная камера три, - потребовал Мартин. - Но мне нравится ваше рвение.
- Докладывает передвижная камера три. Вижу его! Эта улица с неразборчивым
названием - Виа Куаттро Новембре. Объект остановился приблизительно в
тридцати семи ярдах от Санта Мария ди Лорето.
- Принято, - сказал Мартин.
Быстро повернувшись к огромной настенной карте Рима и окрестностей, он
провел жирную черную линию, отметив маршрут Подлепи, и пунктиром красного
цвета набросал возможные направления его движения.
- Докладывает передвижная камера один. Вижу объект. Он все еще стоит на
месте.
- Что он делает? - спросил Мартин.
- Мне кажется, чешет нос.
- Надеюсь, вы уверены в достоверности своих докладов, - зловещим голосом
произнес Мартин.
- Передвижная камера два докладывает. Мы подтверждаем сведения
передвижной камеры один. Объект, видимый через бинокль фирмы "Цейсс" 8х50,
установленный на треноге, действительно почесывает нос... Дополнительные
данные: объект только что прекратил указанное действие.
- Докладывает передвижная камера два. Объект снова двигается в
направлении к северу по Виа Пессина к перекрестку с Виа Сальваторе Томмаси.
Мартин снова повернулся к карте, сердито посмотрел на нее, прищурился и
вернулся к микрофону.
- Не могу обнаружить на карте этих улиц, передвижная камера два. Сообщите
названия еще раз.
- Слушаюсь. Объект идет... Извините, Центральная, кто-то положил передо
мной не ту карту. Улицы, которые я называл, находятся в Неаполе. Не могу
представить, как это могло случиться...
- Успокойтесь, - произнес Мартин. - Сейчас не время для паники.
Кто-нибудь видит его?
- Си Кью, Си Кью, вызывает Си Кью, это 32ZOZ4321...
- Вы снова сбились со своей частоты! - завопил Мартин.
- Прошу прощения, - произнес 32ZOZ4321. - Конец связи.
- Докладывает передвижная камера четыре.
Он свернул на Виа Бабуина.
- Как он мог попасть туда? - спросил Мартин, посмотрев на карту. - У него
что, крылья или еще что-то?
- Вношу поправку. Я имел в виду Виа Барберини.
- Принято. Но как он попал в тот район?
- Докладывает передвижная камера один. Объект подвез маленький толстый
лысый мужчина, сидевший за рулем синего автомобиля марки "Альфа-Ромео",
модель XXV-1, с открывающимся верхом, тройными хромированными выхлопными
трубами и турбонаддувом Моррисона - Чалмерса. Объект и маленький толстый
лысый мужчина казались друзьями или по крайней мере знакомыми. Они подъехали
к площади Испании, где объект вышел из машины.
- Иногда они двигаются очень быстро, - пробормотал себе под нос Мартин,
помечая на карте новые координаты объекта.
- А что после этого делал маленький толстый лысый мужчина? - произнес он
в микрофон.
- Он уехал в направлении Виа Венето.
- Кто-нибудь следит сейчас за объектом?
- Докладывает передвижная камера два. Я вижу его. В данный момент он
стоит прямо перед или, точнее, слегка слева от здания "Американ Экспресс".
- Что он делает?
- Смотрит на плакат в витрине. Плакат представляет собой рекламу
туристической поездки в Грецию, конкретно: Афины, Пирей, Гидра, Корфу,
Лесбос, Крит... . - Греция! - простонал Мартин. - Он не имеет права так меня
подвести. Я ничего там не подготовил. Нам придется...
- Докладывает передвижная камера четыре.
Объект двигается вновь. Он прошел несколько ярдов и сидит теперь на
ступеньках Испанской лестницы.
- Вы уверены в этом? - быстро спросил Мартин.
- Абсолютно. Он сидит на седьмой снизу ступеньке и с подчеркнутым
вниманием смотрит на двух блондинок, расположившихся соответственно на пятой
и четвертой ступеньках.
- Он хитрее, чем кажется с первого взгляда, - произнес Мартин. - Теперь
никто не ходит к Испанской лестнице. Неужели он пытается...
- Докладывает передвижная камера три! Объект встал и пересекает площадь
Испании... Я потерял его из виду. Нет, вот он. Теперь объект на Виа
Маргумма, прошел примерно половину квартала, остановился и вошел в здание.
- Что за здание?! - крикнул Мартин.
- Клуб охотников, - сообщила третья камера. - Нужно ли мне следовать за
ним?
Кэролайн следила за поисками, глядя на экран монитора. Теперь она взяла
микрофон из рук Мартина и скомандовала:
- Всем передвижным камерам оставаться на местах! Я сама найду его в клубе
охотников. - По-твоему, это правильный шаг? - спросил ее Мартин.
- Может быть, и нет, - заметила Кэролайн, - зато интересный.
- Послушай, беби, этот парень вооружен и опасен.
- И очень привлекателен, - добавила Кэролайн. - Я хочу лично посмотреть,
что представляет собой этот Поллетти.
- Мистеру Фортинбрасу это может не понравиться, - сказал Мартин.
- Мистеру Фортинбрасу не нужно никого убивать, - бросила Кэролайн. - А
мне придется.
Ответить на такое замечание было нечего. Когда Кэролайн вышла из зала,
Мартин пожал плечами. Затем он мужественно усмехнулся и устало откинулся на
спинку вращающегося кресла. Ему приходится иметь дело с примадоннами и
неумелыми сотрудниками - людьми, которым не по силам выбраться из бумажного
мешка, не говоря уж о том, чтобы решать сложные задачи. Он должен сам
заботиться обо всем. И что получает в награду? Ничего! Совершенно ничего,
кроме удовлетворения от хорошо выполненной работы.
- Всем передвижным группам! - передал Мартин. - Приступайте к выполнению
плана "Изи Бейкер", повторяю, плана "Изи Бейкер". Конец связи.
Он встал и пошел прочь от передатчика, все еще мужественно улыбаясь.
Потухшая сигарета свисала из угла его рта.
Танцовщицы ансамбля "Рой Белл" давно уехали, и огромный бальный зал был
пуст. Передатчик тихо жужжал, затем что-то щелкнуло. Прошло несколько
секунд, и из приемника послышался голос:
- Говорит 322024321, вызываю Си Кью. Меня зовут Боб. Слышит меня
кто-нибудь?
В огромном зале царила тишина, в нем никого не было.
Глава 11
Римский клуб охотников размещался в изящном здании неовенецианского
стиля. Поллетти вошел, миновал холл и поднялся на лифте на третий этаж.
Здесь он подошел к двери, на которой висела табличка: "Вход только членам
клуба (мужчинам)". Это было одно из немногих мест в Риме, где мужчина мог
сбросить напряжение, покурить, почитать газеты, поговорить, обсудить
различные проблемы Охоты и даже выспаться, будучи уверенным, что в помещение
неожиданно не ворвется его жена. Более того, мужчина всегда мог заявить, что
провел время здесь, - неважно, где он находился на самом деле. В помещении
не было телефонов, а лояльность члены клуба считали величайшей из
добродетелей.
Охотники-женщины постоянно жаловались на это стремление мужчин к
уединению и обособленности, поэтому клуб выделил и для них собственное
помещение на первом этаже, на двери которого красовалась надпись: "Вход
только членам клуба (женщинам)". Это их не удовлетворило вообще-то, но, как
однажды заметил Вольтер, что может удовлетворить женщину?
Поллетти опустился в удобное кресло и ответил на приветствия шести-семи
друзей. Их интересовало, как происходит Охота, и Поллетти совершенно
откровенно ответил, что не имеет ни малейшего представления.
- Это плохо, - констатировал Витторио ди Люкка, седой миланец, на счету
которого было восемь убийств. - Может быть, - ответил Поллетти и добавил:
- Но я все-таки еще жив. - Действительно, - согласился Карло Савицци,
толстый молодой мужчина, который учился с Поллетти в школе. - Но это вряд ли
твоя заслуга, правда?
- Пожалуй, ты прав, - сказал Поллетти. - Однако едва ли я могу что-нибудь
предпринять.
- Ты много чего можешь сделать, - заявил здоровенный широкоплечий старик
с поседевшими черными волосами и лицом, напоминавшим плохо выдубленную кожу.
Поллетти и остальные замолчали. Этот старик был Джулио Помбелло -
единственный, сумевший достичь цифры "десять" охотник, которым мог сейчас
похвастаться Рим. К охотнику, убившему десять соперников, следовало
относиться с уважением, даже если он нес чепуху, что обычно и делал старый
Помбелло.
- Прежде всего нужно организовать оборону, - произнес Помбелло, взмахнув
правой рукой, словно защищаясь. - Существует немало схем надежной обороны,
равно как и много отличных тактических схем их преодоления охотниками.
Разумеется, главным является правильный выбор; жертва не должна прибегать к
тактике охотника, равно как и охотник допустит ошибку, полагаясь на оборону.
Вы считаете это правильным или я ошибся в оценке ситуации?
Раздался шепот, выражавший единодушное мнение, что слова маэстро
(Помбелло нравилось, когда его так называли) верны и удивительно точно
соответствуют действительности. Но в глубине души у каждого появилось
страстное желание, чтобы Помбелло лишился дара речи или был немедленно
вызван по телефону, к примеру, на Корсику.
- Таким образом, мы разложили проблему на составные элементы, - продолжал
маэстро. - Вот ты, Поллетти, жертва, поэтому нуждаешься в защите. Нет ничего
проще. Нам остается решить, какие из наиболее надежных методов защиты лучше
всего использовать в твоем случае.
- Вообще-то я не слишком стремлюсь к защите, - заметил Поллетти. - Да и о
нападении как-то не очень задумывался, - добавил он, помолчав. Маэстро
привычно не обратил ни малейшего внимания на его слова, поскольку всегда
игнорировал высказывания собеседников. - Лучше всего, - заявил он, - если ты
возьмешь на вооружение метод глубинной последовательности концентрических
полей Хартмана.
Присутствующие одобрительно закивали. Старый Помбелло действительно
неплохо разбирался в Охоте и имел в этом деле глубокие познания.
- Что-то не припомню такого метода, - возразил Поллетти.
- В нем нет ничего сложного, и разобраться в этом методе очень просто, -
произнес маэстро. - Сначала выбираешь большую деревню или, может быть,
город. Следует предварительно убедиться, что ни твой охотник, ни его
родственники не живут там, в противном случае оборона утрачивает свою
эффективность. Но отыскать нужный город не так уж сложно.
- Это верно, - вмешался Витторио. - Как раз на прошлой неделе я читал...
- Отыскав такой город, - невозмутимо продолжал маэстро, - ты селишься там
и живешь в течение недели или месяца, пока твой охотник не узнает, где ты
находишься. И как только он решает нанести удар, ты убиваешь его. Проще
некуда.
Все дружно закивали в знак согласия.
- А что, если охотник найдет меня первым, или сумеет подкрасться,
предварительно переодевшись, или...
- А-а, я упустил из виду решающую деталь метода глубинной
последовательности концентрических полей Хартмана. - Маэстро улыбнулся своей
рассеянности. - Охотник не сможет найти тебя первым, какой бы искусной ни
была его маскировка. Не сможет он и подкрасться незамеченным. Стоит ему
появиться в городе - и он в твоих руках.
- Почему? - спросил Поллетти.
- А потому, - пояснил маэстро, - что ты предварительно заплатишь каждому
мужчине и ребенку в городе, каждой женщине, и они станут твоими
наблюдателями; более того, ты пообещаешь премию тому, кто первым обнаружит
охотника. Остроумно, правда? Вот и все. - Маэстро откинулся на спинку
кресла, самодовольно улыбаясь. Среди присутствующих послышался одобрительный
шепот.
- Значит, нужно заплатить всем мужчинам, женщинам и детям, живущим в
городе, - произнес Поллетти. - Но для этого потребуется немало денег. Даже
если город совсем небольшой или деревня с тысячей обитателей, понадобится...
Маэстро нетерпеливо махнул рукой.
- Думаю, нужно будет заплатить несколько миллионов лир. Но что такое
деньги по сравнению с жизнью?
- Ничего, - согласился Поллетти. - Но у меня нет нескольких миллионов
лир.
- Это печально, - заметил маэстро. - Последовательность Харгмана
является, по моему мнению, лучшей системой защиты от любого охотника.
- Может быть, если удастся получить кредит...
- И все-таки не следует впадать в отчаяние, - подбодрил его маэстро. -
Мне кажется, я припоминаю, что статическая защита Карра показала себя с
лучшей стороны, хотя сам я никогда не прибегал к ней.
- Как раз на прошлой неделе я читал о ней, - вступил в разговор Витторио.
- При статической защите Карра ты запираешься в комнате, полностью сделанной
из стали; у тебя есть источник кислорода, вода, получаемая по замкнутому
циклу, большой запас продовольствия и книг. Фирма "Аберкромби и Фитч"
продает полный комплект, причем стены выполнены из трехдюймовой гиперстойкой
стали, безусловно, гарантированной от любых внешних вторжений вплоть до
ядерного взрыва мощностью в мегатонну.
- Я смогу купить такую комнату в рассрочку? - спросил Поллетти.
- Сможешь, пожалуй, - сказал Карло. - Но должен предупредить тебя, что
компания "Фортнум и Мейсонс" пустила в продажу мультивол-новой вибратор,
гарантирующий уничтожение всего живого, находящегося внутри такой комнаты. -
Он вздохнул и потер лоб. - Именно это случилось с моим несчастным кузеном
Луиджи в самый первый раз, когда он был жертвой.
Раздался шепот сожаления.
- Что касается меня, - произнес маэстро, - мне никогда не нравилась
статическая защита. Она слишком статическая; ей не хватает гибкости. А вот
мой племянник воспользовался однажды очень любопытной защитой, основанной на
открытости.
- Никогда не слышал о таком методе, - покачал головой Поллетти.
- Вообще-то это восточная форма защиты, - пояснил маэстро. - Японцы
называют ее "неуязвимость, основанная на кажущейся уязвимости". Китайцы
говорят о ней как о "сантиметре, вмещающем десять тысяч метров". По-моему, у
нее есть и индийское название, только сейчас я не могу припомнить его.
Наступило молчание. Все ждали. Наконец маэстро сказал:
- Ладно, название не имеет значения. Суть этой защиты, как объяснил мне
племянник, заключается в открытости. Да, в открытости!
Все закивали и подались вперед.
- Для своей защиты мой племянник арендовал несколько квадратных миль
пустыни в Абруцци, заплатив до смешного мало. В середине этого участка он
установил палатку, откуда мог видеть все на несколько миль вокруг. Взял
напрокат у одного из своих друзей радиолокационную установку и купил у
торговца подержанным оружием батарею зенитных орудий. Ему даже не пришлось
платить за оружие наличными: он просто обменял их на свой автомобиль.
По-моему, он где-то нашел прожекторы и в течение двух дней сумел установить
все. Ну как, Марчелло, а?
- Весьма хитроумно, - задумчиво произнес Поллетти. - Похоже, что это
действительно надежная защита.
- И мне так казалось, - кивнул маэстро. - К сожалению, охотник,
преследовавший моего племянника, проявил коварство, купил у фирмы "Арамко",
торгующей излишками военного имущества, землеройную машину, прокладывающую
туннели, пробил подземный ход прямо под палатку племянника и взорвал его.
- Да, это очень печально, - вздохнул Витторио.
- Какой удар для всей нашей семьи! - произнес маэстро. - Однако сама идея
разумна. Видишь, Марчелло, если ты воспользуешься ею, слегка модернизируешь
- ну, скажем, возьмешь в аренду участок, расположенный на гранитном плато
вместо песчаной равнины, установишь сейсмографическое оборудование, - такая
защита может оказаться весьма эффективной. Разумеется, у нее останутся
определенные недостатки: старые зенитные орудия не смогут устоять против
современных ракетопланов. К тому же охотник может купить гаубицу или танк, и
в таком случае достоинства принципа открытости защиты станут его
недостатками.
- Это верно, - согласился Поллетти. - К тому же я вряд ли успею вовремя
все подготовить.
- А как ты относишься к засаде? - спросил Витторио. - Я знаю несколько
отличных схем засад. Лучшие из них требуют много времени на подготовку и
денег, разумеется.. .
- У меня нет денег. - Поллетти встал. - Да и времени, по-видимому, тоже.
Но мне хочется поблагодарить всех за предложения, в особенности вас,
маэстро.
- Не стоит, не стоит, - ответил маэстро. - Так что же ты собираешься
предпринять?
- Ничего, совершенно ничего, - сказал Поллетти. - В конце концов, следует
оставаться верным своей природе.
- Марчелло, ты сошел с ума! - воскликнул Витторио.
- Отнюдь нет. - Поллетти остановился в дверях.