Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
от это уже совсем неясно, - задумчиво проговорил Фома.
- Похоже, зря его тут считают дураком...
Он был очень удивлен.
- Ты кто такой?
- прорычал свирепо Ланселот.
Большим осколком скалы ему крепко заехало по лбу, и поэтому он был
очень зол.
- Что ты тут делаешь, чародейский выкормыш?!
- Ай, не убивайте, храбрые рыцари! - заверещал карлик - Ай, обознался
я...
- Говори, гаденыш!
- заорал Ланселот и для пущей важности замахнулся мечом.
- Все, все скажу! Все как есть!.. - выл карлик, катаясь по полу.
- Рассказывай, - спокойно сказал Фома.
- Я тут, это, сторожу, - захлебываясь, заговорил карлик. - Чтобы,
значит, никто сюда без спросу не попал...
Мы чины маленькие, подневольные, что велели, то и делаем, пожалейте,
гордые рыцари, не троньте горемыку, все, что хотите, для вас сделаю, в
лепешку разобьюсь, а мной довольны будете...
- Подожди, - перебил его Фома. - Мерлин-то где?
- Там, - всхлипывая, карлик указал рукой в глубь пещеры, - там он,
супостат, а меня, значит, здесь поставил, добрых людей отваживать..,
голодом морит, есть-пить не дает, пугает да угрожает все...
- А что он там делает, Мерлин-то? - озадаченно спросил Ланселот.
- А я почем знаю?
- плаксиво проговорил карлик, размазывая грязнющим узловатым кулаком
слезы по замызганной физиономии.
- Меня туда вовсе и не пускают...
- Ну что, доблестные сэры?
- осведомился Ланселот, слезая с коня. - Пойдем, что ли, посмотрим,
чем там наш старый приятель занимается?
- Пойдем, - согласился Фома и тоже спешился.
- Честно говоря, мне очень любопытно.
Ай да достойный отшельник... И вообще меня начинают терзать смутные
подозрения.
Иван молча соскочил с коня и привязал его к очень кстати
подвернувшейся здесь смолистой невысокой сосенке.
Он даже не стал задумываться о том, откуда здесь появилось дерево,
которого буквально только что не было: эка невидаль!
Здесь замки вместе с крепостными стенами проваливаются в небытие за
полсекунды, а уж дерево - вообще мелочь...
Остальные тоже привязали коней к сосенке.
- Смотри у меня, - грозно сказал Ланселот, обращаясь к карлику. -
Ежели с лошадьми что случится, то... - Он выразительно помахал
здоровенным кулаком.
- Ничего не случится, - заторопился карлик. Он был очень
предупредителен и послушен.
- Не беспокойтесь ни о чем, добрые рыцари, идите себе спокойно и
накостыляйте там ему, душегубцу проклятому...
- Залебезил, - проворчал Ланселот.
- Тебе еще за твои разговорчики причитается...
- Да я ж не виноват, - снова заныл карлик.
От Ланселота он держался на всякий случай подальше и старался не
смотреть на него.
- Это все он, Мерлин, меня заставлял...
- Хватит, - оборвал его Ланселот. - Ну что, пошли, Доблестные сэры?
- Подожди, - остановил его Иван. - Там, наверное, темно...
Он подошел к сосенке, срубил верхушку, поискал глазами, увидел
какую-то тряпку, тоже очень кстати оказавшуюся здесь, и сделал факел.
- А нет ли у тебя случайно огнива, любезный сэр? - обратился он к
Ланселоту.
Тот отрицательно покачал головой.
Иван посмотрел на Фому.
- Некурящий, - развел руками Стихоплет.
Иван строго посмотрел на карлика.
Тот съежился под его взглядом.
- Ну, чего еще, чего, - забормотал он.
- Чего еще надобно от меня?..
- Огоньку.
- А, это можно, - оживился карлик. Он вытянул руку, зажмурил глаза,
что-то громко хрустнуло, взвился дымок, и из его указательного пальца
показался язычок пламени.
- Спасибо, - вежливо сказал Иван и подпалил факел.
Когда огонь разгорелся, он сказал:
- Пошли, - и первым зашагал в глубь пещеры.
Ланселот и Фома последовали за ним.
Судя по всему, пещера была очень велика.
Пол у нее оказался ровный, с заметным уклоном вниз.
По стенам метались какие-то мрачные тени; невидимая в сумраке местная
живность негромко попискивала, постанывала и похрюкивала.
Неяркое колеблющееся пламя факела не позволяло рассмотреть потолок
пещеры, однако, похоже, он находился где-то довольно высоко.
- Ай да Мерлин, - бормотал за спиной у Ивана Фома, - вот так
устроился. А все-то думают, что привалило беднягу камнем тяжелым,
страдает он, сердечный, через верность свою данному слову, жалеют его,
бедолагу... а он лягушонка на входе посадил и его стенать заставил - еще
небось и за бесплатно, это он любит... Ай да Мерлин...
- Стой, - скомандовал негромко Иван, и они остановились.
Пещера впереди заметно расширялась: забрезжило довольно ярким
красновато-серым светом и послышались пока еще неразборчивые голоса и
звуки музыкальных инструментов. Иван погасил факел.
Крадучись, они приблизились к границе освещенного пространства.
Иван присвистнул, Фома охнул, Ланселот удивленно выругался сквозь
зубы.
Картина, открывшаяся их взору, была удивительной и живописной.
Пещера, по которой они шли, оказалась всего лишь коридором, ведущим в
настоящее помещение, которое действительно было огромно.
Перед рыцарями предстало обширное пространство, и на пещеру-то совсем
не похожее, настолько оно было велико, особенно в высоту: потолок
находился в сотне метров над ними, никак не меньше.
Вдоль стен возвышались мощные колонны, пол был мраморным, в мраморном
же бассейне неподалеку плескалась и журчала искрящаяся прозрачная вода.
Рядом с бассейном находились столы и скамьи. Столы были заставлены
яствами и винами - как всегда в здешних местах, жратвы имелось вдоволь,
- а на скамьях расположились очень разнообразные существа: обросшие
болотной тиной кикиморы; сухонькие старикашки, все в каких-то сучках и
задоринках; водянистые полупрозрачные тяжело дышащие личности
неопределенного пола; довольно симпатичные девицы явно лесного
происхождения, о чем свидетельствовали нежные веточки и листочки, росшие
у них вместе с пышными волосами; уродливые горбуны и карлики; какие-то
вовсе непонятные и неприятные на вид страшилища со множеством щупалец,
зубищ и глазищ; анемичные клыкастые кавалеры и их дамы приятного вида, с
красными глазами и изысканными манерами...
Во главе всего этого пандемониума восседал благообразный старик с
длинной белой бородой.
Одной рукой он держал большущий бокал с напитком кроваво-красного
цвета, а другой обнимал неприлично хихикающую толстокосую девицу, ярко
накрашенную и скудно одетую. Еще с пяток таких же девиц, радостно
повизгивая, терлись рядышком, а за их спинами терзал различные
музыкальные инструменты небольшой, но шумный оркестр, состоящий
здоровенных лохматых обезьян.
Все одновременно говорили, ели, пили, пели, смеялись и обнимались:
очевидно, гулянка была в самом разгаре.
Иван полюбовался на веселье и повернулся к Фоме. Тот стоял, раскрыв
рот. Ланселот мрачно усмехался.
- Интересно, что бы все это значило?
- задумчиво произнес Иван.
- Келья аскета?
- Ничего себе, - только и смог сказать Фома.
- Замуровался, значит, Мерлин. Страдает от любви, честности и
глупости. Плоть умерщвляет...
Ланселот с чувством сплюнул.
- Ничего другого от нашего предсказателя я и не ожидал, -
презрительно сказал он.
- Прохвост, тунеядец и алкоголик.
Паразит на теле. славного рыцарства.
Иногда я готов согласиться с Артуром: неладно в нашем королевстве, ой
неладно...
- Я думаю, что дело обстоит еще хуже, чем ты мог бы представить, -
мрачно произнес Фома.
Иван посмотрел еще немного на пьянку Мерлина со товарищи, хмыкнул и
предложил:
- Пошли, что ли, отсюда? Нагляделись, хватит...
- Пошли, - угрюмо кивнул Фома, но Ланселот неожиданно возразил:
- Нет, подождите: я хочу в глаза его бесстыжие посмотреть!
Прежде чем кто-нибудь успел его остановить, он вышел вперед,
оказавшись освещенным светом факелов, развешенных по стенам, и громко
сказал:
- Эй, сэр Мерлин! Приятного тебе аппетита!..
За столом изумленно замолчали. Все посмотрели на Мерлина, а он
пригляделся повнимательнее, нахмурился, но тут же заулыбался и, ничуть
не смутившись, заорал:
- Ба!
Кого я вижу!..
Сам сэр Ланселот пожаловал!
Позвольте представить, любезные гости, вам доблестного сэра Ланселота
собственной персоной!..
Перед вами славнейший и храбрейший рыцарь, могучий воин и куртуазный
кавалер!..
Присаживайтесь, добрый сэр, прошу вас к нашему столику!
От такого приема Ланселот даже слегка опешил.
Он растерянно оглянулся на Ивана и Фому, потом сделал пару
неуверенных шагов в сторону пирующих.
- Опомнись, сэр Ланселот, - негромко произнес Фома, - куда ты идешь?
- Давай, рыцарь, не стесняйся!
- орал Мерлин, приветственно размахивая своим кубком, из которого на
пол и на трапезничающих щедро проливалась хмельная влага.
- Дамы, встречайте Ланселота и учтите: он прославлен как несравненный
любовник! Сама королева Джиневера не устояла перед ним!..
Дамы радостно завизжали, повскакав со своих мест.
Руки, щупальца, когти сладострастно потянулись к опешившему от такого
сердечного приема Ланселоту.
Рыцарь отшатнулся.
- Тьфу на вас!
- заорал он и замахнулся.
Разнообразные дамы отпрянули в стороны, обиженно шипя и попискивая.
- Ну, зачем же так, - укоризненно произнес Мерлин, отхлебнув из своей
чарки.
- Не желаешь пока даму - и не надо.
Сам понимаю: сначала надо выпить хорошенько, закусить получше, а
потом можно и...
Он игриво ущипнул свою подружку.
Та подскочила на месте от неожиданности: телеса ее затряслись.
- Я столько не выпью, - заявил Ланселот, брезгливо озираясь.
- В каком смысле? - не понял его Мерлин.
- Да в прямом.
Мерлин пожал плечами.
- Не хочешь пить - твое дело.., хотя зря. Обижаешь ведь.
- А хоть бы и так! - с вызовом произнес Ланселот.
- Не правильно говоришь ты, сэр рыцарь, - с легким осуждением сказал
Мерлин.
- Не топчись понапрасну у входа, как безродный какой-нибудь,
присаживайся к столу, На почетное место... и друзей приглашай.
Кто там с тобою?., а, сэр Фома, кажется? Так ведь? Вижу, вижу...
- И я тоже, - громко сказал Фома, выступая вперед. Тоже тебя очень
хорошо вижу. А почему это так получается, ты мне не подскажешь?
- Что получается?
- Да вот все это.
- Фома широким жестом руки обвел зал.
- Элементы красивой жизни, так сказать.
Ты вроде как под скалою замурован, а, Мерлин?
Поправь меня, пожалуйста, если я ошибаюсь...
Мерлин хихикнул.
- Не ошибаешься, сэр Стихоплет, - сказал он, жмурясь и тиская свою
толстомясую пассию.
- Все правильно - под скалой мой дом родной.
А вот уже обустраивается в своем доме каждый так, как только хочет..,
и может. Вот мне, к примеру, захотелось именно так...
- Весело и с музыкой?.. - язвительно спросил Стихоплет.
Мерлин с одобрением оглянулся на музыкантов.
- А что? - сказал он. - Это же все-таки сами Лос Монос!
Фома осуждающе покачал головой.
- Ох, Мерлин, Мерлин, - сказал он. - Какой чудовищный обман... Зачем?
И что ты только делаешь здесь, в этой жуткой компании?
Неужели это те, с кем ты всегда хотел быть рядом?
- А почему нет?
- пожал плечами Мерлин, отхлебывая из кубка. - Что в этом плохого?
Да, я пью, развлекаюсь, да, я завел себе разнообразный гарем. Ну и что с
того?
Я вполне доволен: мне сытно, весело, мне очень хорошо и комфортно,
любые мои желания исполняются еще до того, как я их придумаю. Я
расслабляюсь и ни о чем не забочусь... По-моему, это просто здорово!
- А тебе не скучно?
- Скучно?..
Не понимаю!
Почему мне должно быть скучно среди всего этого великолепия?
Ха!
Ты просто завидуешь мне, дорогой сэр Стихоплет!.. Ежечасно,
ежеминутно удовлетворять любые свои желания, не думая ни о чем, - разве
это может быть скучно?..
И что самое главное - так будет продолжаться всегда, слышишь, сэр
Фома, всегда! Это ли не самое лучшее, что может случиться?..
- Н-да, - задумчиво произнес Фома.
- Изменился ты, сэр Мерлин, сильно изменился...
- Да ничего подобного!
- захохотал Мерлин.
- Просто раньше не было возможности нормально существовать... Надоел
ты мне, сэр Фома! Садись, пей и не задавай дурацких вопросов...
А это кто еще там с вами?
Не признаю я... Кто ты есть таков, любезный сэр рыцарь?
Иван поколебался, но потом шагнул вперед.
- Меня зовут сэр Иан, - громко сказал он. Мерлин поперхнулся и уронил
чашу на пол.
- Как ты сказал, храбрый рыцарь? - спертым голосом переспросил он.
- Сэр Иан, - удивленно повторил Иван. Болтовня за столом незаметно
стихла.
Только оркестр продолжал что-то тихонько наигрывать.
Иван ощутил внезапно Смутное беспокойство.
- Из каких же краев ты к нам попал, добрый сэр рыцарь?
- спросил Мерлин.
Голос у него теперь стал очень ласковый.
- Издалека, - осторожно сказал Иван. Происходящее перестало ему
нравиться совершенно.
- Ах издалека?
- еще ласковее повторил Мерлин.
Он снял руку с плеч толстухи и слегка отпихнул ее.
Потом зачем-то оглянулся.
- Издалека, говоришь?.. - повторил он.
- Ну да, - подтвердил Иван, незаметно оглядывая пиршественный зал.
Пока никто не делал ничего угрожающего, но повышенное внимание к
своей персоне Иван ощущал явственно. - А что тебе не нравится в этом
обстоятельстве, сэр Мерлин?
- Нет-нет, все в порядке, - лучезарно улыбаясь, сказал Мерлин. - Это
даже хорошо, что издалека...
Присаживайся к столу, дорогой сэр, отведай нашего угощения!
- Спасибо, - сказал Иван, - но я вынужден отклонить ваше приглашение.
Мы тут с сэрами посовещались и решили, что ужасно спешим.
- Да куда же вы спешите, любезные мои сэры? - спросил Мерлин. Голос у
него теперь был вообще уже просто слаще меда.
- Да вот, отозваны мы. На обед. Так сказать, в гости. Извини, сэр
Мерлин, у тебя мы попируем как-нибудь в другой раз, - слегка поклонился
Иван и показал Фоме глазами - пошли, мол, побыстрее. Фома чуть заметно
кивнул в ответ и тронул Ланселота за руку.
- Нет уж, дорогие сэры, - произнес Мерлин, и зловещий огонек блеснул
в его глазах. - Вы, конечно, извините, но вынужден настаивать на том,
чтобы вы все же остались у мен" в гостях.
Не знаю, куда вы едете, но путь туда лежит наверняка неблизкий и
трудный, преисполненный лишений и опасностей, уж поверьте мне...
Так что передохните, откушайте, потом уже отправляйтесь в свою
дальнюю дорогу.
Впрочем, добавил он, заметив отрицательный жест Фомы, - если такая
спешка, то хотя бы ты, дорогой сэр Иан, оставайся: расскажешь нам про
заморское житье-бытье... а остальные, так и быть, могут ехать, куда им
заблагорассудится...
- С чего это вдруг?
- спросил Фома довольно спокойно.
- С каких это пор ты, Мерлин, взял себе за правило право делить
гостей по категориям - эти, мол, годны, эти - нет? В чем дело, объясни!
Мерлин отвернулся, сделал кому-то непонятный знак а потом сказал,
обращаясь к Фоме:
- Лучше поезжай, дорогой мой сэр Фома.., и ты, доблестный сэр
Ланселот. А впрочем, если так уж хотите, то оставайтесь. Места здесь
хватит на всех.
- Я думаю, что лучше мы все уйдем отсюда, - громко сказал Ланселот,
берясь за рукоять своего меча.
- Мне не нравятся твои подмигивания неизвестно кому и хитрые твои
речи мне тоже не по вкусу.
Пожалуй, прав сэр Фома: здесь слишком дурно пахнет для таких
благородных особ, как мы!
- Ну, раз так, - зловеще проговорил Мерлин, - то вы вынуждены будете
остаться здесь не по своей воле...
Хватайте их!
- внезапно завизжал он. - Хватайте этого Иана!
Все столовавшиеся страшилища повскакивали со своих мест с дикими
воплями и бросились разом на рыцарей.
Они визжали, кричали, хрипели, скалили разнокалиберные клыки, они
протягивали свои руки, щупальца и прочие конечности, желая сию секунду
ухватить, уязвить, удавить и изорвать в клочья.
- Вот это дело по мне!
- захохотал Ланселот, выволок из ножен свой гигантский меч и шагнул
вперед. - А ну подходи, гадюки подземельные!..
Иван быстро выхватил свой клинок: безоружный Фома был вынужден стать
в сторонке.
При виде Ланселотова меча орава страшилищ на секунду замерла, но
потом, завывая пуще прежнего, всем скопом навалилась на сэра Озерного.
Ланселот захохотал, как сумасшедший, и стал размахивать клинком.
Махнул раз - на пол посыпались конечности, махнул другой - попадали
головы.
Кикиморы с карликами отпрянули.
- Что, взяли?! - издевательски хохотал Ланселот, вращая мечом. - Кому
мало - подходи, не задерживайся!..
Иван тревожно огляделся.
Что-то в этой атаке ему не понравилось.
Без огонька нападали твари, без особого настроя...
Он быстро глянул на Мерлина.
Тот ничуть не был обескуражен временной неудачей своих приспешников.
Казалось, он чего-то ждал.
Иван поспешно обернулся, и очень вовремя.
Сзади к Рыцарям приближалась, неслышно перебирая многочисленными
мощными лапами, приземистая зверюга, похожая на помесь хамелеона и
пираньи размером с легковой автомобиль.
Пасть у монстра была разинута: виднелось множество острейших зубов и
подрагивающий, свитый, как канатная бухта, пупырчатый багровый язык.
- Берегись!.. - крикнул Иван, занося меч, но опоздал на мгновение:
мерзкий язык взвился в воздух и схватил стоящего ближе всего к хамелеону
Фому, с хлюпаньем обмотавшись вокруг него.
Зверь потянул Стихоплета к себе в пасть, однако на этот раз Иван
успел.
Первым ударом меча он перерубил хамелеонов язык - Фома со сдавленным
криком упал и покатился по полу, - а когда монстр, пронзительно зашипев,
стремительно бросился на него, то Иван успел отскочить и в падении с
неудобной руки рассек чудовище наискось пополам.
Чудесный клинок, как всегда, сработал выше всяких похвал: голова
страшилища, продолжая угрожающе вращать огромными глазами, со стуком
упала на пол, а остатки монстра, споро перебирая лапами, пробежали еще
несколько шагов, прежде чем наткнулись на обеденный стол, с грохотом
повалились сами и заодно повалили все вокруг: полетела в разные стороны
посуда, накренился стол, с визгом бросились врассыпную Мерлиновы гости.
Вопли безумной ярости сотрясли своды пещеры.
Виктория была полной, однако Иван понимал, что задерживаться не
стоило. В гостях хорошо, а не в гостях - еще лучше.
- Отступаем!..
- скомандовал он, подхватил под руку все еще валявшегося на полу
потерявшего ориентацию в пространстве Фому и стремительно - то есть как
мог стремительно - помчался к выходу.
Ему не хотелось ждать еще кого-нибудь из решивших заглянуть к Мерлину
на огонек.
Ланселот, как и подобает хорошему солдату, дважды команды дожидаться
не стал, все прекрасно уяснив с первого раза. Он подхватил Фому под
другую руку, и все втроем они стали поспешно уносить ноги.
- Вот тебе и Мерлин, - ворчал на ходу Ланселот, - вот тебе и друг
королевского двора и всех рыцарей... Белены гаденыш этот объелся, что
ли?..
- За ними, быстро! Схватите этого Иана и отберите У него меч,
ублюдки!..
Иван на бегу обернулся.
Мерлин вскочил на покосившийся стол и теперь оря и топая ногами,
напрягая жилы на шее и сжимая в злобе кулаки. Щеки его покраснели,
борода встопорщилась, брызгали слюны летели во все стороны:
Мерлин напрочь потерял лицо и оскорблял окружающих своим поведением.
- Хватайте же их!
- визжал он, дергая себя за бороду.
- Хватайте, бездельники!.. Зовите Моргану, зовите змей!..
Иван прибавил ходу. Змей он не любил.
- Где гномы?! - верещал Мерлин. - Кто охраняет вход?! Всех задушу,
ут