Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Саймак Клиффорд. Срочная доставка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
ну из межзв„здной пыли, подбрасывавшую и кидавшую его немилосердно, словно он попал в волны бушующего моря. Вспомнив о том, что он видел за пределами пространства-времени, он за- стонал. И, застонав, вернулся туда, где был - на металлическую тропу-мо- стик, в окружение стержней непонятной машины, что-то тихо напевающей самой себе. Мэри держала его за руку и пыталась заставить его повернуться. Тупо, не понимая ещ„ полностью где он находится, Лансинг послушно повернулся. Он увидел, что зажж„нный фонарик валяется на металле дорожки, и он наклонился, чтобы поднять его. Фонарик он поднял, но при этом едва не упал лицом вниз. Мэри снова потащила его за руку. - Дальше идти не нужно,- сказал он.- Просто что-то случилось со мной. Я видел Вселенную... - Именно это я и подумала. - То есть, ты тоже что-то видела? - Когда я подошла, ты стоял совершенно замороженный. Я боялась дотро- нуться - вдруг ты разломишься на тысячу кусочков-осколков. Клиффоpд Саймак Сpочная доставка - Давай присядем,- попросил Лансинг.- На минутку присядем. - Здесь негде сесть. - На пол. Можно сесть на пол. Они опустились на тв„рдую поверхность дорожки, лицом друг к другу. - Итак, теперь мы знаем,- сказала она. - Что знаем? - он потряс головой, словно пытаясь прояснить сознание. Туман перед глазами постепенно становился прозрачнее, но до полной ясности было ещ„ далеко. - Знаем, зачем эта машина. Эдвард, нельзя говорить Бригадиру о том, что мы обнаружили. Он взбесится. - Но мы обязаны,- сказал Лансинг.- Ведь мы условились. Мы должны чест- но выполнять условия. - И снова,- сказала Мэри,- что-то, о ч„м мы не имеем понятия, как об- ращаться. Как с теми дверьми. Он взглянул через плечо на сверкающие спицы машины. Теперь туман в го- лове почти рассеялся. - Ты сказал, что видел Вселенную. Что ты хотел сказать этим? - Мэри, Мэри, Мэри! Погоди минуту, пожалуйста! - Это на тебя сильно подействовало,- сказала она. - Да, похоже. - Я в себя пришла легко. - Это вс„ тво„ непоколебимое чувство самосознания. - Не смейся,- сердито сказала она.- Не надо превращать вс„ в шутку. Это серь„зно. - Я знаю. Извини. Ты хочешь знать... Я попытаюсь объяснить. Я побывал во Вселенной. Я был огромен. У меня было тело из зв„здного света, словно хвост кометы. Вс„ было словно сон, только это был не сон. Я на самом деле побывал там. Это смешно, но это так. Я карабкался на холм из зв„зд, насыпанных ку- чей. И на его вершине я обозрел Вселенную, всю, до предела, пространства и времени. И я увидел, что лежит за этим пределом. Хаос. Наверное, это самое верное название. Клокочущая, гневная пустота. Но не горячая, а холодная. Смертельно, отравляюще холодная. Безразличная. Даже хуже этого. Ненавидящая вс„, что существует или существовало. В ярости стремящаяся превратить вс„, что существует, в пустоту. Она успокаивающе тронула его рукой. - Извини, не нужно было тебя сейчас спрашивать. Извини, что заставила тебя... Тебе это было нелегко - вс„ это рассказать. Клиффоpд Саймак Сpочная доставка - Но я хотел тебе рассказать. Я вс„ равно бы рассказал тебе, только потом. Но теперь вс„ позади и мне стало легче. Ты говорила... что тоже виде- ла? - Я видела другое. Не такое опустошающее. И я уверена, что вс„ это сделала с нами машина. Она бер„т под контроль сознание, личность, жизненную силу. Она отрывает тво„ сознание от тебя и посылает куда-то. Ты сказал, что это было как сон и одновременно это не было сном. Я считаю, что это была реальность. Если бы кто-то мог отправиться на самом деле туда, где ты побы- вал, то они увидели бы то же самое. Конечно, кое-что в тво„м рассказе - чистый абсурд... - Я отпихнул ногой с пути ч„рную дыру. Я карабкался на зв„здный холм как по мелкому гравию. - Вот об этом я и говорю. Это абсурд, Эдвард. Реакция, сопротивление твоего сознания. Защитный механизм, назначение которого - сохранить твой рассудок. Элемент юмора. Большая шутка - мол, тебе вс„ равно. Ничем не уди- вишь... - Ты хочешь сказать, что я был там на самом деле? Что мо„ сознание в самом деле перемещалось? - Послушай,- сказала рассудительно Мэри.- Нужно смотреть в лицо фак- там. Люди, жившие в этом городе, были весьма высокоразвитыми как в области науки, так и в технике. Иначе они бы не создали данной машины, дверей и графотанка. Их цели, направление работы их сознания не совпадали с нашими. Они искали ответы на неизвестные и непредставимые для нас вопросы. Двери, их назначение, понять можно. Но эта машина - она за пределами нашего созна- ния и понимания. В каком-то отношении это просто научная ересь. - Ещ„ немного, и ты меня убедишь, что в самом деле это так. - Нужно смотреть в лицо действительности. Мы оказались в непонятном нам мире. Лишь Бог знает, что мы здесь обнаружили бы, когда культура их ци- вилизации была в расцвете. Возможно, что вс„ это создано людьми. Плоды их творческого воображения. Но они настолько для нас далеки, что кажутся более чуждыми, чем, возможно, создания действительно негуманоидной цивилизации на дал„кой планете в другой солнечной системе. - Но их культура потерпела крах. Несмотря на вс„, что они могли и смогли сделать, она зашла в тупик, рассыпалась, превратилась в пыль. Сами они исчезли, город их м„ртв. - Возможно, они просто переселились. В новый, открытый ими же мир. - Или пресытились? Ты об этом не думала? Пресытились, потеряли душу - так, кажется, говорил Пастор? - Похоже,- согласилась Мэри.- Это в его стиле. Клиффоpд Саймак Сpочная доставка - Ну, а ты? Что ты испытала? - Я ничего толком рассмотреть не успела. Лишь какой-то отрывок. Оче- видно, ты там пробыл гораздо больше, чем я. По-моему, это была иная цивили- зация. Я ни с кем не разговаривала, ничего не видела. Я была словно приз- рак, тень, невидимая для окружающих. Но я чувствовала присутствие людей, чувствовала их мысли. Чувствовала жизнь, который они жили. И это было пре- красно. - Они были словно боги. В самом прямом смысле. Богоподобные существа. Если бы я осталась там дольше и прочувствовала всю пропасть, нас разделяю- щую, я бы превратилась в червя ползающего. Это были боги, добрые боги, как мне кажется. Хотя и далеко не примитивные. Цивилизованные. Весьма. Прави- тельства у них не было. Зачем оно им? И никакой экономики, даже нам„ка на экономику. Да, это была цивилизация в высшем смысле - без правительства и экономической системы. Никаких денег, продажи и приобретения, никаких, сле- довательно, банкиров и законников. Возможно, у них и понятия законов не имелось. - Откуда ты знаешь? - Это вс„ как-то впиталось в мо„ сознание. То есть, любой мог впитать эту информацию, если хотел. - Это вместо телескопов,- пробормотал Лансинг. - Телескопов? - изумл„нно переспросила Мэри. - Я просто размышляю вслух. Уч„ные моего мира, так же, как и твоего, наверное, используют телескопы для исследования космических пространств. Но люди этого мира - им не нужны были телескопы. Вместо того, чтобы смотреть, они перемещали сво„ сознание и впитывали знания. Они могли перемещаться ку- да угодно по своему желанию. Если они построили такую вот установку, то они наверняка знали, как управлять ею и ориентировать сво„ перемещение, чтобы отправиться к какой-либо определ„нной цели. Но теперь все эти машины или как ещ„ их назвать?... - "Машины" - вполне подходящее название. - Но теперь они работают без управления, в разнос. Они посылают нас наугад. - Где-то в этом городе,- сказала Мэри,- должны быть устройства управ- ления перемещением. Возможно, какие-то кабины, куда помещались люди для пе- реноса их сознания. Хотя трудно сказать с уверенностью, как вс„ это дела- лось. Система должна была быть более тонкой, чем я предполагаю. - Даже если мы найд„м это место,- предположил Лансинг,- могут уйти го- ды на овладение управлением переноса. - Возможно, но можно было бы попробовать. Клиффоpд Саймак Сpочная доставка - А вдруг именно это и случилось с жителями города? Нашли другой мир, лучший, и переслали туда вс„ население. - Не только сознание, но и тела? - спросила Мэри.- На это потребова- лось бы время. - Верно, я и не подумал об этом. И даже в таком случае, куда девалось вс„ остальное? Разве что они забрали с собой всю свою собственность. - Сомневаюсь,- сказала Мэри.- Разве, что они нашли подходящий мир с помощью этой установки. А потом построили дверь, ведущую туда. Эти две ма- шины - эта и двери - они могут как-то соединяться в своих функциях. Хотя я более склонна рассматривать эту установку как исследовательский прибор. Для изучения иных миров. Только вообрази, что такой прибор может дать. Можно получить любую информацию, любые сведения и использовать их для развития собственной цивилизации. Можно изучать политические и экономические систе- мы, заимствовать секреты технологии, и изучать новые, оригинальные методы научного исследования и даже совершенно новые научные дисциплины. Для любой цивилизации такая машина была бы культурным допингом необыкновенной силы. - Это как раз то, о ч„м я думаю! - воскликнул Лансинг.- Была ли эта цивилизация достаточно цивилизованной? А наши с тобой культуры - могли бы они правильно распорядиться таким даром? Или просто бы цеплялись за старый образ мыслей и жизни, катастрофически неправильно используя такой вот аппа- рат? - Это не нам с тобой решать,- сказала Мэри.- По крайней мере, не сей- час. Я считаю: нужно попробовать отыскать комнату управления этой машиной. Лансинг встал и протянул руку, чтобы помочь ей подняться. Поднявшись, она не выпустила его руки. - Эдвард,- сказала она тихо,- мы уже с тобой столько всего вместе пе- режили... и даже такое короткое время... - Мне оно показалось очень долгим... Я даже не мог вспомнить время, ког- да не было тебя... Он наклонился и поцеловал Мэри, и она на несколько мгновений прижалась к нему, потом отступила. Они снова выбрались на узкую улочку, на которой обнаружили удивитель- ную лестницу в мир переносящей сознание машины. Они начали поиски. Поиск продолжался до самого наступления темноты. Вернувшись в штаб-квартиру, в то здание, где они расположили е„, они обнаружили там Сандру и Юргенса, поглощ„нных приготовлением ужина. Бригади- ра видно не было. - Он куда-то уш„л,- сообщила Сандра. Клиффоpд Саймак Сpочная доставка - Мы ничего не нашли,- сообщил в ответ Юргенс.- А как вам повезло? - Никаких разговоров о деле до ужина, умоляю,- взмолилась Мэри.- К то- му времени и Бригадир должен вернуться назад. Бригадир появился через полчаса и тяж„лой статуей опустился на св„рнутый спальный мешок. - Могу признаться вам, что я расстроен,- сказал Бригадир.- Я сегодня прочесал добрую часть северо-востока города. Мне пришла в голову глупая идея, что там я смогу что-то откопать. Сандра наложила ему еду на тарелку и передала. - Давайте поедим,- сказала она. Бригадир принял тарелку и начал устало отправлять еду в рот, ложка за ложкой. У него очень усталый вид, подумал Лансинг. И он выглядит сильно постаревшим. Усталый и старый. Впервые Бригадир проявил признаки уже весьма солидного возраста. Когда с едой покончили, Бригадир вытащил из рюкзака бутылку и пустил е„ по кругу. Потом, когда бутылка, обойдя полкруга, вернулась к нему, он сделал несколько глотков и, закупорив е„, уложил себе на колени. - Два,- сказал он.- Два дня, которые вы мне обещали. Я человек слова. Я не буду вас задерживать, Лансинг. Вы с Мэри уйд„те. А что думают осталь- ные? - Мы, наверное, уйд„м вместе с Мэри и Лансингом,- сказала Сандра.- Я лично уйду. Этот город меня пугает. - А что вы думаете? - спросил Бригадир Юргенса. - Не вижу причин оставаться здесь,- сказал робот. - Ну, а я,- сказал Бригадир,- ещ„ на некоторое время останусь здесь. Позже я вас догоню, может быть. Я уверен, что здесь ещ„ можно найти что-то важное. - Бригадир,- сказал Лансинг.- Мы это важное нашли. Сегодня. Но я дол- жен предупредить... Бригадир подпрыгнул, вскочив на ноги, бутылка, лежавшая у него на ко- ленях, слетела на пол, но не разбилась. Просто покатилась по полу, пока Лансинг не поймал е„. - Вы нашли? - вскричал Бригадир.- Что это?! Расскажите, что вы нашли, расскажите, поскорее. - Бригадир, успокойтесь и присядьте,- строго сказал Лансинг, словно говорил с непослушным реб„нком. Бригадир, явно пораж„нный тоном голоса Лансинга, послушно присел об- ратно на свой св„рнутый спальный мешок. Лансинг подался впер„д и вручил ему бутылку. Бутылка была помещена на прежнее место на коленях Бригадира. Клиффоpд Саймак Сpочная доставка - Теперь поговорим спокойно,- сказала Мэри.- Давайте вс„ обсудим. Не будем рубить с плеча. Я предлагала Эдварду ничего о нашей находке не рас- сказывать, но он сказал, что мы заключили соглашение, и поэтому... - Но почему? - воскликнул Бригадир.- Почему ничего не рассказывать? - Потому что то, что мы обнаружили - оно за пределами нашего понима- ния. Нам сейчас известно по меньшей мере одно назначение этого объекта, но мы понятия не имеем, как им управлять. Это опасно. Лучше с такими вещами не шутить. Мы пытались найти пульт управления или что-нибудь в этом роде, но безрезультатно. - Я не хочу сказать, что мы не должны изучать это устройство,- объяс- нила Мэри.- Но мы должны быть крайне осмотрительными. И меня, и Эдварда ма- шина успела перенести в совершенно фантастические миры без нашего согласия, хотя всего на миг. И это, возможно, лишь ничтожная доля того, на что она способна. - Вы искали пульт управления? - До самой темноты,- сказал Лансинг. - Логично предположить, что пульт находится где-то рядом с аппаратом,- сказал Бригадир. - Мы об этом подумали, конечно. Но там больше нет места. Вс„ занимает установка. Потом мы решили, что в соседних зданиях. - Это совсем не обязательно,- сказала Мэри.- И я это теперь понимаю. Пульт может находиться в любом месте города. В любом. - Вы говорили, что устройство не подда„тся анализу? Что вы не могли понять назначение ни одного элемента? - Абсолютно,- призналась Мэри.- Ничего похожего на то, к чему я при- выкла в мо„м мире. Конечно, более подробный осмотр может обнаружить что-то новое. Просто я бы не хотела слишком близко к ней подходить. Вот в ч„м де- ло. К чему совать нос в щель, которая того и гляди сожм„тся и прищемит его. Мы с Эдвардом испытали лишь ослабленное воздействие, я в этом не сомнева- юсь. Попробуйте втянуться сильнее - и Бог знает, что может тогда произойти. - Что меня больше всего беспокоит в этом городе,- сказала Сандра,- это то, что он такой плоский. И не в архитектурном смысле, а в том, что культу- ра, которую он представляет, слишком плоска. Культурная бедность города просто невозможна. Ни церквей, ни храмов, ни памятников, ни библиотек, ни нам„ка на картинную галерею или выставку произведений искусства, или зал для слушания музыки. Просто непредставимо, что люди могли быть так лишены воображения и эмоциональной чувствительности, могли удовлетвориться таким простым существованием. Клиффоpд Саймак Сpочная доставка - Возможно, они были поглощены чем-то другим,- сказал Лансинг.- И всех их охватила одна идея, одно стремление - в исследовательской или какой-либо другой области. Конечно, трудно это понять, но мы не знаем мотивов их пове- дения. Если эти мотивы были настолько сильны, что... - Этот спор ни к чему нас не привед„т,- проворчал Бригадир.- Утром са- ми посмотрим на эту штуку. По крайней мере, я посмотрю. Ведь вы все решили отправиться дальше. - Мы останемся,- сказал Лансинг,- ненадолго. И присоединимся к вам. - Только, ради Бога,- попросила Мэри,- будьте очень осторожны. 19 - Сомневаюсь,- сказал Бригадир,- что потребуется большая осторожность. Возможно, машина эта и оказывает воздействие на чувствительных людей, как вы, но человек, прочно стоящий на ногах, с сильной волей и практическим взглядом на вещи... - Кажется,- заметил с иронией Лансинг,- вы делаете комплимент самому себе. В таком случае, не буду вас удерживать. Пожалуйста, смело шагайте впер„д. - Вы ошибаетесь, и сильно,- сообщила Мэри Бригадиру.- Я вообще не от- ношусь к чувствительным людям. Возможно Эдвард и наверняка Сандра могут быть отнесены к впечатлительным натурам. Пастор тоже был впечатлительным и... - Пастор,- сказал резко Бригадир,- не мог быть впечатлительным челове- ком. Расхлябанным, нестабильным - возможно, но в других отношениях - как дерево. Мэри тяжело вздохнула: - Делайте как хотите,- сказала она, пожав пле- чами. Они стояли впятером на металлическом мостике, достаточно далеко от ма- шин, которые продолжали подмигивать огоньками своих кошачьих глаз, продол- жали бормотать себе под нос песню. - Я предполагаю,- сказал разочарованно Юргенс,- что я, будучи сам на- половину машиной, почувствую какую-то близость с этим устройством. Конечно, в мо„м мире есть только самые простые машины, ничего подобного этой. Да, как я сказал, я предвкушал что-то весьма интересное и необычное. И я сильно разочарован. - Ты ничего не чувствуешь? - спросила Сандра. - Абсолютно,- ответил робот. - Итак, мы увидели эту машину,- сказал Бригадир.- Что мы будем делать теперь? Клиффоpд Саймак Сpочная доставка - Мы вам ничего и не обещали,- ответил спокойно Лансинг.- Кроме того, что вместе с вами прид„м сюда, взглянуть на эти машины. Я лично больше ни- чего делать не собираюсь. Просто ещ„ раз посмотрю на них - и вс„. - Но какая тогда от них польза? От того, что мы их нашли? - Мы же говорили вам,- напомнила Мэри,- что сейчас нет способа понять, что это за машины. Мы отправились на поиски - вы сами не знали, чего имен- но. Вот, мы для вас нашли. Что это - определяйте сами, если хотите. Пастор говорил о таящемся в этом городе зле. Я лично уверена, что город этот неиз- бежно убь„т нас по одному. И эта машина - часть той злой силы, которая со- вершит убийство. - Вы на самом деле так думаете? - Не совсем. Сама машина не имеет способности творить зло. Но этот го- род - не место для людей, и я его покидаю. Немедленно. Эдвард, ты со мной? - Иди впер„д. Я сейчас, прямо за тобой. - Но подождите минуту! - воскликнул Бригадир.- Вы не можете бросить меня вот так! В момент, когда мы на пороге! - На пороге чего? - На пороге разгадки тайны. Той самой разгадки, которую мы ищем! - Здесь разгадки нет,- сказал Юргенс.- Возможно, эта машина - часть ответа, но не весь ответ, и получить его вы вс„ равно здесь не сможете. Бригадир, яростно в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору