Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
ней он отмечал в глазах Алисы блеск брачного выжидания, а это, осуществись
оно, имело бы последствия ещ„ более катастрофические, чем бесконечные раз-
говоры Энди.
Итак, его и е„ мы оставили за бортом, решил Лансинг. Можно самому пое-
хать в холмы. Или закрыться у себя дома, слушать музыку и читать. Возможно,
имелись и другие способы приятно провести конец недели.
Он снова включился в поток слов Энди.
- А ты задавался когда-нибудь мыслью,- спрашивал его Энди,- о крити-
ческих моментах истории?
- Кажется, нет,- ответил Лансинг.
- История переполнена ими. И на них, на их сумме, покоится тот мир,
которым мы сейчас располагаем. Мне иногда приходило в голову, что может су-
ществовать несколько альтернативных миров...
Клиффоpд Саймак
Сpочная доставка
- Я в этом не сомневаюсь,- сказал Лансинг, но дальше эту мысль разви-
вать не стал. Пол„т фантазии его друга далеко обогнал его. За окном лежало
в полутени здания озеро. Приближался вечер. Глядя на озеро, Лансинг вдруг
почувствовал - что-то случилось. Не зная, что именно произошло, он ощутил
эту перемену.
Потом он понял, что произошло - Энди замолчал.
Он повернул голову и взглянул на своего друга. Энди усмехнулся.
- Мне пришла в голову идея,- сказал он.
- Какая?
- Поскольку Мейбл уехала навестить своих стариков, мы могли бы что-ни-
будь придумать вместе на завтра, а? Я, например, знаю, где достать пару би-
летов на футбол.
- Извини,- сказал Лансинг.- Но я по горло занят.
3
Лансинг вышел из лифта на первом этаже и направился к двери, ведущей
наружу. Когда они уходили, Энди заметил за одним из столиков знакомых и за-
держался переброситься парой фраз. Изо всех сил стараясь сделать вид, что
не замечает этого, Лансинг бежал. Но, сказал он себе, времени мало. Энди
может спуститься вниз следующим лифтом. И к этому времени он должен скрыть-
ся из виду. Если Энди снова поймает его, то уже не выпустит и потащит куда-
нибудь ужинать.
На полпути к двери Лансинг остановился. Бар "Ратшкеллер" находился как
раз на один прол„т лестницы ниже, а в комнате рядом с баром, если Джексон
говорил правду, хранилась сказочная машина. Лансинг переменил курс движения
и поспешил к ступенькам, ведущим в цокольный этаж.
Спускаясь вниз по этим ступенькам, он мысленно ругал себя. Никакой
старой кладовки там не будет, а если и будет, то никакой машины там не ока-
жется. Что нашло на Джексона и заставило его сочинить такую сказку - он по-
нятия не имел. Возможно, вс„ это была лишь наглая неуместная шутка, и в та-
ком случае студент ничего этим не достигнет. Были преподаватели, которые
легко попадались на такую приманку и даже напрашивались на не„ - самов-
любл„нные помпезные болваны,- но Лансинг всегда гордился хорошими отношени-
ями со студентами. Конечно, иногда он подозревал, что студенты считают его
мягкотелым. Припомнив свои отношения с Джексоном, он приш„л к выводу, что
особых проблем с ним никогда не имел. Джексон был просто ленивым студентом,
но это едва ли имело отношение к делу. Он старался обходиться с этим сту-
Клиффоpд Саймак
Сpочная доставка
дентом со всей возможной вежливостью, и даже иногда пытался чем-то помочь и
получить в ответ благодарность.
В помещении бара было малолюдно. Почти все посетители сгрудились вок-
руг стола в дальнем конце комнаты. Человек за стойкой был занят разговором
с двумя студентами. Когда вош„л Лансинг, его никто не заметил.
В противоположном конце бара действительно была дверь, именно в том
месте, которое описал Джексон. Лансинг с деловым целеустремл„нным видом на-
правился к этой двери. Ручка двери легко повернулась в его ладони, потом он
быстро отворил дверь и сделал шаг впер„д, потом также быстро затворил дверь
и прислонился к ней спиной.
В центре потолка на проводе висела тусклая электрическая лампочка,
единственная в этой комнате. Вид у комнаты был в точности такой, как описы-
вал Джексон - заброшенная кладовая. У одной стены были сложены картонные
ящики, в которых когда-то хранилась кока-кола. Примерно посередине сгруди-
лись несколько картотечных ящиков и старинный письменный стол. Судя по их
виду, они стояли так уже давно и на них мало кто обращал внимание за это
время.
В дальнем конце комнаты стоял игральный автомат.
Лансинг коротко и глубоко вздохнул. Итак, Джексон говорил правду - по-
ка что вс„ совпадало с его рассказом. Но, напомнил себе Лансинг, он мог
сказать правду об этой комнате и соврать насч„т всего остального. О том,
что машина стояла здесь, легко было узнать, заглянув в эту комнату. Но это
ещ„ не доказывает, что остальная часть его рассказа правдива.
Свет от лампочки был тускл, и Лансинг осторожно начал пробираться к
машине, внимательно следя за тем, чтобы не зацепиться ногой за неожиданные
препятствия и не полететь на пол.
Он добрался до машины и остановился перед ней. Она ничем не отличалась
от сотни других автоматов, которые были расставлены в сотнях уголков по
всему университетскому кампусу, ожидая монеты, которая отправится в их нед-
ра, дабы затем наполнить фонды, предназначенные для заботы обо всех неудач-
ливых сынах нации.
Лансинг сунул руку в карман и стал перебирать монеты, обнаруженные
там. Нащупав четверть доллара, он вытащил монету и скормил е„ машине. С
терпеливой готовностью машина заглотила монету, и панель е„ осветилась, по-
казав цилиндры с нарисованными значками. Потом машина тихо кашлянула, хмык-
нула, словно усмехнулась, словно бы они - машина и Лансинг - были товарища-
ми, только что услышавшими неплохой анекдот.
Лансинг ухватился за рычаг и потащил его вниз с усилием, которого на
самом деле не требовалось. Цилиндры завертелись, замигали цветные лампочки.
Клиффоpд Саймак
Сpочная доставка
Потом цилиндры остановились, но ничего не произошло. Как и со всеми осталь-
ными автоматами, подумал Лансинг. Этот ничем от них не отличается. Прогло-
тил твои деньги и теперь усмехается, глядя на тебя.
Потом машина заговорила:
- Позвольте узнать, сэр, что вам понадобилось? - спросила машина.
- Гм, я ещ„ не знаю точно,- пораж„нный, ответил Лансинг.- Кажется, мне
ничего не нужно. Сюда я приш„л, лишь чтобы удостовериться в факте вашего
существования.
- Очень жаль,- сказала машина,- у меня много чего есть. Вы уверены,
что ничего не хотите?
- Может, позволите немного подумать?
- Это невозможно,- отрезала машина.- Если человек приш„л сюда, то он
должен был перед этим подумать. И здесь тратить время не позволяется. Нет.
- Простите,- добавила машина.- Мне очень жаль.
- Однако я устроена так,- продолжала машина,- что не могу не отдать
вам что-нибудь за опущенную вами монету. Я расскажу вам историю.
И она рассказала Лансингу крайне неприличную историю о семи мужчинах и
одной женщине, которые оказались заброшенными на необитаемый остров. Это
была отвратительная история, и притом без всякого социального значения.
Когда рассказ был закончен, Лансинг испытывая крайнее отвращение, ни-
чего не сказал.
- Вам мой рассказ не понравился? - спросила машина.
- Не очень,- ответил Лансинг.
- Тогда у меня ничего не вышло,- вздохнула машина.- Подозреваю, что
неправильно оценила ваш характер. И теперь я не могу вс„ так оставить. За
вашу монету я должна дать вам нечто, обладающее ценностью.
Она кашлянула и из недр автомата в ведро, стоящее перед машиной, упало
и покатилось что-то металлическое.
- Пожалуйста, поднимите,- сказала машина.
Лансинг поднял предмет. Он очень напоминал ключ, вроде тех, которыми
пользуются в домиках мотелей. Вернее, ключей было два, один побольше, дру-
гой поменьше, оба были прикреплены к продолговатому овальному куску пласти-
ка с номером и отпечатанным адресом.
- Не понимаю,- сказал Лансинг.
- Тогда - внимание. Слушайте, что я скажу. Запоминайте каждое слово.
Вы слушаете?
Лансинг хотел ответить, но поперхнулся, потом выдавил:
- Я слушаю...
Клиффоpд Саймак
Сpочная доставка
- Хорошо. Полное внимание. Отправляйтесь по указанному адресу. Если вы
прид„те в обычное рабочее время, то дверь будет незаперта. Если после окон-
чания рабочего дня - откройте дверь большим ключом. Вторым ключом откроете
дверь комнаты номер тридцать шесть. Вы следите за мной?
- Да, я слежу,- сказал Лансинг, вздохнув и сглотнул.
- Открыв дверь номера, вы обнаружите дюжину автоматов, стоящих вдоль
стены. Начав отсч„т слева, перейдите к пятому автомату - именно пятому:
один, два, три, четыре, пять - и опустите в прорезь доллар. Он вам выдаст
взамен определ„нные эквивалент, после чего перейдите к седьмой машине, и
опустите новый доллар...
- Я опущу доллар,- сказал Лансинг,- а за рычаг тянуть не надо?
- Конечно, надо. Вы никогда не играли с автоматом?
- Играл, само собой. Как я мог не играть?
- Совершенно верно,- сказала машина.- Вы хорошо запомнили мою инструк-
цию?
- Да, кажется.
- Тогда повторите, чтобы я убедилась.
Лансинг повторил то, что рассказала ему машина.
- Отлично,- похвалила его машина.- Постарайтесь не забыть. Рекомендую
вам отправиться туда поскорее, пока не забыли какую-нибудь деталь. Вам по-
надобятся два серебряных доллара. У вас есть эти монеты?
- Нет, пожалуй, что нет.
- Тогда,- сказала машина.- Держите. Мы не хотим, чтобы возникли какие-
то препятствия на пути к тому, что мы просим вас сделать. Мы заинтересованы
в том, чтобы вся процедура была произведена с максимальной точностью.
Что-то со звоном упало в ведро.
- Поднимите,- сказала машина.- Это доллары.
Нагнувшись, Лансинг взял два серебряных доллара. И положил их в кар-
ман.
- Вы уверены, что вс„ запомнили? - ещ„ раз удостоверилась машина.- У
вас нет вопросов?
- Один вопрос, мне кажется, имеется. Что вс„ это значит?
- Пока не могу вам ответить определ„нно,- с сожалением сказала маши-
на.- Это было бы против правил. Но могу заверить вас, что вс„, что случит-
ся, будет вам только на величайшую пользу.
- А что случится? Что пойд„т мне на пользу?
- Нет, профессор Лансинг. Больше я вам ничего не могу сказать.
- А откуда вы узнали мо„ имя? Я ведь вам не представился.
Клиффоpд Саймак
Сpочная доставка
- Заверяю вас,- сказала машина.- Что представляться у вас не было не-
обходимости.
С этими словами машина щ„лкнула, и погасла. Стало тихо.
Лансинг д„рнул рычаг, потом пнул машину ногой. Не эту именно машину, а
все те машины, которые всю его жизнь поглощали брошенные монеты, а потом
рычали и смеялись ему в лицо.
Машина пнула в ответ, попав в лодыжку Лансинга. Он не успел заметить,
как и чем пнула его машина, но это произошло на самом деле, потому что было
больно. Он попятился. Машина стояла по-прежнему в темноте и тишине.
Тогда Лансинг развернулся и, прихрамывая, вышел из комнаты.
4
Придя домой, Лансинг налил себе стакан и присев у окна, стал наблю-
дать, как наступают сумерки. Вс„ это, заверил он себя, полная смехотворная
нелепица. Это произойти не могло, просто не могло. Но он сознавал, что вс„
произошло на самом деле. Чтобы убедиться, он мог опустить руку в карман и
позвенеть двумя серебряными долларовыми монетами.
Уже многие годы он не видел серебряных долларов, не говоря уже о том,
чтобы иметь сразу два. Он вытащил монеты из кармана и внимательно осмотрел
их. Обе, заметил он, были выпущены недавно. Ещ„ несколько лет назад все мо-
неты с приличным содержанием серебра были заграбастаны коллекционерами и
спекулянтами. Два ключа, прикрепл„нные к куску пластика, лежали на столе,
куда он их швырнул. Он хотел было уже взять их, протянув руку, но потом
отв„л е„ назад, не прикасаясь к ключам.
Спокойно сидя в кресле, со стаканом виски в руке - не отпив ещ„ и
глотка - Лансинг снова пробежал в памяти по всем поворотам событий сегод-
няшнего дня. Он был удивл„н, обнаружив, что испытывает чувство стыда, слов-
но он сделал что-то неприличное. Он попытался понять, что именно вызывает у
него такое чувство, и не наш„л никакой другой причины, кроме прихода в бар
и всего, что затем последовало - вс„ это было поступком не совсем нормаль-
ным. За всю свою жизнь он никогда раньше не делал ничего украдкой, а открыв
дверь в бывшую кладовую, он совершил, как ему представлялось, нечто, что
противоречило его положению члена преподавательского состава кафедры фа-
культета литературы небольшого, но пользующегося доброй славой университе-
та.
Но это, сказал сам себе Лансинг, было ещ„ не вс„. Чувство л„гкой за-
пятнанности - это было ещ„ не вс„. Он сознавал, что даже перед самим собой
скрывает ещ„ один фактор. Нечто, перед чем он не желал честно открыть глаза
Клиффоpд Саймак
Сpочная доставка
и взглянуть на реальность, нечто, что он припрятал сам от себя. Это было
подозрение, что его провели вокруг носа. Поймали на удочку. Обвели вокруг
пальца. И вс„ же... Если бы это была шутка студентов, то она не пошла бы
дальше его появления в заброшенной кладовке. А ведь он включил машину, го-
ворил с нею. Впрочем, это тоже можно было устроить, с помощью магнитофона,
вероятно, который включался бы после нажатия на рычаг автомата.
Нет, это было не то. Ведь не только машина обращалась к нему, он ведь
отвечал ей, в„л с ней разговор. С помощью магнитофона этого сделать бы ни-
когда не удалось. Никакой студент не смог бы надиктовать такую кассету. А
ведь беседа была логичной. Машина задавала вопросы, отвечала на вопросы,
дала ему инструкцию.
В общем, он понятия не имел, что могло с ним произойти, как это объяс-
нить. Но это была не шутка. В конце концов, машина даже пнула его, когда он
пнул е„. Лодыжка ещ„ чуть-чуть побаливала в этом месте, если до не„ дотро-
нуться, хотя он уже успел привыкнуть и почти не прихрамывал. И если вс„ это
не было дьявольски тонким розыгрышем, что же, во имя Бога, это тогда было?!
Он поднял стакан и выпил сразу вс„, чего раньше он никогда не делал.
Он всегда потягивал виски, никогда не пил глотками. К тому же, он не слиш-
ком любил алкоголь.
Встав с кресла, он прош„лся по комнате. Но ходьба туда-сюда ни к чему
не привела. И новых мыслей у него не возникло. Он поставил пустой стакан на
полку шкафа с посудой, вернулся к креслу и снова уселся.
Ну хорошо, сказал он себе. Оставим игры, оставим идеи, что мы не можем
позволить себе выглядеть глупо. Начн„м с самой верхотуры и докопаемся до
сути.
Началось со студента по фамилии Джексон. Ничего бы не произошло, если
бы не Джексон. А до этого Джексона была работа по Шекспиру, которую должен
был написать Джексон, и которую он сделал - очень хорошая работа, необыкно-
венно хорошая, написанная отлично, особенно для такого студента, как Джек-
сон. Если бы не поддельные цитаты из несуществующих работ. Именно эти цита-
ты заставили его написать записку и опустить в ящик Джексона. Или он вс„
равно бы вызвал парня, намекнув ему, что какой-то специалист должен был по-
могать ему написать эту работу? Лансинг некоторое время думал об этом, по-
том решил, что скорее всего, он бы не стал вызывать Джексона. Если Джексон
жульничал, то Лансинга это мало касалось - Джексон обманывал самого себя. И
если бы на таком основании он и вызвал студента, то сцена произошла бы неп-
риятная, мало что дающая. Просто столкновение, вот и вс„, что из этого выш-
ло бы, потому что невозможно это жульничество доказать.
Клиффоpд Саймак
Сpочная доставка
Вывод из всего этого - он был посажен на удочку. Или самим Джексоном
или кем-то, кто стоял за спиной Джексона. Скорее всего второе - Джексон был
недостаточно ум„н и энергичен, чтобы провести такую комбинацию самостоя-
тельно. Хотя наверняка этого сказать было тоже нельзя. Когда имеешь дело с
Джексонами, ничего нельзя знать наверняка.
И если это было вс„ подстроено, кто бы ни был автор, то какова цель
такой комбинации?
Ответа на это, казалось, не было. Разумного ответа. Во вс„м, что прои-
зошло, вообще не было никакого смысла.
Возможно, стоило бы просто забыть вс„, что произошло, и ничего не
предпринимать! Но сможет ли он принудить себя принять этот курс бездей-
ствия? Ведь до конца жизни он не перестанет задумываться - что же вс„ это
было, что могло означать? Что произошло бы, если бы он отправился по адре-
су, указанному на пластмассовой табличке с ключами, и сделал вс„ так, как
говорила машина в кладовой?
Он встал, наш„л бутылку, взял стакан и налил себе ещ„. Но пить он не
стал, поставил бутылку и стакан на место. Потом отправился на кухню, выта-
щил из холодильника пакет быстроразогревающихся макарон с говядиной. Выло-
жил его содержимое на сковородку, включил плиту. При мысли об очередной по-
рции быстроразогревающихся макарон с мясом ему стало не по себе и в горле
образовался спазм. Но что делать? Едва ли в такой час можно ждать от чело-
века, что он начн„т готовить себе ужин, достойный гурмана.
Он взял из ящика у входной двери вечернюю газету. Устроившись в люби-
мом глубоком кресле, он включил свет и раскрыл газету. Новостей было мало.
Конгресс продолжал вести дебаты о билле, предполагавшем ввести контроль над
продажей и ношением оружия. Президент угрожал серь„зными последствиями кон-
грессменам, если те не утвердят выдвинутого президентом нового повышения
военного бюджета на следующий год. Были обнаружены три новые канцерогенные
субстанции. М-р Дитчер снова намылил шею Лагвуду - и нельзя сказать, что
малютка-наглец ничего не предчувствовал. На странице со специальной рубри-
кой "ВАШЕ МНЕНИЕ" помещалось негодующее письмо читателя - какой-то болван
неправильно составил кроссворд.
Когда макароны с говядиной были готовы, он съел порцию, почти не чув-
ствуя вкуса, принуждая себя проталкивать пищу в глотку. Потом откопал на
кухне кекс двухдневной давности, съел его на десерт и остался сидеть на
кухне, попивая кофе. Выпив вторую чашку, он наконец, сообразил, чем он за-
нят. Он изо всех сил старался отложить что-то, что вс„ равно должен был
сделать - не важно, что это было, главное - он старался оттянуть момент, не
Клиффоpд Саймак
Сpочная доставка
уверенный, что это ЧТО-ТО - приличествующая его положению вещь и что он
должен делать ЭТО.
Но так или иначе, несмотря на муки нерешительности, он вс„ равно бы
сделал ЭТО. Он знал, что сделает ЭТО. Он просто не найд„т покоя до конца
жизни, если отступит сейчас. До конца жизни будет он думать о том, что -
возможно - упустил нечто необычайное.
Он встал из-за кухонного стола и пош„л в спальню, чтобы взять ключи от
машины.
5
Здание находилось на боковой улице старого делового района, который
уже давно пережил эпоху своего экономического расцвета. В паре кварталов от
Лансинга вдоль тротуара