Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
- не такое уж надежное хранилище!
-- Не спорю, -- спокойно согласился Роберт. -- Но в этом случае вы
станете обладателем государственной тайны, которую вам знать не положено.
Таких людей обычно ликвидируют, барон.
-- Вы осмеливаетесь угрожать мне?!
-- Разве напомнить офицеру о его долге -- это угроза?
Коррингартиец взял себя в руки.
-- Но вы, тем не менее, передали нам документ в конверте, -- сказал он
спокойным тоном.
-- Разумеется, ведь вы все равно не смогли его прочитать, -- ответил
Роберт. Он догадывался, что послание племянника дяде зашифровано личным
кодом Клайренсов.
-- П о к а не смогли, -- хмуро согласился командир крейсера.
-- И не сможете еще лет пятьдесят, даже задействовав все бортовые
компьютеры. Послушайте, барон, вы заставляете ждать не меня. Вы заставляете
ждать своего Императора. Он будет весьма недоволен, если узнает, что мне
чинились препятствия.
-- Не вам судить о воле и деяниях Божественного Императора! --
огрызнулся зир Краагл. Роберт пожал плечами.
Барон размышлял. "Этот мерзкий земной слизняк явно что-то знает.
Государственная тайна... это не блеф. И тот, кто завладеет этой тайной,
обретет могущественную силу. Конечно, подобное стоило бы жизни какому-нибудь
пеону... но со мной им придется считаться. В моем распоряжении прекрасный
боевой корабль с преданным экипажем. Однако эта игра рискованна... даже если
землянин навсегда исчезнет. Неужели Божественный действительно захочет
видеть столь омерзительную тварь? На удивление уродливая раса... Если бы о
нем никто не знал! Но он успел оповестить о себе весь космос. За эти часы
его радиосигналы приняты по всей системе, мы сами подобрали его по
трансграмме сторожевого поста... Можно объявить его больным, фанатиком,
покушавшимся на Императора... Но это в любом случае вызовет расследование. И
потом, что если его информация действительно принципиально важна для
Империи? Тогда скрыть ее -- это предательство, это несмываемый позор для зир
Гхартлентов эир Крааглов... "
-- Может быть, вы хотите что-то еще передать Императору? Должен же у
него быть повод хотя бы взглянуть на эту тарабарщину.
-- Передайте ему следующую фразу... запишите ее (барон послушно нажал
одну из кнопок транслятора) "Я располагаю достоверной информацией о человеке
по имени Ричард Герберт. "
Зир Краагл резко и неприятно свистнул сквозь зубы, что соответствовало
земной презрительной усмешке.
-- По-вашему, Его Величество интересует какой-то землянин?
-- Возвращаю вам ваши же слова: не вам судить о воле и деяниях
Божественного Императора.
"Он держится достойно, -- с невольным уважением подумал барон,
-- хотя само по себе это, конечно, не решает, жить ему или умереть. "
Он стоял, глядя на землянина; честолюбие и долг боролись в нем. Наконец долг
победил.
-- Вам сообщат, как только мы получим указание с Гхордерата. У вас еще
какие-нибудь пожелания?
-- Честно говоря, ужин показался мне слишком аскетичным.
-- По корабельному времени это был завтрак. Я распоряжусь, чтобы вам
прислали еду и напиток.
-- Благодарю вас, барон.
Двери за коррингартийцем закрылись. Роберт вытянулся на узкой койке,
расцепив судорожно сплетенные ледяные пальцы и расслабляя каждую мышцу. Он
понял, что выиграл этот раунд.
73.
Ответ с Гхордерата пришел меньше чем через час после доклада зир
Краагла. Командиру крейсера было приказано доставить земного посланца вместе
с его кораблем на центральную планету, исключив при этом всякие контакты с
тем и другим со стороны экипажа. Крейсер вышел из транспространства
настолько близко к планете, насколько это возможно для корабля такой массы,
и начал торможение. В нижней точки гиперболической траектории лихтер с
планеты забрал Роберта и его челнок. Конвоиры по-прежнему были в скафандрах.
После прибытия в порт пилота сразу же посадили в лишенный окон отсек
какой-то машины, из которой он вышел лишь внутри грандиозного здания, весьма
вероятно, расположенного под землей. Безмолвные конвоиры провели Уайта по
коридору в отведенное ему помещение; оно было значительно просторней, чем
бокс на крейсере, но ничуть не уютней. Пилот вскоре понял, что император
вряд ли пришлет за ним в ближайшие минуты, а потому он может спокойно
поспать. Выспаться Уайту, однако, не дали. Четверо коррингартийцев в
защитных костюмах разбудили его и снова куда-то повели.
Роберт оказался в комнате, заполненной разнообразной аппаратурой,
по-видимому, медицинской. Комнату разделяла прозрачная перегородка, по
другую сторону которой сидело у приборов несколько коррингартийцев в зеленой
униформе. "Черт, мне уже надоело, что со мной обращаются, как с прокаженным!
" -- подумал пилот. Дверь за его спиной закрылась; стражники остались в
комнате.
-- Снимите с себя все и положите в ящик, -- голос исходил из
транслятора внутри помещения, говорил же один из зеленых за перегородкой.
Роберт без особого удовольствия повиновался.
-- Часы тоже.
Это было уж совсем неприятно, но что делать? Едва часы легли поверх
одежды, ящик скрылся в стене.
-- Эй, парни, надеюсь, ваш этикет не требует, чтобы я предстал перед
императором голый?
Похоже, один из зеленых хотел что-то сказать насчет кощунственности
подобного предположения, но главный жестом остановил его.
-- Вы получите одежду. Позже. А сейчас четыре шага вперед. Ступни на
металлические пластины. Руки вверх и в стороны.
Как только Роберт это проделал, техника вокруг него пришла в движение.
Манипуляторы-захваты обхватили его запястья и лодыжки, какое-то стальное
щупальце обвило пояс, широкий обруч опустился на голову. Со всех сторон к
пилоту потянулись многочисленные датчики. Практически лишенный возможности
двигаться, он лишь вздрагивал от прикосновений холодного металла.
-- Эй, что вы делаете? -- закричал он, когда тонкая игла вонзилась в
его вену. -- Я должен лично переговорить с императором! Если вы причините
мне вред или станете копаться в моем мозгу...
-- Мы ищем источники биологической и химической опасности, а также
замаскированные приборы и импланты, -- снизошел до объяснений зеленый. -- А
теперь заткнитесь.
Роберт видел, как его кровь вытекает по прозрачной трубочке в недра
какого-то агрегата. Смотреть на это было неприятно, и он отвел взгляд.
-- Задержите дыхание, -- приказал голос, и какие-то инструменты,
похожие на проворных червяков, влезли ему в нос и в рот. Роберт едва сдержал
рвотный рефлекс. Сканнеры разной формы ползали вверх и вниз по его телу,
что-то гудело и щелкало. Неожиданно трубки и датчики отвалились, как
насосавшиеся пиявки, и захваты выпустили жертву.
-- Чисто, -- сказал главный "зеленый", и охранники сняли маски. Роберт
нетвердой походкой подошел к ящику с одеждой. Ящик открылся, но внутри
вместо вещей Уайта лежало нечто ярко-желтое. "Имперский цвет опасности", --
вспомнил пилот.
-- Надевайте.
Роберт покорно натянул желтый комбинезон и такие же ботинки,
почувствовав прикосновение к коже многочисленных контактов.
-- В случае нелояльного поведения дистанционный сигнал вызывает сильную
боль, паралич или смерть, -- предупредил зеленый. -- Попытка снять костюм
без разрешения относится к нелояльному поведению.
-- Как насчет моих прежних вещей?
-- Вы получите их, если покинете Коррингарт.
Это "если" вместо "когда" очень не понравилось Роберту.
Пилот вышел из медицинской лаборатории в сопровождении охранников,
полагая, что теперь-то он попадет на аудиенцию к императору. Однако
безмолвные солдаты снова привели его в бокс, ничем не отличавшийся от
предыдущего. "Примитивное психологическое давление -- вот все, на что они
способны, -- подумал Роберт. -- Ну что ж, подождем. Время еще есть. "
На этот раз прошло более суток, прежде чем дверь вновь отворилась.
Озверевший от скуки Роберт удержался, однако, от распросов и лишь равнодушно
взглянул на очередных конвоиров. Были ли это те же, что накануне, или
другие? Землянину все коррингартийцы кажутся на одно лицо; вероятно, они то
же самое думают о людях.
Это путешествие было самым длительным. Скоростные лифты, коридоры,
долгий путь в закрытом самоходном вагончике, опять коридоры и лифты...
Наконец перед Робертом медленно распахнулись высокие двери, покрытые
позолоченными коррингартийскими письменами. Он вошел, охрана осталась
снаружи.
В отличие от Эмили, пилот сразу понял, что причиной неестественной
разницы в освещении залы является анизотропная к свету мембрана. Понял он и
то, что наблюдающие за ним ждут от него проявлений любопытства по отношению
к мембране и темному пространству за ней, а потому со скучающим и
безразличным видом прислонился к излучающей свет стене. Впрочем, ему стоило
большого труда изображать спокойствие, и как только Роберт различил
очертания фигуры в кресле по ту сторону перегородки -- кресле, которое
только что было пустым -- он отделился от стены и двинулся к границе света и
тьмы. Остановившись у самой мембраны, Уайт несколько секунд разглядывал
сидевшего в кресле. Да, все в точности соответствует описаниям. Просторный
черный плащ, глухой капюшон, пластиковая маска...
-- Добрый день, мистер Клайренс, -- первым нарушил молчание Роберт.
74.
-- Добрый день, мистер Уайт, -- ответил император.
-- Итак, нам кое-что известно друг о друге. Может быть, сразу перейдем
к делу, без этих дешевых фокусов?
-- Фокусов? -- императора явно позабавил натиск пилота.
-- Вроде внезапного появления в пустом кресле. Думаю, это не производит
впечатления даже на ваших подданных -- они ведь уже знают, что такое
голография.
-- Верно, но они не знают, когда имеют дело с голографической
проекцией, а когда -- с реальностью: когда видят меня или пустое кресло? Или
и то, и другое -- голограммы? Землянина такие нюансы заботят мало, но для
средневековой психологии гхордератцев имеет большое значение, позволено ли
им лицезреть самого Божественного Императора или только его изображение. И я
никогда не рассеиваю их сомнений.
-- Полагаю, что сейчас вы действительно присутствуете здесь, ибо любая
передача на расстояние повышает риск утечки информации.
-- Вы сообразительны. Ведь это именно вы догадались, кто я такой?
-- Как вы это узнали?
-- Иначе вы не появились бы здесь. Людям вашего уровня не доверяют
подобных тайн, если только они не проникнут в них сами. Мне нравится чувство
юмора моего племянника.
-- Юмора?
-- Послать ко мне именно вас, доставившего нам столько хлопот -- очень
остроумно. На какое-то мгновенье я подумал, что это могла быть ваша
инициатива. Но нет, вы просто впутались в слишком крупную игру, а когда
осознали размер ставок, отступать было уже поздно.
-- Я должен вернуться на Землю целым и невредимым, -- поспешил
напомнить Роберт. -- В этом заинтересованы и вы, и ваш племянник.
-- Вы пытаетесь угрожать Императору Коррингарта? Забавно.
-- Речь идет не об угрозах, а о взаимной выгоде.
-- Ну что ж, я готов выслушать ваши предложения... точнее, предложения
Реджинальда.
"Разве все не изложено в письме? " -- удивился Роберт, а вслух сказал:
-- Не могли бы вы распорядиться о кресле для меня? Не слишком удобно вести
переговоры стоя.
-- В присутствии императора сидеть не полагается, -- наставительно
заметил старый Клайренс. -- Я не требую от вас соблюдения церемониала -- мне
не нужно фальшивое поклонение, у меня хватает настоящего -- но не ждете же
вы, что я прикажу ради вас переоборудовать зал аудиенций?
-- Ну хорошо, -- согласился Роберт. -- Итак, в настоящее время ваша
тайна известна лишь очень узкому кругу лиц. Вы освобождаете мисс Эмили, и
нежелательная для вас информация никогда не станет достоянием государства.
-- И это все? Вы что-то говорили о взаимовыгодной сделке. Пока я вижу
лишь примитивную попытку шантажа.
-- Реджинальд Мармадьюк готов уплатить выкуп. Вы не можете не знать об
этом от своих агентов.
-- Меня не интересуют деньги или их эквивалент в виде редких металлов.
Я достаточно богат. Я владею Империей.
-- Зачем вам понадобилась девушка? -- спросил Роберт.
-- А вы как думаете?
-- Я думаю, из нее не получится наследница престола.
-- Из нее может получиться мать наследника.
Роберту, наконец, стал ясен замысел императора.
-- Почему вы не взяли с собой в экспедицию женщин, мистер Клайренс?
-- По-вашему, я идиот? -- император, похоже, был рассержен. -- Я не из
тех людей, кто сам создает себе проблемы! Мне совсем не нужно было змеиное
гнездо под боком. Бесчисленные интриги, идиотские страсти, раздоры среди
моих людей! Нет уж, я не настолько глуп. Что же до полового влечения, то
медицина еще в мое время умела без вреда для здоровья регулировать его, в
том числе сводя до нуля.
-- Да, это давно известная методика, -- кивнул Роберт, -- но, к
сожалению, до сих пор не так уж много людей ею пользуются. Вы чертовски
правы, мистер Клайренс. Мне жаль, что мы оказались по разные стороны
баррикад. Но, тем не менее, теперь вам женщина понадобилась. Почему это
должна быть именно Эмили?
Император молчал.
-- Понимаю, -- догадался Уайт, -- гены Клайренсов. Но ведь можно найти
другой генетический материал, не хуже. Разве для столь разумного человека,
как вы, имеет какое-нибудь значение кровное родство?
-- Имеет, Уайт. Вы не знаете, что такое фамильное дело, особенно столь
грандиозное, как моя Империя или "Клайренс Энтерпрайзес". Вам нет дела до
того, кто будет вашим наследником, ибо, -- император усмехнулся, -- вам
нечего ему передать.
-- Какая мне разница, что будет после меня? -- пожал плечами Роберт. --
И я не вижу никакого смысла в богатстве сверх того уровня, которым
обеспечивается личный комфорт. Но, предположим, Эмили произведет вам
наследника. Отпустите вы ее после этого?
-- Может быть. Но, конечно, после физического промывания памяти.
-- Но какой в этом смысл? -- удивился Роберт. -- Ведь ваша тайна
известна и другим людям.
-- Ей известно больше, чем вам или Реджинальду.
Роберт задумался, вспоминая свои инструкции. Если он вернется с таким
ответом к Р. М., не видать ему острова...
-- Нет, -- твердо сказал Уайт, -- это исключено.
-- Это ваши проблемы, -- ответил Клайренс.
-- Они станут вашими! Как вы думаете, понравится ли вашим подданным
узнать, что во главе их стоит землянин -- главный враг коррингартийцев и к
тому же, по их мнению, самое отвратительное существо в Галактике?
-- Откуда же они об этом узнают?
-- Даже я уже имел возможность рассказать им об этом!
-- Хотите, проведем эксперимент. Я вызову охрану, и вы попытаетесь
изложить им свое открытие. Вас растерзают прежде, чем вы кончите говорить.
-- Да, у ваших подданных хватает фанатизма. По этой причине земляне до
сих пор мало использовали в войне пропаганду. Но теперь у нас будет что
сказать коррингартийцам. Пусть большинство отвергнет это с негодованием, но
ведь найдутся и те, кто задумается. А задумавшись, поймут, насколько логично
земная пропаганда объясняет все факты.
-- А если бы я согласился отпустить Эмили -- какие были бы гарантии,
что информация не будет распространена все равно?
-- Репутация Клайренсов. Реджинальд не заинтересован в огласке.
-- Как насчет вас?
-- Ваш племянник способен позаботиться о моей лояльности.
-- Разумеется. Но вы не марионетка и не кретин. Отправляясь сюда, вы
перестраховались минимум дважды -- от Реджинальда и от меня. Значит,
информация хранится еще в каких-то независимых источниках, откуда она выйдет
в случае несчастного случая с вами -- не можем же мы исключать такую
вероятность -- вашей нечестной игры или элементарной утечки. Нет, такие
гарантии не кажутся мне надежными.
-- Но подумайте об альтернативе.
-- Напрасно вы придаете этому такое значение. Ваше появление здесь было
для меня неприятным, но не таким уж неожиданным. Я подозревал, что рано или
поздно кто-то из землян поднимет старые архивы и докопается до истины. Это
случилось сейчас, это может повториться потом. Я готов принять меры против
земной пропаганды... тем более что коррингартийцы не слишком-то склонны
доверять землянам.
"Что это? Блеф или реальная ситуация? Но если не блеф, тогда зачем
вообще эта аудиенция? " -- Роберт чувствовал, как рушатся его планы. Дело
шло уже не только об острове -- если он не найдет выход, то сгинет в
коррингартийских лабораториях. Клайренс завладевал инициативой. Следовало
немедленно сбить его с пути, смутить неожиданным выпадом, пусть и
рискованным.
-- Мистер Клайренс, -- Роберт вплотную приблизил лицо к разделявшей их
мембране, -- сколько еще вы надеетесь прожить? -- и сразу сменил вкрадчивый
тон на резкий: -- Десять лет? Двадцать? Вы не хуже меня знаете, что это
предел для медтехнологии вашей эпохи. Искусственные органы можно менять
сколько угодно, но мозг неумолимо разрушается! В любом случае у вас не
хватит времени, чтобы вырастить наследника!
-- Я рад, что вы принимаете близко к сердцу мои проблемы, -- насмешливо
произнес император, -- но их решение давно найдено. Власть будет передана
регенту из числа коррингартийцев. Он будет править от моего имени, для него
уже изготовлены плащ и маска.
-- Неужели вы думаете, что, когда придет срок, он отдаст власть
наследнику?
-- Уайт, не будьте так наивны. Существует масса способов умертвить
живое существо в заданный момент времени -- от имплантированного механизма
до индивидуально ориентированного вируса с длительным инкубационным
периодом. Разумеется, регент не будет даже подозревать о том, что обречен.
-- Но не постарается ли он все равно обезопасить себя, уничтожив
наследника?
-- Регент не будет знать о нем. Воспитанием наследника на секретной
базе займутся компьютеры. Они будут контролировать его развитие, они
определят момент, когда он будет готов взять власть, они обеспечат
необходимые процедуры скрытого перехода управления от регента к новому
Клайренсу.
У Роберта на мгновение захватило дух от этого проекта. Компьютеры,
способные самостоятельно воспитать ребенка, существовали уже давно, но до
сих пор ни одна страна не решалась на подобный эксперимент -- во всяком
случае, официально. Даже в сиротских приютах компьютеры были лишь
помощниками воспитателей-людей. Компьютерный Маугли, не знавший общества
себе подобных, но знакомый с тщательным анализом их слабостей, мозг,
максимально очищенный от животных страстей и повинующийся лишь законам
логики... Мизантропическая натура Уайта не могла не оценить эту идею. Но уже
в следующий момент он вспомнил о собственном отчаянном положении. Он
исчерпал свои доводы, и Клайренс знал это. Неужели император затеял весь
этот разговор без практической цели, из одного садистского удовольствия?
Роберт знал, что подобный фактор нельзя списывать со счетов.
Меж тем Клайренс молчал, явно наслаждаясь смятением пилота.
-- Что же, в свою очередь, вы хотите предложить? -- спросил, наконец,
Роберт.
-- Очевидно, ваши предложения исчерпаны? Я же говорил, что у моего
племян