Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
тут имеется один
брэйнсканнер. Меня допросили с его помощью и убедились, что я чист. Потом
должна была наступить ваша очередь. Но тут началась атака. Судя по всему,
она оказалась успешной.
-- Погодите. Вы слишком бодро выглядите для прошедшего
брэйнсканирование.
-- Эта процедура утомительна только для тех, кто пытается чтото утаить.
Когда человек беспрепятственно позволяет копаться в своем сознании, все
проходит легко.
Эмили встала, подошла к выходу и выглянула в коридор. Там было темно.
-- Там, откуда вы пришли, тоже нет света?
-- Я же говорю, база разгромлена. Удивительно, что свет есть хоть
где-нибудь. Нам вообще повезло, мы оказались в дальнем боковом крыле и не
попали под удар. Не исключено, что мы единственные оставшиеся в живых.
-- Слушайте, Уайт! -- Эмили почувствовала, что теряет самообладание. --
Из-за вас я влипла в эту историю, и вы обязаны меня вытащить! Мне плевать,
как вы это сделаете, но вы должны это сделать!
-- Прекратите истерику. Я вам ничего не должен. Наш контракт не
предусматривал выплату неустойки. Между прочим, из-за вас я угробил свой
корабль. И я желаю выбраться не меньше вашего. Идите за мной.
-- Но здесь совсем темно!
-- Не совсем. Можно привыкнуть. Давайте руку. Ну? Так.
-- Куда мы идем?
-- К центру базы. Вряд ли здесь есть выход на поверхность.
-- А там не опасно?
-- Мой счетчик Гейгера молчит. Это были не ядерные и не аннигиляционные
заряды.
-- Счетчик Гейгера?
-- У меня в часы вмонтированы датчики всех опасных излучений. Чертовски
полезно в Дальнем космосе. Меня сейчас занимает вопрос, почему они не
применили тяжелое вооружение. Или это была легкая эскадра, не имевшая такого
оружия на борту, или они собираются здесь высадиться и исследовать развалины
базы.
-- Тогда мы придем к ним прямо в лапы!
-- У вас есть конструктивная альтернатива?
-- Подождать.
-- Сколько времени? Когда они высадятся и сколько здесь пробудут?
Разгерметизированы ли эти отсеки и, если нет, на сколько нам хватит воздуха?
-- Роберт... Что с нами будет, если нас поймают?
-- Во всяком случае, -- усмехнулся Уайт, -- за честь свою можете не
беспокоиться. Вы им не менее отвратительны, чем они вам. А вообще, пленные в
этой войне большая редкость и, следовательно, большая ценность. Это
увеличивает их шансы на жизнь и уменьшает шансы на освобождение.
Они миновали последний едва тлеющий плафон аварийного освещения и
погрузились в полную тьму. В темноте можно было разглядеть только светящиеся
цифры на часах Уайта.
-- Жаль, что на Земле вышла из моды фосфоресцирующая косметика, --
заметил он. От вас сейчас было бы значительно больше пользы. Хотя, с другой
стороны, в случае чего было бы труднее прятаться.
-- Уайт, ваши попытки острить... -- Эмили вдруг споткнулась о камень и
едва не упала.
-- Откуда здесь этот булыжник? -- удивилась она.
-- Думаю, с потолка. А вот и еще один, -- Роберт остановился.
-- Я так и думал. Здесь проход завален, нам придется искать другой
путь.
Они медленно двинулись назад, ощупывая стены в поисках нового прохода.
Несколько раз они натыкались на двери, но те были закрыты и заблокированы.
-- Слушайте, Уайт, -- спросила Эмили, чтобы хоть как-то отвлечься от
мрачных мыслей, -- почему нас подозревали в шпионаже? Разве есть люди,
работающие на Империю?
-- Вне всякого сомнения. Думаю, не одна корпорация поставляет им оружие
и технологии через колонии на Границе. То, что никто из крупных бизнесменов
еще не попал за это под суд, говорит лишь о плохой работе наших спецслужб.
-- Но ведь с Коррингартом никогда не было торговых отношений. У нас нет
общей валюты. Как же они расплачиваются?
-- Натуральным продуктом. В основном -- редкоземельными элементами и
драгоценными металлами.
-- Я, кажется, нашла еще коридор.
Они свернули туда и сделали несколько шагов, как вдруг Уайт
остановился, услышав какой-то шорох. В тот же момент лязгнула открываемая
дверь, и им в лицо ударил луч света, показавшийся нестерпимо ярким.
-- Не двигаться! -- предупредил голос из темноты. -- Кто вы такие?
-- Экипаж корабля, сбитого несколько часов назад, -- ответил Роберт.
-- Мне сообщили о вас. Роберт Уайт и женщина, называющая себя Эмили
Клайренс.
-- Послушайте, вы! -- воскликнула Эмили. -- Что значит "называющая
себя"?
-- Предоставьте вести переговоры мне, -- прошипел ей на ухо Роберт.
-- Мы будем вам признательны, сэр, если вы также представитесь.
-- Майор Майкл Сэндерс. Что вам известно о состоянии базы?
-- Думаю, не больше, чем вам, -- пожал плечами Роберт. -- Насколько я
могу судить, база полностью разрушена. Коридор, по которому мы пришли,
завален. Слушайте, вы не могли бы опустить фонарь?
-- Всему свое время, -- ответил Сэндерс. -- Слушайте меня. Ситуация
действительно такова, как вы говорите. База разрушена, и вряд ли кто-нибудь
еще остался в живых. Нам надо выбираться. Вы, Уайт, прошли
брэйнсканирование, и вам я могу доверять. В отношении вашей спутницы этого
сделать не успели, и теперь уже поздно. Насколько я понимаю, вы впервые
увидели ее сегодня утром и не имеете доказательств, что она та, за кого себя
выдает. Однако, кем бы она не оказалась, ей так же важно выбраться отсюда,
как и нам. На данном этапе у нас общие цели, и мы должны действовать сообща,
-- с этими словами он опустил фонарь.
-- На базе есть установка транссвязи? -- спросил Роберт.
-- Была, но теперь, видимо, уничтожена. И учтите, я не собираюсь
рассказывать вам, что и для чего здесь было. Достаточно сказать, что мы
находимся в резервном крыле на глубине в несколько сот метров, и
единственный путь на поверхность -- аварийный лифт. Идите за мной.
Майор двинулся вперед, освещая путь фонариком. Эмили хранила
оскорбленное молчание. Роберт поинтересовался, велики ли шансы на
исправность лифта.
-- У него автономное энергопитание, -- ответил майор. -- Если мотор
уцелел, все будет нормально.
В нескольких местах стены и потолок бороздили трещины, и на полу лежали
мелкие камни и кучи песка, но непроходимых завалов больше не было. Наконец
луч фонаря уперся в двери лифта. Сэндерс нажал кнопку. Прошло несколько
весьма неприятных секунд, прежде чем послышалось гудение, и двери
раскрылись. Кабину залил свет, и Сэндерс погасил фонарь.
Подъем продолжался около 2х минут, и наконец лифт остановился. Прежде
чем двери открылись, Сэндерс вытащил из кобуры лучевой пистолет.
-- Прошу прощения, мисс, -- сказал он, -- но до тех пор, пока ваша
личность не установлена твердо, я вынужден буду требовать от вас полного
повиновения. Мистер Уайт, не вздумайте возражать.
-- Я и не собираюсь, -- пожал плечами Роберт. Эмили наградила его
ненавидящим взглядом.
5.
Все трое вышли на склон холма. Потайной люк за ними закрылся, и
поверхность холма вновь обрела естественный вид.
Некоторое время все молчали, обозревая картину недавнего сражения.
Громадные воронки указывали местоположение разгромленной базы землян. Но и
коррингартийцам пришлось несладко: то тут, то там возвышались бесформенные
груды оплавленного металла -- все, что осталось от боевых кораблей. У
подножья отдаленного холма в конце широкой полосы содранного дерна лежал
изувеченный "Крейсер".
-- Бедняга "Крейсер", -- вздохнул Роберт, -- полюбуйтесь, майор, что вы
наделали! Правда, он был застрахован, но это не такое уж большое утешение в
сотне парсеков от ближайшей страховой компании! Между прочим, я уверен, что
именно его бренные останки привлекли столь нежелательное внимание имперских
кораблей.
-- Нет, -- покачал головой Сэндерс, -- это была заранее спланированная
атака. Они точно знали расположение базы.
-- Как вы думаете, все их корабли погибли?
-- Не знаю, -- ответил Сэндерс, -- во всяком случае, большинство. Но
часть эскадры могла остаться на орбите. Кстати, поскольку небо безоблачно,
они вполне могут наблюдать за нами в эту минуту с помощью оптических систем.
-- Не слишком приятная мысль. И каковы наши ближайшие перспективы?
Майор покосился на Эмили, но, видимо, решил, что нет смысла
скрытничать.
-- Не знаю, успели ли связисты отправить сообщение, но, скорее всего,
да. В этом случае в ближайшие часы его примут в штабе сектора. Некоторое
время они будут ждать сообщения об исходе боя, и, не дождавшись, поймут, что
бой проигран. При этом у них не будет никакой информации о численности и
вооружении захвативших планету врагов. Естественно, в таких условиях они не
смогут решить, стоит ли отбивать планету назад и если да, то какими силами.
Не исключено, что они вообще решат махнуть на планету рукой как на
малоценную, и тогда мы застрянем здесь на неограниченный срок. В остальных
случаях они пошлют сюда звездолеты-разведчики, оснащенные всеми системами
маскировки -- мы не увидели бы их даже с помощью специальных приборов.
Остается слабая надежда, что они нас заметят и подберут; это может случиться
не раньше чем через трое-четверо суток. Если нас не заметят, остается ждать
прибытия экспедиции для строительства новой базы. Вы, конечно, знаете, что
скорость движения в транспространстве зависит от энергии, а ее потребление
зависит от массы, так что большим кораблям потребуется на этот путь недели
две. Что касается вас двоих, то я не знаю, как скоро вам удастся попасть во
Внутренний космос. С одной стороны, они заинтересованы как можно скорее
отправить вас отсюда, чтобы вы не стали свидетелями строительства секретного
объекта, а с другой стороны, межзвездного катера у них может не оказаться, а
большой звездолет ради вас гонять не станут.
-- Что касается меня, -- сказала Эмили, которой надоело презрительно
молчать, -- то, как только я доберусь до транспередатчика, за мной пришлют
лайнер, но я не уверена, мистер Уайт, что на нем найдется место для вас.
Роберт пропустил это мимо ушей.
-- Насколько эта планета подходит для жизни? -- поинтересовался он.
-- Здесь, как вы видите, есть воздух и вода, -- ответил майор.
-- Что же касается пищи, то местная эволюция не поднялась выше
членистоногих.
-- Приятная новость, мисс Клайренс: нам придется есть пауков, -- сказал
Роберт, с удовольствием наблюдая брезгливую гримасу на лице Эмили.
-- Нет, -- возразил майор, -- в реке водятся жирные моллюски. Правда,
нам не приходилось их пробовать -- у нас ведь был синтезатор пищи, но теперь
он погиб вместе с базой.
Роберт повернулся и пошел к вершине холма. Сэндерс и Эмили последовали
за ним. Пилот неспешной походкой вышел на вершину и вдруг рухнул в траву,
как подкошенный. Майор немедленно последовал его примеру, увлекая за собой
Эмили. Вдвоем они подползли к Уайту.
-- Взгляните, -- тихо сказал тот, показывая вниз.
По эту сторону холма также валялись обломки сбитых кораблей. Но было
здесь и нечто новое.
Эмили никогда раньше не видела коррингартийских звездолетов и сразу
обратила внимание на необычность формы. У земных кораблей высота значительно
меньше ширины -- это удобно как при полете с ускорением, так и при
постоянной силе тяжести, когда корабль стоит на планете: пассажирам не
приходится постоянно сновать вверх-вниз, с яруса на ярус. Имперские же
звездолеты высокие и тонкие, похожие на старинные ракеты -- при такой форме
взлет сквозь атмосферу требует меньших затрат энергии, и коррингартийцы, чьи
двигатели менее совершенны, чем земные, не могут себе позволить пренебречь
этой экономией.
Корабль стоял в полумиле от холма. На первый взгляд, на нем не было
повреждений. В нижней части корпуса темнели два открытых люка.
6.
-- Это не боевой корабль, -- сказал Роберт.
-- Да, -- согласился майор, -- мелкий транспорт или грузовоз.
-- Они уже вышли? -- поинтересовался пилот.
-- Вряд ли, -- ответил Сэндерс, -- мы бы их увидели либо с той, либо с
этой стороны холма.
-- Мне, как образцовой шпионке, следует подать им сигнал, -- заметила
Эмили.
-- Если вы попробуете это сделать, я вас пристрелю, -- сказал майор
совершенно серьезно.
-- Что за прелесть эти военные! -- пробурчала кандидатка в шпионки.
-- Что будем делать? -- поинтересовался Роберт.
-- Наблюдать, -- ответил Сэндерс. -- Отсюда просматриваются все
окрестности.
-- Не лучше ли перейти на "Крейсер"?
-- Нет. После того, как они осмотрят руины базы, они наверняка захотят
осмотреть и ваш корабль. А на холм они, скорее всего, не полезут.
-- Если полезут, мы спустимся на базу.
-- Если полезут, мы будем отстреливаться, -- покачал головой майор.
-- Аварийный лифт предназначен для эвакуации, а не для проникновения на
базу. Кабина ушла вниз, и нам ее не вызвать.
Прошел час. Трое землян лежали в траве на вершине холма, глядя на
вражеский звездолет. Там не было заметно никакого движения.
-- Может быть, это беспилотный корабль, -- предположил Роберт.
-- Видимо, так и есть, -- согласился майор. -- Это обычная схема атаки:
сначала боевые корабли уничтожают оборону, затем на автопилоте садятся
транспорты с десантом и грузовозы с оборудованием. Но у нас тут было
неплохое вооружение, значительную часть кораблей мы расстреляли еще на
орбите. Видимо, это единственный уцелевший грузовоз, и не осталось никого,
кто мог бы отменить его программу на посадку.
-- В таком случае, пойдем и исследуем его, -- предложила Эмили.
-- Этим занимаются специальные подразделения, -- возразил майор.
-- Для неспециалиста лезть в чужой корабль слишком опасно. Инструкция
это запрещает.
-- Какое нам дело до вашей инструкции?
-- А такое, мисс, что в районе боевых действий гражданские лица должны
выполнять распоряжения военных властей. Как старший по званию, я здесь
представляю военные власти.
Эмили быстро поняла, что с майором спорить бесполезно.
Понаблюдав за имперским кораблем еще некоторое время, Роберт и Эмили
вернулись на "Крейсер". Несмотря на перекошенный пол, это было, очевидно,
самое удобное жилье на планете. К тому же выводу пришел и майор, появившийся
вскоре после заката. Из скудных припасов Уайта был приготовлен ужин, скорее
растравивший голод, чем утоливший его. Было решено оценить на утро вкусовые
достоинства местных устриц. После этого Роберт изъявил согласие спать в
рубке, выделив Эмили и Сэндерсу по каюте. Эмили поинтересовалась, собирается
ли майор приковать ее на ночь к стене.
-- Послушайте, я не утверждаю, что вы шпионка, -- ответил майор.
-- Я просто не знаю, кто вы такая. Но, кем бы вы ни были, вам все
некуда деться с этой планеты.
7.
Роберт проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо.
-- Какого черта, -- промычал он, не открывая глаз.
-- Мистер Уайт, мне нужно с вами поговорить, -- услышал он приглушенный
голос Эмили.
-- Вы не можете сделать это утром? -- пробурчал пилот все еще с
закрытыми глазами.
-- Утром нам будет мешать Сэндерс.
Роберт неохотно разлепил веки.
-- Только не говорите мне, что вы в самом деле коррингартийская
шпионка, и не предлагайте контейнер трансуранов за помощь в убийстве
Сэндерса.
-- Вы можете быть серьезным? Мне нужна ваша помощь. Вы умеете
обращаться с аппаратурой транссвязи?
-- Конечно, а где вы намерены ее достать?
-- На имперском корабле.
-- С чего вы взяли, что она там есть?
-- Я не уверена, но она может там быть.
-- Даже если так -- вы слышали, что сказал майор? Там может быть
система самоликвидации.
-- Если бы она была, она бы уже сработала. А если мы не дадим о себе
знать, мы проторчим здесь по меньшей мере несколько недель.
-- Да уж, Фредрику Коллинзу Младшему придется подождать.
-- Причем здесь Коллинз! А если в штабе вообще решат, что планета не
стоит внимания? Мне не улыбается перспектива провести остаток жизни в
обществе майора Сэндерса.
-- Я тронут, что вы ничего не сказали о моем обществе, но в имперский
корабль я не полезу.
-- Роберт Уайт, вы трус.
-- А вы сумасбродная бабенка.
Эмили вскипела и повернулась, чтобы уйти. На пороге рубки она
остановилась.
-- Я заплачу вам ваши 20 тысяч.
-- Двадцать тысяч я хотел за безопасную прогулку по Среднему космосу. А
здесь мне предлагается лезть черт-те куда и рисковать головой.
-- Хорошо, сколько вы хотите?
-- Сто за то, чтобы я полез туда, и еще пятьдесят, если удастся
отправить трансграмму.
-- Вы грабитель! Пятьдесят и двадцать.
-- Спокойной ночи, мисс Клайренс.
-- Семьдесят и тридцать.
-- Ладно, так и быть. Сто в любом случае. (Уайт совсем не был уверен в
том, что на чужом корабле есть необходимая аппаратура, и что он сумеет
разобраться в инопланетной системе связи. ) И, раз уж ваша карточка
размагничена, потрудитесь написать расписку.
Роберт встал, зевая, застегнул комбинезон и вышел в коридор. Там он
облачился в скафандр; по его совету, то же сделала Эмили. Уайт включил
фонарик на шлеме, и вдвоем они вышли из корабля.
Подойдя к коррингартийскому звездолету, Роберт чертыхнулся по поводу
отсутствия бластера (который забрали военные, побывавшие на "Крейсере" перед
атакой на базу), уперся руками в нижний край люка, находившийся в метре от
земли, и полез внутрь. Некоторое время в темном чреве корабля мелькал свет
его фонарика, затем внутри вспыхнул общий свет. Это было неожиданно, и Эмили
подалась назад. В тот же момент в освещенном проеме появился темный силуэт
Роберта, протянувшего ей руку. Эмили забралась в люк... и не смогла сдержать
крика ужаса.
В отсеке было не менее тридцати коррингартийцев. Их безобразные
скрюченные тела, застывшие в неестественных позах, устилали весь пол и
висели вдоль стен на ременных поручнях. Черные бугристые пальцы впивались в
форменную одежду на груди, сжимали короткоствольное оружие.
-- Это не грузовоз, -- сказал Роберт. -- Это десантный корабль. А вот
причина их гибели, -- он указал на оплавленное отверстие в стене менее дюйма
в диаметре. -- Выстрел лишь слегка задел их, но этого оказалось достаточно
для разгерметизации в верхних слоях атмосферы. А имперское командование не
считает нужным тратиться на скафандры для солдат. Здесь нет офицеров, одни
солдаты.
С ужасом и отвращением смотрела Эмили на эту картину.
-- Идемте отсюда, -- прошептала она.
-- Не раньше, чем мы сделаем то, за чем пришли. Видите, мне удалось
включить свет, будем надеяться, что остальное так же просто.
По вертикальной лестнице, точнее, туннелю из металлических колец,
земляне поднялись в рубку. Здесь никого не было -- корабль действительно сел
на автопилоте. Эмили, все еще под впечатлением увиденного, осталась стоять у
входа. Уайт сразу плюхнулся в кресло, осматривая непривычные панели
управления.
-- Так, -- произнес он, -- надписи, конечно, не слишком понятные, но
вообще ничего экзотического. Всякая гуманоидная цивилизация рано или поздно
создаст кнопки и экраны. Мне приходилось видеть трофейный корабль; жаль, что
я не удосужился изучить его управление... Вот это похоже на панель
транссвязи; во всяком случае, очевидно, что с помощью этих кнопок нельзя
управлять ни двигателями, ни оружием. В таком случае эта, вероятно, включает
пи