Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
иземлилась прямо в болото -- у некоторых местных лесов в центре болото, вы
знаете?
-- Откуда? -- удивление Купера выглядело вполне искренним. -- Мы здесь
впервые. Хорошо, что предупредили.
-- Ну вот... Мы еле выбрались, а капсула утонула. Пока мы тут блуждали,
туземцы разделались с базой, а потом добрались и до нас... Кстати, я хочу
предупредить относительно Джейн. Она перенесла сильный шок, вы понимаете? Ну
и, если она скажет что-нибудь нелепое, не принимайте всерьез. Я не хочу
сказать, что она совсем не в себе, но в ближайшие дни ей лучше не общаться с
малознакомыми людьми.
-- Понимаю, -- кивнул Купер. -- Когда была захвачена база?
-- Около недели назад. Честно говоря, я удивлен, что коррингартийцы еще
не прибыли сюда разбираться. Долго вы собираетесь здесь пробыть?
-- Не волнуйтесь, встреча с коррингартийцами не входит в наши
намерения. Раз уж они решили обосноваться на этой планете, здесь не удастся
организовать стабильную добычу или производство -- по крайней мере, до тех
пор, пока земляне не отобьют этот район. Но, раз уж мы здесь, надо хотя бы
обследовать базу.
-- Я был там. Ничего интересного, все разгромлено.
-- Ну, что-нибудь да осталось. Некоторое оборудование представляет
ценность, даже когда оно сломано -- благодаря дорогим материалам, из которых
оно сделано. Но мы, конечно, постараемся не задерживаться здесь.
-- Вы и в самом деле собираетесь охотиться на туземцев?
-- По крайней мере, кто-нибудь возьмет вездеход и сгоняет к стойбищу.
Туземцы тоже могли утащить с базы что-нибудь ценное.
-- Возьмите меня с собой. Я хочу забрать оттуда свой ранец.
-- Хорошо, -- согласился Купер -- как показалось Уайту, после
секундного колебания. -- А теперь вы, вероятно, тоже хотите отдохнуть. Я
провожу вас в вашу каюту.
-- Не беспокойтесь, я сам найду дорогу.
-- Нет, нет, вы -- мой гость. Я провожу вас.
Купер расстался с пилотом лишь у двери каюты, предварительно объяснив
ему, в котором часу команда будет обедать и где находится туалет и лишив,
таким образом, Роберта благовидного предлога "заблудиться" в отсеках и
осмотреть корабль.
Эмили тем временем, сняв комбинезон, втирала мазь в кожу. "Счастливый
странник" действительно прибыл своевременно -- пленники туземцев не успели
получить серьезных ожогов, отделавшись лишь покраснением, какое бывает от
долгого пребывания на солнце. Пилот открыл дверь. Эмили поспешно прикрылась
комбинезоном; Роберт столь же поспешно отвернулся.
-- Приличные люди звонят, прежде чем войти, -- услышал он ее сердитый
голос.
-- А разумные люди запираются изнутри, -- возразил Уайт. -- Тем более
на чужом корабле.
-- Я пыталась, но эта дверь не запирается, -- Эмили натянула одежду и
от защиты перешла к нападению: -- Слушайте, Уайт, что означает весь этот
маскарад? Какая я вам подружка?
-- Тсс! Тихо! -- Роберт подошел к ней вплотную. -- Нас могут услышать,
а это нежелательно. Я бы, конечно, назвал вас своей женой, но на Границе не
все с уважением относятся к законному браку. В качестве моей подружки вы
более гарантированы от приставаний с их стороны.
-- Ах, большое спасибо! Вы удивительно заботливы! -- Эмили все же
послушно понизила голос.
-- Слушайте, вас что, ничему не учат уроки истории? Вам все еще мало
приключений?
-- Причем тут приключения? Вы так и не ответили, почему я должна
изображать из себя какую-то Джейн Карсон!
-- Потому что Граница -- это не то место, где следует хвастать своими
драгоценностями. А вы, в настоящий момент -- моя основная драгоценность.
-- Это комплимент?
-- Конечно же нет. Это простой коммерческий расчет.
-- Ах, ну да! Как же я сразу не догадалась! Вы просто не хотите делить
с этими людьми свое вознаграждение.
-- Разумеется, не хочу.
-- Ну, а мне нет до этого никакого дела! -- она снова повысила голос.
-- Я хочу домой! И, если я сейчас же объявлю капитану, кто я такая...
-- Сядьте и слушайте! Дело не только в вознаграждении. Дело в том, что
"Счастливый странник" и его экипаж выглядят весьма подозрительно.
-- Что вы хотите этим сказать? -- Эмили была слегка обескуражена.
-- Они утверждают, что прибыли на эту планету впервые. В принципе это
район боевых действий, и изыскателям здесь вообще делать практически нечего
-- в лучшем случае можно рассчитывать лишь на разовую добычу, и нет никаких
гарантий, что на планете вообще есть что-нибудь стоящее -- так имеет ли
смысл рисковать? Ну да ладно, свободные изыскатели -- народ отчаянный. Но не
настолько, чтобы, впервые увидев неисследованную планету, садиться в зоне
заката на ночной стороне, особенно учитывая продолжительность здешней ночи!
-- Но они увидели нас!
-- Конечно, теоретически нас можно было рассмотреть с орбиты, но только
если заранее знать, где и что искать. Нет, они заметили нас случайно, а это
возможно лишь со значительно меньшей высоты. Они уже шли на посадку в этом
районе, причем несмотря на близость имперской базы -- ее-то как раз не
заметить трудно. По словам Купера, они поняли, что база мертва -- но в этом
никогда нельзя быть уверенным до конца при взгляде из космоса, а ошибка
может слишком дорого обойтись. Кроме того, этот корабль весьма мало походит
на изыскательский. У изыскателей должен быть большой трюм для руды -- в
полевых условиях возможно лишь первичное обогащение, а основную добычу
изыскателей составляют именно полезные ископаемые. К тому же, на корпусе
корабля я видел много люков для оружия и ни одного -- для геологического
оборудования. Наконец, мелочи: капитан крайне скупо представил нам членов
экипажа и позаботился о том, чтобы ни вы, ни я не ходили по кораблю без
сопровождающих. И, как вы говорите, дверь в нашу каюту не запирается
изнутри.
-- Значит, -- Эмили почувствовала, как ею овладевает страх, -- эти люди
-- не изыскатели? Кто же они, по-вашему?
-- Пираты.
57.
-- Космические пираты? -- изумилась Эмили. -- Я думала, они бывают
только в фильмах.
-- Ну, разумеется, они мало похожи на персонажей детских комиксов.
Взять звездолет на абордаж в транспространстве физически невозможно, да и в
обычном пространстве это почти неразрешимая задача, где никакая прибыль не
оправдывает риск. Тем не менее космические пираты существуют, только они
нападают не на корабли, а на планеты. Их основная цель -- автоматические
предприятия необитаемых миров; как правило, они грабят склады готовой
продукции. Обычно у них неплохо поставлена разведка, они знают, когда
прибывают грузовозы за продукцией и каковы слабые места системы охраны;
нередко информацией их снабжают предприниматели, которые убивают таким
образом двух зайцев: борются с конкурентами и по низким ценам скупают
награбленное. В отличие от своих древних предшественников -- морских пиратов
или современных законопослушных вольных изыскателей, космические пираты --
не авантюристы-одиночки, а часть огромной отлаженной криминальной системы.
Занимаются они и контрабандой, и нелегальной торговлей с Империей. Это --
грязная история, грозящая многочисленными разоблачениями; недаром
существование космического пиратства скрывают от широкой общественности.
-- И, по-вашему, "Странник" доставил груз на базу?
-- Думаю, что так; однако база мертва, и теперь они собираются ее
разграбить.
-- Но, послушайте, Роберт... вы уверены, что не ошибаетесь? Ведь эти
люди спасли нас!
-- Перестаньте, наконец, судить о жизни по фильмам с героями и
злодеями! Преступники, в большинстве своем -- не кровожадные маньяки, а
просто люди, которые в естественной для каждого погоне за выгодой не
считаются с законами. Если будет нужно, они убьют вас; но, пока такой
необходимости нет, они вполне могут проявить расовую солидарность и спасти
людей от свирепых негуманоидов. Кроме того, им нужна была информация о том,
что случилось с базой. Я уверен, что в старину капитан пиратского брига тоже
взял бы на борт потерпевших крушение, что, впрочем, не помешало бы ему
впоследствии продать их в рабство.
-- Только не говорите мне, что работорговля тоже до сих пор существует!
-- Нет, конечно. Любую неквалифицированную работу машины сделают лучше
и дешевле. Мы не представляем интереса и как источник органов для
трансплантации -- с тех пор как медики научились выращивать любые части тела
искусственно. Даже в области проституции секс-роботы завоевывают все большую
популярность...
-- Спасибо, утешили. Но вы, наверное, правы. Но очень-то они похожи на
законопослушных граждан. Этот громила Карл так на меня смотрел...
-- Да уж, будь я женщиной -- что, к счастью, не так -- не хотел бы я,
чтобы на меня так смотрели. Впрочем, это характеризует не пирата, а всего
лишь необремененного интеллектом самца homo sapiens.
-- А Джек -- явный расист.
-- А вы думали, расизм остался в прошлом, как и пиратство? Должен вам
заметить, что расистов по-прежнему множество, но освоение космоса несколько
изменило их взгляды. Если раньше расисты говорили: "Лучше иметь дело с
обезьяной, чем с черномазым", то теперь -- "Лучше уж земной черномазый, чем
инопланетные обезьяны". Кстати, вы сами вели себя ничуть не лучше, когда
предлагали перебить туземцев.
-- Ну... может, я была и не совсем права. Но после всего, что с нами
сделали! Кстати, от вас-то я не ожидала, что вы станете их защищать.
-- Я их не защищаю и не испытываю к ним никаких симпатий, хотя, с
объективной точки зрения, их следовало бы пожалеть.
-- Почему?
-- А вы думаете, коррингартийцы простят им захват базы и убийство
персонала? Имперская мораль не знает снисхождения к слаборазвитым, зато
хорошо знает, что такое месть. В течение ближайших недель над поверхностью
планеты будут барражировать корабли имперского флота, расстреливая все, что
движется, сжигая леса и степи. Заметьте: уничтожено будет не одно
агрессивное племя, а все туземцы -- в порядке профилактики. Может быть, в
зародыше погибнет великая и весьма миролюбивая цивилизация, зато
коррингартийцы смогут без опаски строить здесь свои базы.
-- Но ведь это дикость, ничуть не уступающая дикости туземцев!
Коррингартийцы же -- цивилизация почти нашего уровня...
-- А по-вашему, люди так уж цивилизованы? В конце концов, у нас не так
давно была собственная Империя...
-- Вы имеете в виду Китай?
-- Да, Китай. Не прошло и двух столетий с момента подписания Делийского
Пакта, интегрировавшего Китай в мировую цивилизацию. Теоретически еще могут
быть живы люди, родившиеся до подписания... И до сих пор эта интеграция во
многом остается формальной.
-- Да, китайцы ведь не участвуют в Коалиционных Силах.
-- Они утверждают, что им это не нужно -- у них нет колоний на границе
с Коррингартом, китайская космическая экспансия развивается в другом
направлении. Это, конечно, чистая случайность -- раздел космоса на зоны
состоялся задолго до того, как земляне узнали о коррингартийцах.
-- Роберт, все это, конечно, интересно, но что нам теперь делать?
-- Прежде всего -- не подавать вида, что мы что-то подозреваем, иначе
нам крышка. Никаких самостоятельных расследований и прогулок по кораблю. И,
конечно, ничего, что могло бы дать им возможность догадаться, кто мы на
самом деле. Даже если эти пираты работают на вашего отца...
-- Да как вы смеете!
-- Даже в этом случае они вполне могут повести самостоятельную игру,
если узнают, кто вы такая. И не забывайте, что вами интересуются еще и
коррингартийцы. Поэтому, когда кто-нибудь позовет Джейн Карсон, не вздумайте
озираться и спрашивать, кто это.
-- Хитрый, себе-то вы оставили собственное имя...
-- Только потому, что вы наверняка забудетесь и назовете меня в их
присутствии Робертом.
-- А вы, значит, в себе уверены.
-- Разумеется, Джейн. Наедине друг с другом мы тоже должны быть
осторожны -- здесь могут быть подслушивающие устройства, недаром мы говорим
так тихо. Правда, то, что мы шепчемся, само по себе тоже выглядит
подозрительно, но, в конце концов, почему не могут пошептаться мужчина и
женщина?
-- А что еще вы намерены проделать для пущей правдоподобности наших
отношений?
-- Ну, я надеюсь, что до видеокамер здесь дело не дошло. Во всяком
случае, я объяснил Куперу, что вы еще не оправились от шока и вас лучше не
тревожить.
-- А что дальше?
-- Я не обсуждал этого с Купером -- изыскатель, только что совершивший
посадку на новой планете, не строит дальнейших планов, пока не определит
размер добычи. Правда, Купер -- не изыскатель и наверняка уже решил, что с
нами делать. Если "Странник" отправляется отсюда в Средний космос и Купер
ничего не заподозрит, нас, скорее всего, просто высадят на одной из колоний.
Придется, очевидно, заплатить ему за доставку -- не очень много, полагаю; вы
мне потом это компенсируете. Но если ближайший рейс "Странника" носит
криминальный характер, от нас избавятся, как от ненужных свидетелей. Поэтому
я не исключаю и другой вариант -- воспользоваться кораблем, на котором мы
прилетели. Купер о нем ничего не знает -- я сказал, что наш звездолет сбили
коррингартийцы, а спасательная капсула утонула в болоте. Теперь я собираюсь
достать свой ранец с запчастями.
-- Но ведь имперский корабль километрах в сорока отсюда! И вряд ли нам
удастся бежать, прихватив с собой скафандры и оружие!
-- Все зависит от того, что окажется более опасным -- бежать или
остаться. У нас еще есть время решить это. А сейчас, Джейн, отвернитесь,
пожалуйста. Я тоже хочу воспользоваться этой мазью.
Едва Роберт вновь одел комбинезон, дверь открылась. На пороге стоял
Карл.
-- Пошли, -- лаконично сказал он Роберту.
58.
-- Куда? -- не понял пилот.
-- Разве ты не хотел наведаться в стойбище?
-- А, ну да, -- успокоился Роберт. -- Я просто не думал, что вы
соберетесь так быстро.
-- Так ты идешь?
-- Разумеется. Джейн, не скучай, я скоро вернусь.
Роберт с неудовольствием отметил, что Карл идет по коридорам не впереди
него и не рядом, а чуть сзади, отстав на полшага. В таких условиях Уайт не
рискнул особенно осматриваться по сторонам, хотя и старался все примечать
боковым зрением. Впрочем, ничего необычного он не заметил; он знал этот тип
кораблей, и похоже было, что нынешние владельцы не производили существенных
реконструкций внутри отсеков.
Они вошли в ангар, не заходя в шлюзовой отсек. "Значит, они не дадут
мне скафандр и бластер", -- решил пилот. Карл подошел к легкому колесному
вездеходу; кроме этой машины, в ангаре был еще большой гусеничный вездеход,
один боевой и один грузовой катер -- и, разумеется, никакой
специализированной техники для рудных разработок. В кабине колесного
вездехода уже сидел Джек. Тревога Роберта нарастала: эти двое казались ему
самыми опасными. Не ловушка ли это? "Впрочем, -- подумал Уайт, -- их
численное превосходство настолько велико, что в ловушках нет необходимости
-- можно действовать прямо и грубо. " Он сел рядом с Джеком, а Карл -- на
заднее сиденье, отодвинув лежавший там скафандр.
-- Ну, поехали, -- сказал Джек, закрывая кабину, и вездеход выкатился
наружу через открывшийся люк.
-- Умеешь обращаться с этим? -- Джек щелкнул по гашеткам лучеметов
машины.
-- А как же! -- Роберт решил, что прикидываться простачком нет смысла.
-- Тогда у тебя будет возможность. Я не люблю лучеметы на наземных
машинах: они хороши на катере, а на вездеходе попасть из них -- слишком
легко, снижает удовольствие от охоты. Я предпочитаю вот это, -- Джек
похлопал по рукоятке бластера.
Но возможность не представилась. Там, где еще час назад располагалось
стойбище, теперь было пусто; лишь вился дымок над погасшими кострами да
валялась кое-где брошенная утварь. Туземцы и на этот раз проявили
сообразительность и эвакуировались весьма поспешно. Свет фар вездехода
скользнул по уходящему в степь широкому коридору, протоптанному слонобыками.
Джек выругался и вызвал п радио Купера.
-- Кэп, эти обезьяны смылись со всем барахлом. Мы еще можем их догнать.
-- Не надо, Джек. Ночью в степи у них преимущество, а мы не можем
терять времени. Возвращайтесь.
Джек что-то проворчал и развернул машину. Роберт напомнил о своем
желании подобрать ранец. Охотник молча кивнул. Роберт одел скафандр.
-- Не одолжишь мне твой бластер, Джек?
-- Э, нет, парень, извини. Личное оружие мужчины принадлежит ему так же
безраздельно, как его женщина. Ты бы одолжил мне свою девочку? Ну да не
волнуйся, я тебя прикрою.
Роберт шел к зарослям травы, каждую секунду ожидая выстрела. "Еще,
пожалуй, этот любитель охоты не станет сразу стрелять на поражение. Ему
захочется сначала погонять меня по степи... " Но ничего не случалось. Пилот
вошел в заросли и отыскал свой ранец. На какое-то мгновение он испытал
искушение не возвращаться, бежать в степь, прячась в траве -- хотя у него не
было оружия, но был скафандр, более совершенный, чем прежде. Очень может
быть, что его до сих пор оставили в живых лишь затем, чтобы взглянуть на
содержимое его ранца. Но, с другой стороны, если пираты ничего не
подозревают и не замышляют, бегство было бы глупостью -- ведь Эмили
по-прежнему оставалась его главной драгоценностью...
-- Эй, парень! -- раздался в шлеме голос Джека. -- У тебя все в
порядке?
-- Уже иду! -- ответил Роберт и вышел из зарослей.
По пути на корабль Джек осведомился, что у него в ранце.
-- Барахло всякое, -- ответил пилот.
-- Можно взглянуть?
Роберт, секунду поколебавшись, протянул ему ранец. Джек покопался в
куче плат и вернул ранец владельцу.
-- Мы могли бы купить у тебя, если бы было что-нибудь стоящее. Но,
кажется, действительно барахло.
-- Что там у него, Джек? -- спросил Карл.
-- Это по части Пита. Разный электронный хлам.
Карл снова проводил Уайта до самой каюты.
-- Слушай, -- сказал ему Роберт, подойдя к двери, -- в следующий раз,
когда наведаешься к нам, все-таки звони, прежде чем войти. Джейн все-таки
женщина...
-- Я это учту, -- осклабился Карл, -- хотя там, откуда я родом, добрые
приятели входят друг к другу без стука.
Вполне возможно, он говорил правду: обычаи некоторых колоний отличаются
простотой и грубостью нравов.
-- Джейн, вот и я, -- громко сказал Роберт, ставя ранец в угол, и
только тут заметил сердитое выражение на лице Эмили. -- Что-нибудь
случилось?
-- Этот старый боров Луис пытался приставать ко мне!
-- Как? -- пилот был искренне удивлен. -- Я отсутствовал каких-нибудь
двадцать минут!
-- Представь себе, он успел. Разумеется, я его отшила, но нет никакой
гарантии, что он не попытается снова. -- Эмили перешла на шепот. -- Кажется,
ваши рассуждения о пограничной морали в отношении жен и подружек не
слишком-то оправдываются.
-- На Границе мораль нередко состоит в отсутствии морали, -- заметил
Роберт, -- впрочем, не только на Границе. И не забывайте, что мы на
пиратском корабле. Но я поговорю с капитаном.
-- Вы уверены, что вам следует сделать именно это?
-- А по-вашему, я должен вызвать Луиса на дуэль? Именно так поступают
настоящие мужчины из фильмов? Нет уж, я, к счастью, не ид