Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Райт Джорж. Охота за островом (Пилот с границы) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
ыми ушами и, не спуская с пришельцев круглых глаз, стало осторожно приближаться к капсуле. На полпути оно застыло в нерешительности, опасаясь подобраться к землянам слишком близко. -- Какой чудесный обед, -- произнес Роберт. -- Эх, мой бластер... -- Не жалко вам этого симпатягу! -- возмутилась Эмили, -- У нас есть таблетки. Шлемы землян не позволяли животному слышать их разговор (хотя наружные микрофоны доносили до них все звуки джунглей). Зверь неуверенно подобрался поближе... Громко захлопали крылья, и громадная тень спикировала сверху. Мохнатый зверь метнулся в сторону, но было поздно. Уродливая голова на тонкой шее резко повернулась, и длинный зубастый клюв схватил свою жертву. Отчаянно крича, пушистое существо еще пыталось вырваться, но из-под кожистых крыльев хищника вынырнули тонкие передние лапы, и тридцатисантиметровые когти пронзили тело несчастного животного. Хищник тяжело поднялся метров на десять, уселся на ветку, достаточно прочную, чтобы выдержать вес его трехметрового тела, сложил когтистые крылья и принялся за трапезу. Хлынувшая кровь оросила капсулу. Затем сверху начали падать обглоданные кости, одна из них попала через открытый люк в кабину. Насытившись, тварь некоторое время отдыхала, а потом замахала крыльями и полетела прочь. Земляне все это время стояли молча, боясь шевельнуться. -- Вот вам аргумент о пользе бластеров и вреде обезьяньего образа жизни, -- пробормотал Роберт. -- Боюсь, внизу водится что-нибудь пострашнее, -- возразила Эмили. 11. Cамым легким и безопасным способом попасть вниз было планировать в капсуле с одного яруса ветвей на другой. Не менее часа Роберт и Эмили пытались сдвинуть капсулу с места, но безуспешно: та слишком прочно застряла. -- Угораздило же меня выронить бластер, -- Роберт в изнеможении опустился на запутавшееся в лианах крыло. -- Без него с этими веточками не справиться. Эмили села рядом, думая о чем-то своем. -- Похоже, это становится фамильной традицией, -- невесело произнесла она. -- Вы о чем? -- Брат моего деда тоже пропал без вести в Дальнем космосе. -- Никогда об этом не слышал. -- Это было давно, восемьдесят лет назад или что-то около. Большая экспедиция, он организовал ее на свои средства. -- Возможно, они первыми из землян столкнулись с Империей. -- Возможно, хотя это и слишком тривиальное объяснение. -- А вам хочется чего-нибудь романтического? Послушайте, а ведь когда пропадает кто-то из Клайренсов -- это совсем не то, что исчезновение какого-нибудь Уайта. На Земле сейчас изрядный переполох, и ваш папаша наверняка назначил крупную премию тому, кто поможет вашему возвращению. Если бы я сам потребовал с него денег, это смахивало бы на киднэпинг. Но если он их предложит добровольно... ведь это куда больше, чем я могу получить с вас. Со временем размер премии будет расти... Миллионов 150, а? Как вы полагаете? -- Вы когда-нибудь думаете о чем-нибудь, кроме денег? -- Эмили неприязненно отодвинулась. -- Чтобы не думать о деньгах, их надо как минимум иметь, -- философски изрек Роберт. -- Не думаю, что деньги моего отца помогут нам выбраться отсюда. -- Не волнуйтесь, мисс Клайренс, когда речь идет о такой сумме, Роберт Уайт способен на невозможное. -- Тогда дайте мне еще воды. -- Пожалуй, вы заслужили. Коррингартийские баллончики не лезут в гнезда наших скафандров, придется снимать шлем. Впрочем, нам все равно нужно привыкать к местному воздуху. Пока Эмили, откинув шлем за спину, опасливо принюхивалась к ароматам джунглей, Роберт слазил в капсулу за водой и питательными таблетками. Окончив нехитрую трапезу, земляне надели шлемы. В тот же миг в наушниках Роберта раздался визг. Повернувшись, он обнаружил картину, весьма комичную для зрителей, но не для участников. Большое черное насекомое, размерами вдвое превосходящее шмеля, в последний момент умудрилось залететь в шлем Эмили и теперь оказалось в ловушке. Напуганное не меньше своей жертвы, оно, яростно гудя, металось внутри шлема, ударяясь о его прозрачный материал и лицо наследницы Клайренсов, а та, потеряв голову от страха и отвращения, размахивала руками, пытаясь прогнать насекомое и натыкаясь на шлем. Роберт отстегнул защелку и отбросил шлем Эмили назад. В тот же момент ее рука хлестнула по щеке и тут же брезгливо отдернулась, отшвыривая мертвое насекомое. Роберт рассмеялся, но осекся, увидев бледное от страха лицо девушки. -- Оно меня укусило, -- прошептала она. Опасность была нешуточной. На других планетах людям случалось умирать от укусов куда более мелких существ. Уайт поспешно извлек из ранца скафандра личную аптечку и нашел нужную ампулу. -- Потерпите, будет немного больно... Вот так. Теперь наденьте шлем, лезьте в капсулу и ложитесь в кресло. Все будет о'кей. Однако Роберт отнюдь не был в этом уверен. Универсальных противоядий не существует, и самое эффективное лекарство может оказаться бессильным против неизвестного яда. Пилот закрыл люк, что бы еще какая-нибудь тварь не забралась в кабину, и вновь уселся на крыло, размышляя о том, как покинуть не слишком гостеприимное дерево и что делать дальше. Так он сидел до тех пор, пока не начало темнеть. Хотя по личным часам Уайта до ночи было еще далеко, он счел за благо перебраться в тесную капсулу, подальше от ночных хищников. Перед тем, как уснуть, он посмотрел на Эмили и неодобрительно прищелкнул языком. Ее щека раздулась и покраснела, волосы слиплись от пота, она тяжело дышала во сне. "Если забыть о деньгах -- почувствую ли я облегчение, если останусь один? "-подумал Роберт. Он уснул, так и не найдя ответа на этот вопрос. 12. Сильнодействующее средство, примененное Робертом, все-таки оправдало свою высокую репутацию: к утру Эмили практически поправилась. Для Уайта это было приятным сюрпризом -- он решил не откладывать путешествие вниз. -- Я вижу, вы почти в норме, мисс Клайренс. -- Да, благодарю вас. Кстати, можете звать меня просто Эмили. Вы ведь, кажется, спасли мне жизнь? -- Это не я, а лекарство. Кстати, с вас триста долларов. Оно не бесплатное. -- Вы в своем репертуаре. Давайте завтракать. Где у нас вода? -- Воду надо экономить. Держу пари, через несколько часов вам захочется пить куда сильнее. Мы отправляемся вниз. -- Но капсула... -- Ее придется бросить здесь. Возьмем отсюда все, что может пригодиться. -- Дайте мне хотя бы оправиться после вчерашнего! -- С вашей щекой не стоит отправляться на конкурс красоты, это верно, но лазить по деревьям вы можете. Я вкатил вам лошадиную дозу стимуляторов... хотя, применительно к ситуации, следует сказать -- обезьянью. -- Прекратите надо мной издеваться! -- воскликнула Эмили, чуть нее плача. -- Я не издеваюсь, мисс Клайренс... Эмили, просто наше положение не позволяет медлить. Без оружия нам не выжить. Здесь, наверху, мы не сможем даже утолить жажду. Да, вокруг полно сочных плодов, которыми питаются местные животные, но для человека они могут оказаться ядовитыми, и я не намерен проверять это экспериментально. Может быть, нам не придется опускаться до самой земли -- бластер мог запутаться в ветвях. Но тогда его может утащить какая-нибудь любопытная обезьяна, и с каждой минутой наши шансы уменьшаются. Если он упал на землю, его тоже могла подобрать какая-нибудь обитающая внизу тварь. Впрочем, даже если его никто не тронул, это еще не гарантия спасения: десантные бластеры чертовски надежны, но я не знаю, что бывает с ними при падении с высоты в несколько сот метров, даже при пониженной гравитации. -- Лучше подумайте, что будет с нами при таком падении. -- Не волнуйтесь, у нас есть все для безопасного спуска. Это спасательная капсула, и в ней имеется некоторый набор предметов, полезных в экстремальной ситуации -- правда, весьма примитивный, земные капсулы оснащены куда лучше. -- Роберт нажал рычажок, его кресло сдвинулось в сторону, под ним оказался продолговатый ящик. Пилот извлек оттуда моток тонкого троса. -- Этот трос выдержит нас обоих. На каждом конце его имеется карабин, защелкивая его на любом месте троса, получаем прочную петлю. Один из нас закрепляет один конец троса вокруг ветки, другой конец -- вокруг скафандра, и, подстраховавшись таким образом, спускается вниз на длину троса -- более 15 метров. Там он садится на ветку и прикрепляет к ней свой конец троса, а тот, кто остался наверху, обматывается верхним концом и начинает спуск. Видите, все совсем безопасно. -- Это только на словах. Карабкаться над бездной, надеясь на тонкий трос... -- Эмили передернула плечами. -- Когда вы летите в космическом корабле, стенка толщиной только в несколько дюймов отделяет вас от миллиардов километров ледяной пустоты, пронизанной жестким излучением, однако вас это не смущает. Не думайте о расстоянии до земли -- только и всего. А сейчас нам надо загрузить наши ранцы содержимым этого ящика. Итак, у нас есть трос, металлические скобы, надувной плот, рулон фотоэлементной пленки, термос, универсальный электронагреватель -- можно кипятить воду или обогреть небольшое пространство, радиомаяк и два ножа -- черт бы побрал снабженцев имперского флота, поскупились на лазерные резаки! Еще нам пригодится какая-нибудь кувалда... -- на роль кувалды Роберт избрал тяжелый кронштейн кресла, который ему в конце концов удалось отсоединить, сломав один из ножей. Эмили тем временем загрузила ранцы, укрепив снаружи с помощью прочной сетки то, что не лезло внутрь. Начался путь вниз. Спускаться по ветвям было легко, трос был, пожалуй, излишней предосторожностью, но именно эта предосторожность позволяла Эмили сохранять самообладание. По совету Роберта, она старалась не смотреть вниз. Пилот, вооруженный единственным оставшимся ножом, спускался первым. Мелкие животные пускались наутек при его приближении, ярко и причудливо окрашенные птицы перелетали на соседние ветви. Один раз он спугнул целую стаю зеленых обезьян, которые, оглашая воздух недовольными криками, длинными прыжками перебрались на соседнее дерево. Капсула вскоре пропала из виду, и ощущение пространства почти потерялось: крона дерева казалась бесконечной и вверх, и вниз. В очередной раз спустившись по лиане и раздвинув зеленые веера листьев, Роберт увидел, что находится возле гигантского гнезда, устроенного в развилке ветвей. В гнезде лежало три зеленоватых в бурую крапинку яйца, самое маленькое из которых достигало почти полуметра в длину. Но было в гнезде еще кое-что, не понравившееся Роберту: это были кости достаточно крупных животных. Среди них был четырехглазый череп, покрытый причудливыми костяными наростами, по форме напоминавший лошадиный, но в полтора раза больше. Но не он привлек внимание Роберта -- неподалеку темнел другой предмет, очень похожий на... На человеческий череп. Лоб был проломлен мощным ударом, а челюсть скрыта ветками гнезда, поэтому трудно было сказать определенно. Пилот перегнулся через край гнезда, намереваясь исследовать череп получше, но в этот момент сзади раздался шум. Роберт обернулся. Прямо на него летела хозяйка гнезда -- огромная четырехлапая птица с длинным голым хвостом, как у птеродактиля. Роберт успел отпрыгнуть -- это смягчило удар. Тяжелый загнутый клюв мог бы проломить голову слона, но не шлем скафандра. Все же голова пилота сильно ударилась о стенку шлема, и тело землянина беспомощно повисло над бездной, раскачиваясь на тросе. 13. Когда трос резко натянулся, Эмили посмотрела вниз и едва не лишилась чувств. Гигантская птица превосходила размерами всех виденных ей до сих пор представителей местной фауны. Казалось, что беспомощно болтающаяся фигурка человека в скафандре сейчас будет разорвана на куски. Эмили прижалась к ветке, боясь шевельнуться. Птица несколько раз ткнула клювом висевшее ниже гнезда тело Роберта, а затем попыталась перекусить трос. Больше всего Эмили боялась, что пернатое чудовище заинтересуется верхним концом троса, закрепленным вокруг ее ветки, и таким образом доберется до нее. Она же в этот момент ничем не была застрахована -- первый удар клюва сбросил бы ее в бездну. Однако птица не отличалась сообразительностью, излишней при ее размерах. Убедившись, что ни клюв, ни когти не позволяют ей добраться до мяса поверженного врага, птица вернулась в гнездо, не переставая, однако, с беспокойством поглядывать на покачивающийся трос. Это отвлекло ее внимание, и она слишком поздно заметила появление другого чудовища. Взмахивая кожистыми крыльями, к гнезду приближался хищник той же породы, что и расправившийся накануне с зеленой обезьяной. Эмили удивилась: неужели перепончатая тварь собирается атаковать столь грозного противника, когда в кронах деревьев немало куда более легкой добычи? Но оказалось, что новоприбывший хищник также заметил птицу лишь в последний момент -- его привлекло заметное издали тело Роберта, качающееся на тросе. Однако, когда обе твари заметили друг друга, стало ясно, что мирно им не разойтись. Громадная птица первой атаковала потенциального осквернителя гнезда. Тот увернулся, однако не слишком поспешно, выманивая врага подальше от гнезда, на свободное от ветвей пространство. Закипела жестокая воздушная битва. Птица имела преимущество в размерах и силе, а ее противник -- в маневренности и вооружении. Тяжелый загнутый клюв мог бы покончить с врагом одним ударом, но тот все время уворачивался, нанося птице легкие, но многочисленные раны длинным зубастым клювом и прямыми ножами-когтями, в то время как кривые когти птицы, предназначенные для атаки сверху, были почти бесполезны в битве с летающим противником. К тому же перепончатые крылья были оснащенных когтями-крючьями, время от времени выдиравшими перья у птицы, чьи тяжелые крылья, предназначенные для парящего полета, мало годились для маневренного боя. Птица все время стремилась подняться над врагом, чтобы атаковать его сверху, но тот понимал опасность такого маневра. Таким образом бой перемещался все выше, и Эмили еще сильнее вжалась в кору дерева: теперь гигантам ничего не стоило заметить ее. Но им было не до того. Взъерошенная птица потеряла уже немало перьев, а другие были в крови от бесчисленных ран; один глаз ее вытек, выколотый когтем. Но и перепончатому хищнику приходилось несладко: одна его лапа была перебита, другая вовсе перекушена клювом, и из обрубка хлестала кровь; левое крыло было порвано. Оба врага теряли силы, их маневры становились все более неуклюжими, бой стал смещаться вниз. Во время очередной атаки перепончатая тварь снова ударила противника когтями на крыльях, но не рассчитала удар, и когти глубоко увязли в ранах. Птица извернулась и сперва разорвала врагу правое крыло, а затем обрушило тяжелый клюв на его тело. Из гигантской раны фонтаном хлынула кровь и вывалились внутренности; но перепончатый хищник, издав омерзительный крик, вонзил когти всех уцелевших лап в тело пернатого чудовища и вцепился зубастым клювом в его горло. Единым кровавым комом они полетели в бездну. Эмили еще долго не могла пошевелиться. Наконец она решилась взглянуть вниз, где по-прежнему висел на конце троса Роберт, не подавая никаких признаков жизни. Эмили несколько раз окликнула его, но в шлемофоне стояла мертвая тишина. Пожалуй, впервые дочь Реджинальда Клайренса испугалась понастоящему. До этого она, хотя и осознавала размеры опасности, но как-то не хотела в нее верить; она привыкла, что все вокруг совершается для ее удовольствия, и подсознательно воспринимала все события, происшедшие с момента ее посадки на "Крейсер", как некий аттракцион. Пока рядом был Роберт, пусть и расходившийся с ее образом космического волка с Границы, ей казалось, что он всегда найдет выход; и лишь теперь она поняла весь ужас своего положения -- совсем одна, без оружия. на дикой планете, принадлежащей врагам, за сотни световых лет от благ земной цивилизации, без всякой надежды на спасение... В отчаянье она попыталась втащить Роберта наверх, но, конечно, даже в условиях пониженной гравитации ей не удалось бы поднять на 15 метров взрослого мужчину в скафандре. Помимо всего прочего, Эмили осталась без страховки -- один конец троса был закреплен вокруг ветви, на другом висел пилот. Но, даже если бы она решилась спуститься к нему, это не улучшило бы положения: Уайт висел слишком далеко от ближайших к нему ветвей, так что ни с одной из них нельзя было до него дотянуться. Оставался единственный выход: спускаться не по ветвям, а непосредственно по тросу ("он выдержит нас обоих", -- вспомнила Эмили слова Роберта) и выяснить судьбу пилота. Если он мертв... "Нет! Не может быть! "-заметались мысли в голове Эмили, но она заставила себя повторить -- "Если он мертв, надо расстегнуть нижний карабин. Тело упадет вниз, и трос освободится... " А самой в это время висеть над бездной, держась за трос одной рукой?! Эмили в ужасе зажмурилась, но так было еще страшнее: ей показалось, что она уже падает. Она просидела на ветке еще полчаса, не в силах ни на что решиться. Да и зачем ей трос? Надо лезть наверх, к капсуле... конечно, это не так быстро, как спускаться, но все же возможно... Она будет жить в капсуле, питаясь съедобными плодами, которые тут наверняка есть... А в один прекрасный день ее сожрет перепончатая тварь! Внезапно Эмили засмеялась. Как же она могла забыть! У нее есть простой и надежный выход! У нее есть радиомаяк, специально предназначенный для терпящих бедствие. Сейчас она его включит, и максимум через несколько часов за ней прилетят. Какой же она была дурой, что полезла в капсулу за этим ненормальным Уайтом. Коррингартийцы не сделают ей ничего плохого. Ее отец заплатит им хорошие деньги. Если им нужны люди для исследований и испытаний нового оружия, за эти деньги они смогут добыть десяток... сотню... "Нет, конечно, нельзя так думать, я не хочу, чтобы кого-нибудь мучали... Просто они получат хороший выкуп... " Эмили поспешно сняла ранец, даже не боясь потерять равновесие. Она щелкнула застежками и... внутри у нее похолодело. Радиомаяк был в ранце Уайта! 14. -- Роберт! -- в отчаянии крикнула Эмили еще раз. Тишина. Мертвая тишина. Если бы пилот был жив, но без сознания, в наушниках можно было бы услышать хотя бы его дыхание. Эмили окончательно осознала, что Роберт Уайт мертв. Значит, ей ничего не оставалось, кроме как спуститься. Она еще посмотрела вниз, надеясь, что хоть часть пути можно проделать по ветвям. В трех местах ветви подходили довольно близко к тросу, но все же недостаточно, чтобы просто схватиться за него: надо было прыгнуть и поймать трос уже в воздухе. Хотя прыгать пришлось бы менее чем на метр, Эмили не могла на это решиться. "К тому же, -- рассудила она, -- нельзя правильно рассчитать прыжок в условиях пониженной силы тяжести. " Еще в одном месте ветка почти касалась троса, но была слишком тонкой. Эмили тяжело вздохнула, легла на сук, вцепилась в трос и стала медленно спускать ноги в бездну. В какой-то момент скафандр зашуршал по коре, и дочь миллиардера повисла на руках на высоте в несколько сот метров. Физическ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору