Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
.
Гвен и Джейм уже сидели за столиком, когда в ресторане появился Джонни.
-- Джонни! -- воскликнул Джейм, поднимаясь с места и пожимая брату
руку, когда тот подошел. -- Прошло больше чем два года, но вот видишь, мы
все же приехали сюда, чтобы повидаться с тобой.
Джонни понадобилось несколько секунд, чтобы понять, о чем речь.
-- О, да. С того дня, как я оставил Горайзон. Ты прекрасно выглядишь,
Джейм.
Тот усмехнулся.
-- Тяжелая, но очень полезная работа. Похоже, как и у тебя. Давайте
сядем, если вы не против. Гвен уже пыталась перевести это для меня, но я
подумал, что лучше подождать специалиста.
Они уселись, и беседа продолжалась. Пока они разговаривали, Джонни
изучал этого мужчину, которым стал его брат. Конечно, его физическое
преображение из девятнадцатилетнего юноши в тридцатипятилетнего мужчину было
менее шокирующим, чем зрелость Гвен, но было в нем нечто ускользнувшее от
Джонни, чего он не заметил в том обилии пленок, которые приходили с Эсгарда.
Самоуверенность подростка разрослась пышным цветом и превратилась в почти
осязаемый ореол значительности и компетентности, ореол, который странным
образом не приобрел ни малейшего намека на снисходительность. Привыкший
иметь дело с элитой Доминиона, Джейм тем не менее не позабыл, как
разговаривать с простыми людьми.
"А может быть, он в своем высокомерии научился прикидываться приятным
собеседником?" -- подумал Джонни и тотчас же устыдился своей мысли. В конце
концов, это был Джейм, тот самый Джейм, который когда-то убеждал его не
отказываться от своих принципов. Неважно, каким был Дарл, ясно было, что он
не мог испортить молодого человека настолько, что не оставил даже следов
этой порчи. Отсюда следовало, что Джейм даже не подозревал, на какого
человека он работал. А если это и на самом деле так...
Джонни, как и подобает хорошему солдату, стал ждать подходящего
момента, и он настал, когда ужин близился к завершению.
-- Итак, когда я узнал, что член Комитета Дарл собирается лично
контролировать здешнюю ситуацию, естественно, я приложил все усилия, чтобы
попасть сюда вместе с ним. Ему пришлось очень много работать, чтобы
Центральный Комитет согласился с его планом. Я рад видеть, что вы тоже
готовы согласиться с ним.
-- А что, политический авторитет Дарла зависит от этой линии, которую
он собирается установить здесь?
-- как бы между прочим спросил Джонни.
По лицу Джейма скользнула тень неуверенности.
-- Конечно, на карту поставлены некоторые его амбиции, но ничего более
серьезного.
-- Ты хочешь сказать, насколько это тебе известно? Джейм аккуратно
поставил свою кружку на стол и понизил голос.
-- Послушай, Джонни, тебе не стоит ходить со мной вокруг да около.
Выкладывай, что у тебя на уме.
Джонни сжал губы.
-- Я полагаю, ты уже слышал, что сегодня мы убили разъяренную ганту к
юго-востоку отсюда. -- Джейм кивнул головой. -- Должно быть, ты также знаешь
о том, что на протяжении пятнадцати лет, что мы здесь находимся, ни одна
ганта никогда не проявляла такой агрессивности. Хорошо. А что ты скажешь,
если я заявлю о том, что ганта, которую мы убили, была накачана наркотиками?
Гвен вскрикнула. Джейм прищурил глаза.
-- Накачана наркотиками? Как?
-- Заросли тростниковой блуссы, возле которой она атаковала нас, были
обрызганы сильнейшим галлюциногенным наркотиком. А это единственное
растение, которым питаются ганты, следовательно способ ввести наркотическое
вещество в организм животного оказался самым простым и надежным.
-- Самым простым и надежным для кого? Джонни замешкался.
-- Пока я точно не знаю, но могу тебе сказать, что одного этого было
достаточно, чтобы на голосовании Дарл смог протолкнуть свой проект. И это
произошло сразу, как только приземлился ваш корабль.
Джейм откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на Джонни.
-- Могу тебе напомнить о том, что уже несколько лет работаю с Дарлом и
его персоналом, так что могу судить о его характере. Могу сказать также и
то, что необоснованные обвинения могут доставить тебе много неприятностей.
Но я предпочитаю логически подойти к этому делу. Давай предположим, что
кто-то разбрызгал наркотик с нашего корабля, когда он находился на орбите.
Тогда почему не взбесились все животные в этом районе? Даже если бы мы
сбросили газовую бомбу или что-нибудь в этом роде. Я вообще не представляю,
проходила ли наша траектория где-нибудь поблизости от тех мест. Кроме того,
должны быть следы дисперсии.
Джонни выдохнул воздух сквозь сжатые зубы.
-- Скорее всего, у кого-то с вашего корабля был свой агент здесь внизу
с уже готовым распылителем наркотика.
-- Вас ведь предупредили о прибытии корабля всего за несколько часов,
не так ли?
-- заговорила Гвен.
-- А могло ли существо таких размеров как ганта за такой короткий
период времени проглотить достаточное количество наркотика?
-- По всей видимости, ей нужна была массированная начальная доза, --
согласился Джейм. -- Но в таком случае, зачем понадобилось бы обрабатывать
заросли блуссы? Хотя я должен признать, что член Комитета Дарл в последнее
время был заинтересован данными по флоре и фауне Авентайна. И я помню, что в
некоторых исследованиях, с которыми я работал, упоминалась тростниковая
блусса.
-- А ты не можешь точно сказать, в какой связи о ней шла речь?
-- спросил Джонни и подался вперед.
-- Дай вспомнить... -- Джейм устремил взгляд на чашку с кавой. -- Если
я не ошибаюсь, это было составной частью исследований по стратегическим
минералам, которые он нам велел провести. Речь шла о том, что имело бы
первостепенное значение для Авентайна в случае закрытия Коридора. Я раскопал
тот факт, что ваше растение блусса является превосходным накопителем некоего
металла, забыл какого. Особенно много оно накапливает его поздней осенью.
-- Из этого исследования он узнал, что ганты -- животные побольше
мошек, которые питаются исключительно блуссой, -- угрюмо прокомментировал
Джонни.
-- Итак, его агенты ввели массированные дозы галлюциногенов в
нескольких гантов и обработали распылителем соседние кусты, чтобы
подстраховаться на тот случай, если действие наркотика прекратится прежде,
чем мы обратим на них внимание.
-- Джонни, теперь ты очень близок к подстрекательству, -- голос Джейма
был едва различим. Его рука, сжимавшая кружку, окаменела. -- Даже если то, о
чем ты говоришь, соответствует действительности, у тебя нет ни единого
доказательства, указывающего на самого члена Комитета.
-- Пока нет. Но, может быть, ты представишь мне такие доказательства?
Лицо Джейма стало похоже на маску.
-- Что ты имеешь в виду?
-- Если кто-то с вашего корабля вовлечен в это дело, то он наверняка
имеет здесь своих агентов. Ты можешь посмотреть бортовой журнал и выявить
кодированные передачи.
Некоторое время Джейм не отрываясь смотрел в глаза брата.
-- Ты просишь меня проявить нелояльность?
-- наконец выдавил он.
-- Разве? Если Дарл замешан в это дело, разве не следует обнародовать
этот факт перед лицом всего Центрального Комитета? Или, если кто-то работает
за его спиной, хотя неясно, зачем, разве не обязан ты выявить это и
поставить его в известность?
-- А если все это окажется доморощенным планом Авентайна, разве не
получится так, что я подорву доверие члена Комитета, которое заслужил за все
это время?
-- резонно заметил Джейм.
-- Джейм, ты должен мне помочь, -- осторожно сказал Джонни, стараясь
побороть нотки отчаяния, которые вкрались в его голос. Джейм был прав, у
него не было и не будет никаких доказательств того, что Дарл манипулировал
политикой Авентайна, если только он их не получит. И план члена Комитета
Дарла начнет бесконтрольно претворяться в жизнь. -- Разве ты не видишь, как
продолжительное присутствие Кобр может извратить наше общество? Я не хочу,
чтобы на Авентайне была открыта фабрика по производству Кобр. Но еще более
мне ненавистна мысль, что она будет здесь развернута обманным путем.
Внезапно он остановился, застыдившись своего неожиданного взрыва. Джейм
механически водил пальцем по краю кружки, а потом посмотрел на Гвен.
-- А что ты думаешь по этому поводу?
-- спросил он ее.
Гвен неуверенно повела плечами.
-- Я едва успела провести здесь один день, Джейм.
Мне и в самом деле нечего сказать ни в защиту, ни против так называемой
фабрики Кобр. Но если Джонни говорит, что это плохо... -- она улыбнулась. --
Ты же знаешь, все, что говорит и делает Джонни, оказывается правильным.
Джейм расслабился и улыбнулся им в ответ.
-- Это только потому, что его не было поблизости на протяжении всех тех
критических, формирующих характер лет, когда ты беспрестанно воевала со
мной, -- сказал он.
-- Джонни за эти годы много сделал для Доминиона, -- мягко сказала она.
Джейм снова опустил взгляд на кружку с кавой.
-- Да, действительно, -- он сделал глубокий вдох и поджал губы. --
Хорошо. Думаю, что смогу стерпеть гнев члена Комитета ради того, что так
важно для тебя. Но ведь я не смогу дать тебе никаких журналов, если найду.
Просто я проанализирую помещенные в них данные и проинформирую тебя. В конце
концов все они теоретически считаются материалами для служебного
пользования.
Джонни кивнул.
-- Я все понимаю. И я никогда бы не стал просить тебя ни о чем
подобном, если бы у меня был выбор.
-- Уверен в этом. -- Джейм выпил остатки кавы и встал. -- Я позвоню
тебе, как только найду что-нибудь интересное.
Он кивнул им обоим и вышел. Джонни откинулся на спинку стула и с
облегчением вздохнул. Если это сработает...
-- Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь?
Он вскинул глаза и увидел, что Гвен смотрит на него.
-- Если это сработает, у меня появятся, по крайней мере, косвенные
доказательства, с помощью которых я смогу заставить Жу и совет призадуматься
над тем, что они собираются сделать с Авентайном.
-- А если не сработает, -- спокойно сказала она, -- ты рискуешь
навсегда и ни за что погубить карьеру Джейма.
Джонни закрыл глаза.
-- Не говори мне об этом.
Он просидел так некоторое время, чувствуя, как напряжение дня переходит
в усталость, которая охватила все его члены.
-- Ладно, -- сказал он вставая. -- Что сделано, то сделано. Позволь мне
найти машину, чтобы отвезти тебя на ночь в гостиницу.
-- А как же ты?
-- спросила она, когда они направлялись к выходу.
-- Сегодня на ночь я останусь в офисе Здания Доминиона, -- серьезно
сказал он. -- Мне почему-то кажется, что у меня там есть информация, которую
кто-то посчитает необходимым изъять. Я почти уверен, что они предпримут
такую попытку.
Но пакет, который он получил из Нипарина, лежал на его столе
нетронутым. И ничто в эту ночь не побеспокоило его, но сон был тревожным.
Скоро стало ясно, что по доброй воле или нет, но Жу предоставил Джонни
наилучшую возможность, о которой можно было только мечтать. Члены магистрата
более, чем внимательно выслушали детальное описание сражения Кобр с гантой,
которое им пришлось выдержать накануне. Такого внимания он давно уже не
видел. В его выступлении была отражена мысль о том, как сильно они еще
нуждались в Кобрах и насколько важна их добрая воля и кооперация. На его
взгляд это был своего рода психологический компромисс.
-- Очень важно, -- сказал он, подходя к концу своего выступления, --
выяснить, что же могло послужить причиной такого поведения ганты. Уже вчера,
поздно вечером мы получили ответ, -- он остановился и перевел взгляд на
Дарла, который был не менее внимательным, чем все остальные. Даже если он и
видел, что план его разоблачен, выражение его лица никак это не выдавало.
Джонни продолжал. -- Оказывается, ганта была умышленно накачана наркотиками
галлюциногенного характера, которые были распылены над растениями,
употребляемыми гантами в пищу.
Он остановился, но драматического всплеска эмоций, которого он так
ждал, не последовало.
-- Но это же нелепо! -- раздался в наступившей тишине голос Йора
Хеммера. -- Зачем кому-то могло понадобиться делать это?
Вот оно. Джонни сделал глубокий вдох.
-- Возможно, -- сказал Джонни, поймав взгляд Дарла, -- для того, чтобы
убедить нас в необходимости присутствия Кобр, в которых мы не нуждаемся.
Дарл спокойно выдержал его взгляд.
-- Моро, вы что, обвиняете меня в том, что я накачал наркотиками этих
гант?
-- А у вас есть какие-нибудь доказательства?
-- едко спросил Жу, прежде, чем Джонни успел ответить. -- Иначе вам
даже не стоило, черт побери, даже заикаться о том, что член Комитета Дарл
имеет к этому какое-то отношение.
"Доказательства на корабле", -- хотелось ответить Джонни. Но до тех
пор, пока Джейм не свяжется с ним, он не мог предлагать никакого
расследования в этом направлении.
-- Я никого конкретно не обвиняю, джентльмены, -- сказал он, переводя
взгляд с Жу на Дарла и наоборот, -- но поскольку абсолютно очевидно, что
было совершено преступление и поскольку неоспорим тот факт, что
'взбесившийся зверь хоть и косвенно, но все же повлиял на голосование, я
предлагаю провести новое голосование, но только после того, как будут
собраны все факты по этому делу.
-- А какие другие факты вы еще ожидаете получить?
-- спросил один пожилой член магистрата. -- Вернее сказать, надеетесь
получить? Мне кажется, что у вас ничего нет, кроме мыльного пузыря.
-- Джентльмены! -- прозвучал спокойный голос Дарла, но в нем
чувствовалась такая властность, что говорящий оборвал свою речь на
полуслове. -- Позвольте мне внести предложение. Мне кажется, что вы слишком
много внимания уделяете охране моей чести, но слишком мало решению той
загадки, которую всем нам загадал член магистрата Моро. Если в самом деле
разворачивается какая-то нелегальная деятельность, то она должна быть'
немедленно пресечена. С другой же стороны, если то явление, с которым мы
столкнулись -- природный феномен, то вам следует как можно быстрее изучить
его.
-- Природный феномен?
-- Джонни фыркнул.
-- Если член Комитета простит мой скептицизм...
-- Скептицизм -- естественная сторона науки, -- спокойно перебил его
Дарл. -- Но прежде, чем вы выразите ваше недоверие вслух, я предлагаю
проверить следующее. Первое: все ли заросли блуссы в долине Каскии
обработаны этим наркотиком. Второе: есть ли какие-либо признаки его на
листьях соседних деревьев. Третье: существуют ли условия, при которых
растения могли бы сами вырабатывать этот наркотик. И четвертое: не
проявились ли эти условия сейчас. Ответы на все эти вопросы могут оказаться
достойными внимания, -- он встал и кивнул Жу. -- С вашего разрешения я
продолжу разгрузку оборудования, начатую вчера. Если после повторного
голосования потребуется его убрать, мы легко сможем это сделать.
-- Конечно, член Комитета, -- быстро согласился Жу. -- Спасибо, что
сегодня пришли к нам. Члены магистрата, заседание объявляется закрытым.
Вот что Джонни получил. За какие-нибудь полминуты Дарл совершенно
обезвредил его атаку. Видимо, член Комитета хорошо подготовился к ней.
Сжав губы, Джонни собрал свои магнитные карточки и вышел из комнаты.
Холлоран, все еще находившийся в Нипарине, спокойно выслушал по
телефону рассказ Джонни, в котором тот описал свое фиаско.
-- Он очень уверен в себе, -- задумчиво произнес Колли. -- А каковы
шансы, что он прав относительно природного феномена?
Джонни громко вздохнул.
-- Трудно предположить, что он так далеко зашел только на основании
умственных заключений, -- согласился он. -- Но если этот феномен
действительно имеет место, то откуда же он мог знать об этом, если мы ничего
не знаем?
Холлоран пожал плечами.
-- На протяжении длительного времени вы отправляли на Эсгард образцы и
данные отчетов, а у них гораздо лучшее, чем у вас, оснащение для
тестирования и проведения компьютерного моделирования. Может быть, все даже
еще проще. Например, некоторые живые растения за время пути могли высохнуть.
-- Высохнуть... Значит, ты предполагаешь, что во всем виновата засуха?
-- Я не представляю, на какие еще условия он мог ссылаться. Это
единственный природный фактор, который является новым для вас.
Джонни закусил губу.
-- Засуха. Хорошо, тогда нам ничего не остается, кроме как прекратить
это явление.
Брови Холлорана поползли вверх.
-- Ты что, знаешь заклинателя дождя, который специализируется на
вызывании туч над горами?
-- Я могу сделать нечто большее. Не вешай трубку. Он нажал кнопку на
телефонном аппарате и связался с Ранкином. Ответила Крис. Экран разделился
на две части, чтобы вместить ее изображение.
-- Привет, дорогая, -- поздоровался с женой Джонни. -- Гвен дома?
-- Здравствуйте, Джонни и Колли. Да, она на кухне. Гвен!
Через минуту вместо Крис на экране появилось лицо Гвен.
-- Мальчики, здравствуйте! Что случилось?
-- Кончился твой отпуск, -- сообщил ей Джонни.
-- Есть для вас небольшая работенка.
Чтобы описать свою задумку, ему потребовалось всего несколько минут.
Словесная часть замысла была, конечно, самой легкой.
-- Джонни, но это же безумие! -- откровенно сказала ему Гвен. -- Ты
хоть представляешь, о чем просишь?
-- Член магистрата Хеммер разъярится, если поймает их за этим делом.
-- Почему?
-- в свою очередь спросил Джонни. -- Не забывай, что они оба должны
находиться именно в этом районе.
-- Да, но только под его началом, а не под твоим, -- сказал Холлоран.
-- А вы отключите ваши полевые телефоны и прикиньтесь, что ничего не
знаете. А мне что он может сделать, разжаловать снова в К-5?
-- Он может арестовать тебя и отправить на плацдарм для высадки десанта
на Палатин, -- мотнул головой Холлоран. -- Особенно, если твой замысел не
сработает.
-- Если не сработает, он вообще ничего не сможет сделать, чтобы не
показаться мелочным законником, -- сказал Джонни. -- А вам двоим я доверяю.
-- Но я отказываюсь, -- заметила Гвен. -- Джонни, такие вещи не
делаются с бухты-барахты. Нужно время для проведения исследований,
составления карт и определения местонахождения.
-- Карты у нас есть. Горная гряда Молады довольно хорошо изучена. Что
же касается остального, то мы, конечно, рискуем нанести кое-какой вред
окружающей среде, но довольно незначительный.
-- Джонни, во всем этом есть еще один важный пункт, который ты
упускаешь из виду. -- Крис подвинулась ближе к камере, и Джонни поразила
странная напряженность ее лица. -- То, что ты планируешь сделать,
предполагает обход легальных путей. Ты хочешь принять крупное политическое
решение без ведома Жу и остальных членов магистрата. Сам же хочешь привести
его в исполнение. Разве ты этого не понимаешь? Это же то самое, из-за чего
семь лет назад вы с Кеном сражались с Челлинором.
Внезапно Джонни почувствовал, что во рту у него пересохло.
-- Нет, нет и нет. Это совсем другое, Крис. Он собирался взять контроль
над планетой, полностью исключить влияние Доминиона.
-- Различие лишь в степени, -- она снова покачала головой. -- Ты