Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Дитц Уильям. Мак-Кейд 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  -
аспятие. Джепп взял его - на удачу, упал в командирское кресло и пробежал взором по экранам. - Проклятие! Филистимляне нас нагоняют! Генри поискал "филистимлян" в своих ячейках памяти, сообразил, что человек подразумевает экипаж другого корабля, а слово "нагоняют" - ключевое в предложении. - Верно, нас нагоняют. - Так сделай же что-нибудь, дьявол тебя побери! - Я уже веду корабль среди астероидов. Хотите взять управление на себя? Джепп поднял голову и посмотрел на главный обзорный экран. По изрытому куску скалы блуждали солнечные блики, а за ним царила непроглядная мгла. "Пеликан" проскользнул мимо астероида, задержался, чтобы пропустить впереди себя "камешек" величиной с дом, и двинулся дальше. Одна ошибка - и все будет кончено. - Не хочу. Но делай что можешь! - Разумеется, - буднично ответил Генри. - Я делаю что могу. Мучительно истек еще час, а "Пеликан" все пробирался через пояс астероидов. Кораблю-преследователю пришлось убавить скорость. Все-таки время играло на Джеппа, по крайней мере он на это надеялся. Однако внезапно его лишили такого важного преимущества, как маневренность. Нашпигованное камнями пространство ярчайше полыхнуло, и человек резко оторвал спину от кресла. - О небо! Что это было?! - Взрыв астероида, - бодро ответил навкомп. - Самый короткий путь между двумя точками - прямая. Исходя из данного соображения, наши преследователи решили не обходить препятствия, а уничтожать их. Очень необычный способ применения оружия, тем не менее эффективный. - Хватит болтать! - оборвал Джепп. - Скоро нас настигнут идолопоклонники? - Примерно через десять минут, - спокойно ответил Генри. - Плюс-минус секунда-две. *** Корабль-разведчик дождался перезарядки носовых орудий, выстрелил и двинулся в образовавшуюся брешь. Добыча - причина траты драгоценных ресурсов - скоро будет проглочена. Миллионы нано оповещены и построены, кипят едва сдерживаемой энергией. Как только еда окажется на борту, они займутся перевариванием. *** Каменные осколки искрили, разбиваясь на атомы о защитный экран корабля, и эти атомы уплывали в неизвестность. Между тем астероидов кругом стало меньше, и Джепп впервые смог разглядеть преследователя. Дело обстояло даже хуже, чем он опасался. Звездолет принадлежал чуждой расе, такой же чуждой, как и та, что создала "голландца", лежавшего сейчас в трюме "Пеликана". С той лишь разницей, что находка не была опасна. Судя по форме, приближающийся корабль не предназначался для полетов в атмосфере. Он состоял из трех цилиндров, скрепленных бок о бок и окруженных ажурной металлической конструкцией. Корпус был защищен силовым полем, оно мерцало в тех местах, куда попадали камешки. Словно завороженный, человек смотрел, как взрывается очередной астероид и корабль нелюдей устремляется в образовавшийся рой осколков. "Пеликан" содрогнулся - чужие втягивающие лучи вцепились в его корпус. Надсадно заревели двигатели, пытаясь вырвать кораблик из гибельной хватки, с панели управления посыпался хлам. Джепп оцепенело сидел, а вещи падали ему на колени. Ничто не могло остановить блестящих - такое название придумал старатель. Чужой звездолет оказался огромным, больше, чем можно вообразить. В его корпусе возник световой прямоугольник - "Пеликана" затягивало туда. Звездное поле сузилось в вертикальную полосу, а затем и вовсе скрылось. Кто-то или что-то заглушил двигатели, погасил лампочки на пульте управления и огни в отсеках "Пеликана". Едва Генри переключился на аварийное энергоснабжение, как самодвижущийся кабель змеей выполз из своего металлического логова, протянулся вдоль "пеликаньего" бока, его конец видоизменился по образу чужого компьютерного порта и вошел в гнездо. Пока искусственный интеллект оценивал это вмешательство и ждал распоряжений, его схватили, расшифровали и загрузили в тюрьму - пузырь-матрицу. В хранилище содержались и другие искусственные разумы, многие из них были до такой степени далеки от человеческой технологии, что Генри не мог найти с ними общий язык. Но по меньшей мере одного создали люди. Его демонтировали с зонда дальнего плавания, съеденного два года назад. Он заговорил первым: - Привет, дружище. Добро пожаловать в космическую мусорную корзину. Надеюсь, тебе нравятся трехмерные шахматы - больше тут почти нечем заниматься. А корабль-разведчик, уверенный, что эвакуировал с плененного корабля весь интеллект, приготовил добычу к сведению и "спустил с цепи" армаду нано. *** Джепп нащупал выключатель аварийного освещения и повернул его в положение "Вкл". Лампы засветились, хотя и слабее обычного. - Почему нет тока? Что происходит? Ответа человек не дождался. Навкомп, которому полагалось быть включенным, молчал. Старатель расстегнул привязные ремни, покинул свое кресло, прошел по главному коридору в шлюз. Пять минут ушло на закрытие смотровой пластины шлема и проверку герметичности скафандра. Показания дисплея внутри шлема давали понять, что в этом нет необходимости - на борту чужого корабля был воздух, менее насыщенный кислородом, чем привычный человеку, однако дышать можно. Но что это за существа? Откуда взялись? Почему захватили "Пеликана"? Джепп поднял смотровую пластину и огляделся. Слабый свет исходил только от навигационных огней "Пеликана". Старатель увидел его балки, словно китовые ребра, и плавно изогнутые панели корпуса. И почему-то не видать тех, кто взял Джеппа в плен. В чем дело? - Эй, есть тут кто-нибудь? Тишина. Она была страшна сама по себе, но все же предпочтительнее орды кровожадных инопланетных чудовищ. Потом раздался громкий треск, и "Пеликан" осел. Испуганный и не на шутку удивленный, Джепп поспешил к своему кораблю - оценить повреждения. Их не оказалось. То есть не оказалось повреждений в обычном смысле этого слова. Зато посадочная опора исчезла почти целиком! От нее осталась только культя с гладким срезом. И в этот момент человек обнаружил ручеек металла, змеившийся прочь от "Пеликана" в окружающий мрак. Торопливый осмотр показал, что таких ручейков множество, и они бегут в разные стороны. "Пеликан" подвергался демонтажу на атомном уровне. Раздался стон, подалась вторая опора, и "Пеликан" целиком рухнул на палубу. Тогда-то и сообразил Джепп, как важно спасти все, что удастся, - пищу, еду, медикаменты. Старатель кинулся в шлюз. Следующие два часа он трудился наперегонки с нано. И пока Джепп выносил все, что могло ему понадобиться, нано разбирали его корабль. В первую очередь старатель заботился о съестном, боясь, что микроскопические роботы оприходуют и продукты, но, наномашины ни к чему, кроме самого "Пеликана", интереса не проявляли. Это было вполне логично - иначе бы нано слопали собственный корабль. Джепп сумел вынести изрядное количество пищи, всю воду, для которой нашлись емкости, медикаменты и, поскольку никто не возражал, метатель стрелок. Как только все это было благополучно уложено в груду, пришло время позаботиться о ящике с переносными фонарями, портативном генераторе, который еще можно было 3 вернуть к жизни, и довольно мощном компьютере. Тут огни! погасли - хищные нано добрались до аварийных силовых! установок. Джепп поводил лучом фонаря по обломкам, проклял тех, кто его поймал, и попятился. Наноручейков были уже десятки, все они соединялись перед одним из коридоров и исчезали дальше во мгле. Старатель пошел за переплетающимися струйками под арку, затем - по воронкообразному коридору. Тот угрожающе сужался, и вскоре Джеппу пришлось остановиться. Металлический поток превратился в огромную змею, в серебристую псевдоподию, пульсировавшую, будто живая. Джепп обернулся: его корабль и заключенная в нем находка таяли, растекались. Старатель вернулся в трюм, к останкам корабля. К бессильной ярости примешивался страх, но Джепп не желал его замечать. - Ну, ладно, вы победили. Что дальше? Корабль-разведчик услышал бессвязные звуки и уловил, в своем чреве движение. Однако решил не обращать внимания. У корабля было топливо, была цель и способы ее достичь. Чего еще может желать любое живое существо? 3 И взял я в руки свои Эти людские волны, И волю свою Звездами в небе начертал. Т. Э. Лоуренс. Посвящение к "Семи столпам мудрости" Стандартный год 1935-й Планета Земля, Конфедерация разумных существ Расположенный близ Лос-анджелесского космопорта бар был доступен самой разнообразной публике. Над столами неоновыми облаками плавал дым. В зале хватало посетителей, в том числе группа клонов, парочка длинных и тощих двеллеров и несколько легионеров-наа. Танцоры, среди которых преобладали люди, корчились в окружении специально для этой цели созданных голограмм. Музыка (преимущественно нечеловеческая) рвалась из прихотливо сконструированных "звуковых ячеек". Полковник Леон Харко носил мундир легионера уже тридцать с лишним лет и в любом другом облачении чувствовал себя неловко. Благодаря знакам отличия, шевронам выслуги лет, эмблемам подразделений, наградам и (как же без них?) татуировкам, опытный глаз мог прочитать форму легионера, как книгу. Достаточно одного взгляда, чтобы определить место человека в иерархической лестнице, узнать его военную профессию, вычислить, к какой именно службе он принадлежит, и понять, с кем он знаком. Простота и ясность всегда были Харко по душе, и в цветастой рубашке, черных брюках и сандалиях с пряжками он казался себе, по крайней мере, неуклюжим увальнем, если уж не полным кретином. Двое напротив Харко тоже чувствовали себя явно не в своей тарелке. Плохо сидевшая на них одежда никак не вязалась с короткими стрижками и сплошным узором татуировок на руках. В совокупности за плечами этих солдат было сорок пять лет службы, они "демобилизовались" полгода назад и не испытывали по сему поводу особой радости. Стойка бара давала какое-никакое уединение, но все же не столь надежное, чтобы обсуждать планы мятежа. Поэтому они разговаривали с оглядкой. - Ну и как оно? - спросил Харко. Бывший штаб-сержант Кори Дженкинс ухмыльнулся, сверкнув в темноте безупречными зубами. - Зеленая улица, - ответил он, едва не добавив привычное "сэр". - К кому бы мы ни подошли, все готовы записаться в нашу команду. Когда наступит время, на них можно будет положиться. - Не на всех, - хмуро сказал второй. - Трое отказались. Харко посмотрел на этого человека. В одном подразделении им служить не приходилось, но так уж сложилось, что в Легионе все про всех знают или думают, что знают. Главный сержант Лопа был, судя по всему, крутым малым. - И?.. Лопа пожал плечами: - Больше не откажутся. Все улажено. Харко заглянул в блестящие черные глаза и понял, что трое, о которых шла речь, мертвы. Еще одна трагедия легла на целую груду предыдущих. И все же Лопа прав. Дело идет к войне, для тех, кто предпочитает сидеть на заборе и глядеть на драку, нет места под солнцем. Legio patria nostra - "Легион - наша Родина". Никогда еще эти слова не звучали так справедливо, как теперь. Специально для микрофонов, которые могли улавливать его слова, офицер сказал: - Как насчет инструментов? Все необходимое раздобыли? Лопа подумал, что на складах полно краденого оружия - кое-что добыто с попустительства Мэтью Пардо, остальное доставили сотни сочувствующих. Есть и штурмовые винтовки, и ракетометы, и многое другое. Уже не говоря обо всем, что готовы принести с собой боевые подразделения. - Да, сэр. Хватит, чтобы дело сделать. Харко предпочел не отреагировать на оплошность собеседника. - Прекрасно. Не забывайте, главное - дисциплина. Мы ведь хотим перестроить, а не сломать. Лопа кивнул, но про себя отметил, что полковник, конечно, козел. Лес рубят - щепки летят. Харко это должен знать. А еще он должен смотреть правде в глаза. Дженкинс потягивал пиво - пресное, с привкусом меди. - И когда же начнем? - Скоро, - ответил Харко. - Очень скоро. *** Рамантианский корабль вышел из гиперпространства, послал в эфир дипломатический шифр высшего приоритета, и был выведен на специальную экваториальную орбиту. Сто шестьдесят два капитана грузовых судов (некоторые из них прождали своей очереди больше недели) прокричали в гарнитуру комсвязи все, что они об этом думают. Больше всего досталось лунной базе Управления орбитального контроля. Да черт побери, они там что, совсем спятили?! Обслуживать жука прежде людей! Но уши, для которых предназначалась эта брань, словно оглохли. Что с того, что сенатор Олвей Орно прибывает на Землю для посещения заурядной ярмарки? Он имеет определенные дипломатические прерогативы и решил ими воспользоваться. Точка. Челнок, отделившийся от рамантианского корабля, нырнул в атмосферу и помчался над североамериканским континентом. С помощью механических ног Орно оправил свой клюв. Глаза сенатора состояли из тысяч фасет и не видели бы ничего уже в пяти футах, если бы не компьютеризованные контактные линзы. Да, достижения рамантианской науки позволяли сенатору, не говоря уже о сидевшем позади него за пультом управления Боевому Орно, видеть внизу сушу. Сказать, что она выглядит гостеприимно, не поворачивался язык. Голые зубчатые куртины соединяли гору с горой, ущелья лепились друг к дружке, а вершины скал были покрыты снегом. Не к такому ландшафту привыкли рамантиане. На Южном полушарии проглядывали ленты пышных джунглей, но этого мало, чтобы пробудить реальный интерес к планете, хоть рамантианской расе и предстоит преодолеть трехсотлетний демографический взрыв. Нет, готовые появиться во вселенной пятьдесят миллиардов душ, нуждаются в жилье поприличнее. Правда, есть и хорошая новость - подходящие миры существуют и ждут заселения. Плохая новость - они принадлежат другим. Кому - не совсем ясно. Особенно после Недавней войны. Хадатане напали на Конфедерацию и, получив крепкую взбучку, укрылись на планете, где проходила их эволюция. Тем самым они отдали свою империю на разграбление, и теперь она - предмет бесконечных переговоров. Хадатане притязали на эти миры по праву завоевателей, и этот аргумент более весом, чем кому-то кажется, поскольку многие расы в Конфедерации обретали планеты, не спрашивая разрешения коренных жителей. Тем же самым занимаются и рамантиане - когда это не слишком рискованно. Челнок слегка задрожал, войдя в атмосферу, но наконец! опустил нос и пошел к земле. Оплачиваемый любезными землянами офис был громаден. Ухоженные растения - каждое в своем горшке - подчеркивали изящность плетенной из лозы мебели. Через тончайший тюль падали лучи утреннего солнца, вентилятор на потолке шевелил чуть надушенный воздух, из невидимых динамиков лилась музыка - из тех арий, которые принесли двеллерам заслуженную славу. *** Андроид выглядела в точности как губернатор Пардо. Патриция привыкла относиться к этому роботу как к продолжению своего "я". Они носили одинаковую одежду и украшения, пользовались одинаковой косметикой, шагали одинаково твердой и целеустремленной поступью и говорили в одной и той же отрывисто-категоричной манере. Возможно, клон послужил бы более элегантным решением проблемы, зато он почти наверняка возражал бы против роли профессиональной приманки. Нет, как ни крути, а робот надежнее, он обеспечит столь необходимое алиби, если план провалится. Все-таки государственная измена - дело рискованное, и лучше идти на нее, оставаясь в тени. Пардо заглянула в ежедневник, убедилась, что никаких изменений нет, и дала указания андроиду: посетить церемонию с разрезанием ленточки, произнести положенные банальности и вернуться домой. Там робот устроит выволочку прислуге - чтобы раннее возвращение хозяйки осталось в памяти. Эта хитрость уже срабатывала, несомненно, сработает и сейчас. Губернатор похлопала андроида ниже спины - с надеждой, что у самой такие же упругие ягодицы, и прошла через кабинет. Нащупала кнопку, услышала гул мотора, дождалась, когда отъедет в сторону книжный шкаф. Каблучки простучали по вощеному дюрабетону, лифт вознесся вверх, и отворилась дверь потайного гаража. При всей своей роскошности аэрокар не отличался от тысяч подобных летательных устройств, что ежедневно пересекали небеса вдоль и поперек. Если кому-нибудь захочется проверить его принадлежность, он установит, что владелица аэрокара - миссис Альфонс Порто. Пардо кивнула женщине-телохранительнице, устроилась на заднем сиденье и дала сигнал водителю. Поднялась перегородка, потемнели окна - началось путешествие. *** В плане комната была круглой, точно римский Колизей, обычно ее называли "ямой". Концентрические ярусы сидений окружали арену, на которой руководящие работники 3 отстаивали свои проекты. Массированные атаки на них были в порядке вещей, считалось, что так называемое творческое напряжение полезно для поддержания высшего эшелона корпорации в бойцовской форме. Леши Кван, вице-президент по маркетингу корпорации я "Ноам" (огромном конгломерате, построенном Эли Ноамом, который посвятил жизнь безжалостному стяжательству), стоял в самом центре арены, задрав голову к осветительным! приборам. Там были враги, все они смотрели вниз и надеялись на его поражение. В этом не было ничего нового - за исключением того, что он и впрямь потерпел поражение, к тому же позорное. Администратор заморгал и подумал: "Только бы здесь не было Старика"! - Мистер Кван! У вас все есть, что вам нужно? Голос принадлежал Мэри Милан, вице-президенту по сбыту, принадлежавшей к числу любимчиков Ноама. Перед ней лежали цифры, и потому она вникала в суть доклада. Несложно вообразить, до чего она сейчас довольна. "Ладно, стерва, радуйся, - подумал Кван. - У меня есть для тебя сюрпризец. И не только для тебя - для всего мира". Но сейчас этот сюрприз еще не готов, и потому необходимо отчитываться. И не просто отчитываться, а в самой, что ни на есть объективной форме, иначе все эти дамы и господа просто растерзают Квана. Администратор откашлялся и сверкнул парадной улыбкой. Подобно большинству людей, принадлежавших к высшему эшелону корпорации, Кван умел "работать лицом". Он надеялся, что внешность поможет и сейчас. - Да, Мэри, спасибо. Не считая нескольких светлых пятен и того, что я бы назвал блестящими перспективами, последний квартал, мягко говоря, разочаровывает. Включился экран, возникли трехмерные карты, видеокадры операций компании и звуковые клипы - для поддержки аргументов Квана. Суть его доклада была сама простота. От имени корпорации "Ноам" Кван взялся за проекты в малоизвестных ему отраслях промышленности, конкретно в кораблестроении и добыче полезных ископаемых в космосе. Потому-то и удалось конкурентам из "Предприятий Чен-Чу" дорваться до пирога компании Ноама. Были предприняты меры (выступающий взял на себя труд перечислить их) к выправлению ситуации, и теперь будущее уже не видится в мрачных красках. Докладчик описал все ожидаемые успехи, погасил головидео и приготовился вытерпеть расправу. И она не заставила себя ждать. Кван выбрал слишком честную линию поведения, чтобы врагам удалось свалить на него все грехи мира, однако и на пощаду рассчитывать не приходилось. Спустя час с лишним стервятники оставили "труп" в покое и набросились на очередную жертву. Усталый и раздраженный, Кван поднимался по устланным толстым ковром ступенькам. Окружающая мгла источала лживое сочувствие: "Эй, Леши, все еще впереди", "Молодец парень, отлично держался", "Прекрасный танец, Кван. Ты просто виртуоз"... Далеко он не ушел - остановила чья-то рука. - Господин Кван? Вас хочет видеть председатель. У Квана всколыхнулся желудок. Старик все-таки здесь! Проклятие! Ноам обзавелся группой персональных помощниц - клонов, сделанных от его любимой секретарши с возрастным интервалом в пять лет. По уверениям старого пердуна, это чтобы проще было их различать. Персонал компании имел другие предположения на сей счет, в том числе и довольно оригинальные. Каков бы ни бы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору