Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
а - коньяк. И мужчины вели долгий разговор о
морских течениях и магнитных аномалиях, о дрейфующих вихрях Булларда и о
терелле Андреевой, о подводных хребтах и тайфунах и о предстоящей
экспедиции.
- Каждая моя экспедиция, - говорил Русто, попивая мелкими глоточками
коньяк, - это новая радость и новое расстройство. Я вижу, как океаны все
более превращаются в мировую помойку. Вы не представляете, Ур, сколько
времени и сил я трачу на нескончаемую войну с этими проклятыми химическими
концернами, с судоходными компаниями...
Увлекшись, он развивал перед Уром сюжет повести-предостережения,
которую, будь он писателем, непременно бы написал. Моря и океаны загажены
вконец, заражены радиоактивными отходами. Приморские города заброшены,
судоходство прекратилось. Высыхают отравленные реки, гибнут леса. Люди
живут в подземных городах, окруженных горами отбросов. Пайки искусственной
протеиновой пищи. Выдача воды строго нормирована, размер водяного пайка
определяется весом потребителя. Водой давно перестали мыться, для мытья
пользуются губками с синтетическими растворителями. Людям запрещено
смеяться, чтобы не вызывать повышенного расхода воздуха...
- Дальше я еще не придумал, - усмехнулся Русто, глядя в раскрытое
окно на сгущающуюся вечернюю синь. - По правилам игры должны быть бандиты,
которые организуют крупные хищения воды. Ну конечно, молодой химик
вступает с ними в борьбу - не так ли? Дальше совсем неясно. Опять-таки по
правилам хорошего тона нужно, чтобы химик с помощью очаровательной
возлюбленной захватил космический корабль и отправился... ну, не знаю...
отправился за помощью к какой-нибудь внеземной высокоразвитой цивилизации.
Существуют же такие, как вы думаете, Ур?
- Да... Возможно... - Ур несколько оторопело посмотрел на сухой
горбоносый профиль Русто.
- Но я, увы, на такое не способен. Здесь нужен знаете кто?
Жюль-Габриель Верн - вот кто здесь нужен!
- Не слишком ли вы сгущаете краски, метр? - спросил Ур.
- Нет! Нельзя допустить, чтобы наши потомки захлебнулись в зловонных
отбросах, в пене неразлагающихся стиральных порошков! Спасать надо
планету, сударь, спасать! Пока не поздно - договориться о разоружении и
всю гигантскую машину военного производства переключить на чистку планеты.
Чтоб ни один паршивый заводик не дымил и не испражнялся без фильтров!
- В Советском Союзе, насколько я знаю, это установлено
законодательно. Без очистных сооружений не может быть пущено ни одно
промышленное предприятие.
- Законодательство есть и на Западе, да толку мало. Попробуйте
заставить химический завод не сбрасывать свои отходы в реку! - Что-то
Русто распалился сегодня сверх меры. Он жестикулировал, и глаза его грозно
посверкивали. - Ловкачи и сутяги с куриными мозгами! Мешки денег расходуют
на колониальные войны, на оружие, на исследования военного значения! А тут
- крутишься волчком вокруг какого-нибудь теннисиста, набитого долларами,
чтобы урвать жалкие гроши на снаряжение экспедиции... Самому себе
отвратителен!.. У-у, спесивые верблюды!
Русто погрозил невидимым противникам сухоньким кулаком.
- Нельзя ли договориться о совместной экспедиции с советскими
океанологами? - сказал Ур. - Это по крайней мере наполовину сократит ваши
расходы...
- Подите к дьяволу со своей совместной экспедицией! - гаркнул Русто.
- Чего вы ко мне привязались с советами?
В кабинет заглянула мадам Русто.
- Жюль, что с тобой? - сказала она тихо. - От твоих криков
сотрясается дом.
- Да... Сорвался немножко... - Русто перевел дыхание. - Простите,
Ур.. У меня не было намерения ссориться с вами... Несколько лет назад на
парижском симпозиуме я предложил Андреевой провести совместное комплексное
исследование Течения Западных Ветров. Увы, мое предложение не вызвало
энтузиазма.
- А если подкрепить предложение конкретной программой? Насколько я
знаю, Андреева сейчас заинтересована в исследовании этого течения. Когда я
там работал, я предложил новую методику измерений...
Русто посмотрел на Ура.
- Новую методику? Ну-ка, выкладывайте. Вот карандаши и бумага.
Шел пятый день пребывания Ура в Океанариуме.
Утром он поплавал в теплой прозрачной воде, понырял среди подводных
скал, вспугивая мелкую рыбешку. И, глядя сквозь стекло маски на бесшумное
колыхание водорослей, умиротворенно думал о прекрасном обыкновении людей
селиться около воды.
Но прекрасным было и видение яичницы с ветчиной, и оно повлекло Ура
из воды на сушу. Завтрак уже начался, когда он, бодрый, с непросохшими
волосами, явился к табльдоту.
- Доброе утро, джентльмены! - возгласил он.
Арман, в этот момент вливавший себе в глотку стакан красного вина,
вдруг закашлялся и поспешил к выходу.
Улыбка погасла на лице Ура. Он сел на свое место рядом с Монтэгью,
тощим англичанином-ихтиологом, работавшим в Океанариуме над магистерской
диссертацией. Монтэгью и глазом на него не повел. Он отправил себе в рот
кусок ветчины и зажевал с равномерностью машины.
Один только бородатый Шамон, специалист по подводной съемке, как
всегда, подмигнул Уру и проворчал:
- Бонжур.
Розовощекая Клотильда внесла поднос с кофе. Обычно она приветливо - и
более того: кокетливо - здоровалась с Уром. Сейчас, однако, на лице
Клотильды отразился такой ужас, будто на месте Ура сидел, шевеля
щупальцами, осьминог.
- Что-нибудь случилось? - спросил Ур.
Никто не ответил.
Ур наскоро позавтракал и с неприятным ощущением притаившейся засады
отправился в библиотеку. Как и в предыдущие дни, Жан-Мари, библиотекарь,
встретил его добродушной воркотней. Положил перед Уром кипу заказанных
книг, пачку утренних газет.
Ур развернул газету, лежавшую сверху. Бросилось в глаза:
ШПИОН ИЛИ ПРИШЕЛЕЦ?
Ниже шло помельче:
"Таинственное "веретено", за которым охотились в марте американские
космонавты, приводнилось близ Санта-Моники".
Далее - несколько фотоснимков: Ур крупным планом, на лице выражение
недоумения, толстые губы приоткрыты; здоровяк в шортах и тельняшке
обхватил Ура; тот же здоровяк падает наземь, а Ур стоит, сбычившись и
держа согнутую правую руку перед грудью; доктор Русто протягивает Уру
какой-то предмет; блондинка с сигаретой в зубах глядит из открытого
автомобиля.
Ур быстро пробежал текст. Автор репортажа, некий Анри Пиньоль, весьма
бойко описывал ужас рыбака Доминика Седу, на голову которого опускалось с
ночного неба летающее "веретено", и то, как человек, выпрыгнувший из
"веретена" в море, пригвоздил рыбака к палубе леденящим душу взглядом, а
сам поплыл к берегу, и схватку, разыгравшуюся у Океанариума...
- Вы читали это? - спросил Ур библиотекаря.
- Да, мосье, - кротко ответил тот, покачав круглой головой в знак
сочувствия. - Уж эти журналисты! Не могут обойтись без вранья: у нашего
Доминика фамилия не Седу, а Леду.
- В остальном, по-вашему, журналист не врет?
- Не берусь, мосье, судить о таких вещах. Я всего лишь скромный
служитель у доктора Русто и добрый христианин. Ваше появление
действительно... хм... не совсем обычно...
- Что же теперь будет, как вы думаете?
- Трудно сказать, мосье. Как будет угодно господу нашему, так и
будет.
- При чем тут господь? Это же всего лишь отвлеченная идея. Как может
она руководить конкретными поступками людей?
Жан-Мари грустно посмотрел на него сквозь очки.
- Когда я сказал, что ваше появление... хм... не совсем обычно, я
имел в виду не только ваше прибытие в Санта-Монику.
- Что же еще?
- Видите ли, мосье... Мир преисполнен грехов. Однажды было уже так в
истории человечества, и явился сын божий, чтобы искупить грехи, наставить
и просветить людей, обратив их помыслы и поступки к добру. Ныне, когда
Христовы заповеди снова забыты, неизбежно новое пришествие спасителя...
- Знакомые слова! - воскликнул Ур. - Жан-Мари, не знаете ли вы
человека по имени Себастиан? Гуго Себастиан из Базеля.
- Мосье Себастиан бывает здесь. Своеобразный человек, в котором
страстный ныряльщик и суетный делец уживаются с просвещенным
христианином... Боюсь, что чрезмерно отвлекаю вас от работы, мосье...
Жан-Мари пошел к своей конторке. Ур еще раз поглядел на фотоснимки и
отбросил газету. Раскрыл английское издание последней книги Русто. Но
внимание рассеивалось, не было обычной ясности, позволяющей ему мгновенно
схватывать целые абзацы. Он захлопнул книгу и направился к конторке
библиотекаря.
- Вот что, - сказал Ур, - есть у вас священное писание или как там
это называется?
- О да, мосье Ур. А что именно - Ветхий завет, Евангелие, письма,
Апокалипсис?
- Давайте все.
- Вот прекрасное издание с рисунками Доре.
Ур раскрыл толстый том с крестом на кожаном переплете и прочел: "В
начале сотворил бог небо и землю..." Он принялся быстро перелистывать
Библию.
В книге пророка Иезекииля он с изумлением прочел, как некий "огненный
человек" дал автору "книжный свиток" и велел съесть его. И пророк, съевши,
наполнился знанием и пошел проповедовать... излагать, стало быть,
информацию, полученную в съедобной форме. "Свиток, - подумал он. - Да
такой свиток должен быть как круг телеграфной ленты, чтобы вся информация
вытянулась в одну строчку..."
Какая странная книга! Грозные пророчества, описания массовых убийств
- и яркие образы, сильные характеры. Совершенно фантастическая мистика -
животные, в состав тела которых входят колеса... Такая форма жизни
невозможна... И тут же - трезвые рекомендации относительно строительства
городов, деловые, педантичные расчеты, сколько хлеба и масла следует
приносить в храм... Деловая переписка. Вот апостол Павел обращается с
посланием к каким-то ефесянам: "Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти
со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу..." Ничего не
скажешь, откровенно выражено: повинуйтесь господам... Как согласовать это
с проповедью самого Христа о братстве, об имущественном равенстве?..
Должна же быть хоть какая-то логика!
Апокалипсис... Откуда взялись безумные видения Иоанна Патмосского?
Опять съедание свитка с некой информацией - откуда, откуда это?.. Описания
землетрясений, космических ужасов, придуманных явно невежественным
автором... Кони со страшными всадниками... Вдруг среди жуткой мистики -
будто забубнил кладовщик: "И слышал я голос, говорящий: хиникс пшеницы за
динарий, и три хиникса ячменя за динарий, елея же и вина не отпускаю".
И - опять космическая катастрофа. Звезды гибнут, падают на землю.
Семь чаш гнева божия... И символ бесконечности, замкнутый в кольцо, - "Аз
есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний...".
Странная, путаная книга. А рисунки! С кого рисовал художник этого
длиннобородого человека в складчатом одеянии до пят, с полой, перекинутой
через плечо? Ведь это вылитый отец...
Ур не слышал, как зазвонил телефон. И когда Жан-Мари окликнул его,
уставился на библиотекаря отсутствующим взглядом.
- Вы слышите, мосье Ур? Вас ожидает внизу мисс Фрезер.
Ур захлопнул Библию и поднялся. Мисс Фрезер? Ах, эта юная американка
в голубом автомобиле... Чего ей надо? Он направился к двери, и в этот
момент в библиотеку вошел Русто.
- Вы здесь, Ур? Доброе утро. Хотел бы, чтобы оно было добрым, дьявол
их всех побери! - Он забегал по комнате, выкрикивая: - Шакалы с
интеллектом трясогузки! Двуногие бурдюки с вином! Макаки-бумагомараки!
- Остановитесь, метр, - сказал Ур. - Что случилось?
- Что случилось? - Русто подбежал к нему. - Вы что же, не читали
сегодняшней одеронской газеты?
- Читал.
- Ага, спасибо, что снизошли! Что вы намерены предпринять, я вас
спрашиваю!
- Не знаю... А что, собственно, делают в таких случаях?
- Ну, на вашем месте я бы поехал в Одерон, в эту гнусную редакцию, и
разрисовал бы морду бесстыжему репортеру. Только не вздумайте сделать это!
Я не говорил, вы не слышали! - Русто присел на стол и продолжал уже
спокойнее: - Только что мне звонили из полиции. Комиссар Бурже жаждет
познакомиться с вами. Я уже заявил ему, что вы ученый, а не шпион. - Тут
Русто вскинул на Ура пытливый взгляд. - Но, может быть, вы пришелец,
сударь?
- Я земной человек, - угрюмо ответил Ур.
- Очаровательно! Итак, вы тотчас отправитесь в комиссариат и
официально заявите господину Бурже, что вы не красный агент и не обитатель
Альдебарана. Суньте ему под толстый нос свои документы или что там у вас
вместо них. Поняли? А когда вернетесь, мы напишем протест и разошлем во
все газеты. Да, да, во все, потому что сегодня же все вечерние газеты
непременно подхватят эту свинячью чушь. Ну, живо, Ур! Улица Фрежюс,
четырнадцать... Или шестнадцать? Ну, найдете. Имейте в виду, что я
поручился за вас... Эй, что с вами?
Он уставился на Ура, на его окаменевшее лицо.
Ур ничего не видел теперь и не слышал - все утонуло в тяжелом,
давящем ощущении вызова. Он напрягся, вытянул шею, по щекам у него
побежали капельки пота. Он тянулся навстречу зову и, когда ощутил его
проникающую силу, сосредоточил мысль на одном, только на одном - на
сигнале отказа.
Впервые он ответил Учителю отказом. Учитель сам поймет: не время
сейчас. Потом, в другой раз...
Придя в себя, он обнаружил, что сидит в глубоком кресле, перед ним
стоит испуганный Русто с графином в руке, а на лбу у себя Ур нащупал
платок, смоченный холодной водой.
Он снял мокрый платок и сказал со слабой улыбкой:
- Ничего... Все прошло...
- Ну и ну! - воскликнул Русто, ставя графин на стол. - Думал, вы
закатите мне эпилептический припадок.
- Я пойду. - Ур поднялся. - Спасибо вам, доктор Русто.
- За что, странный вы человек? Сделайте Бурже заявление - и мигом
обратно. Я жду вас, Ур.
Он вышел из здания Океанариума на маленькую круглую площадь, ярко и
весело освещенную утренним солнцем. Ему было все равно, куда идти, и он
направился к кафе напротив, чтобы выпить оранжаду. Но тут раздался звонкий
голос:
- Хэлло, мистер Ур!
Белокурая Аннабел Ли, сидевшая за рулем своего "крайслера",
ослепительно улыбнулась ему. На ней был очень открытый голубой сарафан. В
уголке рта дымилась сигарета. Ур подошел к ней, не совсем понимая, как она
здесь оказалась. Ах да, вспомнил он, мне же сказал Жан-Мари, что мисс
Фрезер ждет...
- Решила навестить вас, пока вы не улетели на своем "веретене", -
пошла болтать Аннабел Ли. - Дэдди сегодня раскрыл газету и вылупил глаза
на лоб. А уж ругал меня! Такая, говорит, сякая, с подозрительным типом
фотографируешься, подругой шпиона заделалась... ну, и все такое. Швырнул
мне газету в лицо.
- Сожалею, мисс Фрезер...
- Называйте меня просто Энн. О чем вы сожалеете? О том, что этот
рыжий дурак журналист назвал меня вашей подругой? Ну и пусть, я вовсе не
жалею. Вот только дэдди разъярился. Не окажете ли, мистер Ур, любезность?
Я бы вас мигом подбросила к нам на виллу, пока дэдди не уехал по делам.
- А зачем?
- Как - зачем? Скажете дэдди, что я никакая вам не подруга, что между
нами ничего не было. Мне-то все равно, но дэдди сердится. Ну, садитесь,
поехали.
Ур сел рядом с Аннабел Ли, и та рванула с места. На углу тенистой
улочки она едва не врезалась в стеклянное ателье художественной
татуировки. Оттуда выскочил с проклятиями владелец заведения. Аннабел Ли с
хохотом погнала машину дальше.
От ее смеха, от сверкания дня, от сумасшедшей скорости у Ура отлегло
от сердца. Он с интересом посмотрел на лихую водительницу, на ее тонкие
загорелые руки.
- Мне попался в библиотеке томик Эдгара По, - сказал он, - и теперь я
знаю, откуда у вас такое имя. "И сиянье луны навевает мне сны о прекрасной
Аннабел Ли. Если всходит звезда, в ней мерцает всегда взор прекрасной
Аннабел Ли".
Девушка бросила на него быстрый взгляд.
- Не знаю такой пластинки. А вы и вправду шпион, мистер Ур?
- Я не шпион.
- Какая жалость! Значит, вы пришелец? Что-то не похоже. У пришельцев
жабьи головы и щупальца вместо рук.
- Послушайте, Энн, не хочу я ехать к дэдди. Поедем куда-нибудь в
другое место.
- Куда?
- В Одерон, - пришло вдруг Уру в голову.
- В Одерон? Я была там неделю назад. Тоска смертная, только в
университетском городке можно провести время, у них приличные бары. Но
студентов еще мало, только начинают съезжаться после каникул. У вас там
дела?
- Я бы хотел разрисовать морду тому рыжему репортеру.
- А! Другое дело! Ладно, давайте в Одерон.
Дорога сначала петляла среди скал и холмов, а потом вырвалась на
зеленую равнину и понеслась белой стрелой. Проплывали квадраты полей,
виноградники, каналы. Аннабел Ли болтала почти без умолку. Ур слушал и не
слушал. Рассеянно смотрел по сторонам. Солнце, свист ветра, зеленое и
голубое мелькание...
Спустя час без малого запыленный "крайслер" въехал в предместье
Одерона. Промчавшись мимо аккуратных белых домиков, крытых красной
черепицей, мимо садов, машина выскочила на широкий, как аэродром, проезд,
в конце которого высились светлые современные здания.
- Заедем сперва в университетский городок, - сказала Аннабел Ли. -
Выпьем чего-нибудь в баре.
Вскоре ей пришлось замедлить езду: вокруг одного из корпусов,
ближнего к дороге, густела толпа - пестрая, шумливая и растекающаяся. Тут
и там над головами прыгали плакаты.
- Эй, дорогу! - крикнула Аннабел Ли.
- Нет дороги! - завопили из толпы.
Чьи-то руки потянулись к машине, тут же она оказалась в плотном
кольце. Длинноволосый парень - а может, девушка? - заорал дурашливо:
- Вылезай, приехали!
Гїлїаївїаї пїяїтїаїя
СЧЕТ ВЫПАВШИХ ОЧКОВ
Если что выдаешь, выдавай счетом и
весом и делай всякую выдачу и прием по
записи.
"Книга Иисуса, сына Сирахова"
О лабораторная белизна кефира!
О соблазнительная желтизна сдобных булочек!
Еще не прозвенел звонок на перерыв, еще только ощущалась его
волнующая близость, а в институтском коридоре второго этажа уже появилась
дева-кефироносица. И только брызнул звонок, как вокруг ее корзины
образовалось кольцо из нетерпеливых проголодавшихся младших научных
сотрудников.
- Ой, девочки! - сказала брюнетка с мальчишеской стрижкой, наливая
себе в стакан кефир. - Слыхали новость? Говорят, поймали Ура!
- Я хоть и не девочка, но тоже слышал, что его засекли, - сказал
обладатель прекрасной белосетчатой маечки с синим воротничком и отпил свой
кефир прямо из бутылки. - Где-то в Сочи или Одессе он показывал опасные
фокусы, и его задержали.
- А что это значит - опасные фокусы? - спросила девушка
баскетбольного роста, с распущенными по спине волосами.
- Точно не знаю, но говорят, что он усыплял людей и ездил по ним на
велосипеде.
- Может, на тракторе? - усмехнулась баскетболистка. - Несешь всякую
чушь...
- Я за что купил, за то продал, - обиженно возразил обладатель
маечки. - И не такая уж это чушь. Он гипнот