Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Хаецкая Елена. Ульфила -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
зале, триклиний называется. Варварам пришлось то же самое сделать. Фритигерн чувствовал себя чрезвычайно глупо. Знал, что вряд ли простит это Лупицину. Предательское поведение, почти неприкрытое воровство - все это еще куда ни шло; а глумление - никогда. На Алавива старался не смотреть. Вот уж точно кто дурак дураком на ложе развалился - справа метреска, слева какой-то толстый усач. Вокруг шумели ромеи-гости, галдели между собой, пересмеивались, заговаривали с приглашенными. Назойливы были, как мухи. Знатное развлечение устроил им Лупицин, спасибо комиту. Лупицин горой на ложе громоздился, улыбался покровительственно - отец родной. Толстый усач мгновенно принялся донимать Алавива ценами на соль. Раньше, мол, цена на соль была куда ниже. И трещат уже кости на зубах, метрески верещат, когда Лупицин их лениво за ляжки хватает. Музыкальный монстр изрыгает из своей утробы гнусавые звуки. По общему решению, музыканта утаскивают три дюжих раба - пороть. Тот, с усами, который Алавиву под бок пристроился, рыбным промышленником оказался, греком. Поначалу дернулся Алавив, как ромей его за плечо тронул, - ну и шуточки у ромеев. Но промышленник вполне дружески поднес варвару вина, подмигнул: мы тут неразбавленное пьем. И правильно делаете, одобрил Алавив и вино взял. Любезным быть решил. Выпили. Поговорили о ценах на соль. Еще раз выпили. Новые мысли насчет соли их посетили. Обсудили. Не прошло и получаса, как оба поливали горькими слезами погибшую красоту вертевшейся между ними метрески. Алавив то за грудь ее потрогает - упругая грудь, то бедро щипнет, оценивая. Какое сложение у женщины. И безнадежно испорчена. Метреска Алавиву намеки делала, но тот слишком увлекся ценами на соль. Фритигерн подвыпил и больше не мучился смущением из-за того, что вынужден перед всеми возлежать, как потаскуха. И громче всех хохотал над шутками, особенно когда понимал, о чем речь. Хотели посмотреть на пьяного варвара? Вот и получайте пьяного варвара. * * * Сидели во фритигерновом лагере человек десять молодых вези и ругались на чем свет стоит. Все им поперек горла стало: и комит жирный, ленивый и вороватый, и страна эта, которая вовсе не обетованной землей оказалась, и военачальники готские, которые, похоже, хотят племя свое уморить и в рабы к ромеям податься. И чего мы тут сидим и ждем? Вскочили и к городу отправились. Ку-у-да-а? Не велено! Прочь с дороги, мы - вези! Гляди ты, вези. Много мы таких видали и все с веревкой на шее. Слово за слово, и вот уже мелькают в воздухе кулаки и дубины. Римлян-то было раза в три больше, чем буйных готов. Девятерых повалили и руки им скрутили; десятый же вывернулся и убежал, но не потому, что трусом был. Фритигерна с Алавивом в лагере не было, они с Лупицином пили. И некому было остановить вези, чтобы лишней воли себе не давали. Точно весть о долгожданном освобождении из узилища услышали они в крике молодого парня с губой порванной и синяком на весь глаз: - Наших бьют! Ух ты! Радости-то! Вскочили, за мечи схватились, понеслсь, только пятки сверкают. До первой же римской заставы добежали и с разгону всю заставу перебили. Посмеиваясь, взяли себе доспехи римские, забрали деньги, какие нашли. А они что, на полном серьезе считали, что городишко свой надежно охраняют? Впервые за все то время, что от гуннов бежали, было легко на душе у везеготов. * * * Лупицин уже задремывал среди пиршественного шума, уже похрапывал слегка и слюну от расслабленности изо рта пускал. С кувшином к нему раб подкрался, слегка подтолкнул господина своего, чтобы пробудить. Лупицин заревел: - Да как ты смеешь! И снова в сон погрузился. Раб склонился к нему и настойчиво зашептал в самое ухо. Как ни пьян был Фритигерн, а сценку эту приметил. От раба за версту несло тревожными новостями. Такими, которые ждать не могут. И насторожился чуткий князь, а насторожившись, и родича своего Алавива к тому же призвал. Взял мосол и ловко через пиршественные ложа метнул, прямо в лоб Алавиву попал. Пока ромеи над дикой выходкой варвара смеялись, Фритигерн Алавиву глазами на выход показал: что-то тут затевается, так что будь начеку, родич. Был бы Алавив зверем, уши бы торчком поставил. Но и так расслышал звон мечей. У стен претория бились. А там действительно шло сражение, и поворачивалось оно не в пользу везеготов - единственно потому, что их-то было всего двадцать, а римлян - значительно больше. Как только Лупицину донесли о нападении на заставу, тот спьяну распорядился дружину варварскую перебить: "как они с н- нами, так и м-мы с н-ними!.." Римским легионерам эти варвары за несколько часов совместного их дежурства у здания претория уже успели глаза намозолить. Весть о гибели своих товарищей восприняли с горечью и потому приказ пьяного комита пришелся как нельзя кстати. Перебить у князя лучших дружинников - все равно что зубы у волка вырвать. Первого вези врасплох застали, ударом в спину убили. Девятнадцать их осталось, и дорого они себя продали. Весь двор кровью залили. Из лагеря фритигернова под стены Маркианополя хлынули вези, гремя оружием и крича, что вождей их предательски убили на пиру. В ужасе смотрели сбежавшие за стену таможенники на это разгневанное людское море. Чего боялись, то и подступило. В пиршественной зале ничего этого слышно не было. Толстые стены у здания претория, много комнат отделяют триклиний от выхода. Только один звук и донесся - еле слышный звон металла, какой ни с чем не спутаешь. Алавив вскочил, уронив на пол толстого грека, меч из ножен выдернул. И Фритигерн уже на ногах, в глазах радостное ожидание. И сказал ему Лупицин, ворочая немеющим языком: - Фритигерн, дукс мой! Не пугай меня. Ты же пьян, как свинья. Фритигерн действительно был пьян. И радостен, и яростен. Ему смеяться хотелось. А Лупицин слабо заплакал, как обманутое дитя. В триклиний четверо легионеров ворвались, к готским вождям бросились. Фритигерн сопротивляться не стал, дал себя за руки взять. Только крикнул во все горло: - Ну, убейте меня! Увидите, что будет! Солдаты лупициновой когорты очень быстро сообразили - что именно будет. Убрали руки. Фритигерн брезгливо поежился, плечи потер. Алавиву кивнул. И к выходу побежали оба, оттеснив римлян и опрокинув в коридоре какого-то холуя с подносом. Увидел Фритигерн убитых дружинников своих и побелел. Двое их только и остались в живых. Алавив к ним на помощь бросился. Фритигерн же завопил, как резаный. Сам не понимал, что кричит, лишь бы на него внимание обратили и остановили битву. И действительно, услышали и оружие опустили. Алавив дрожал с головы до ног, готовый разрыдаться, как будто от женщины его в неурочную минуту оторвали. Торопясь и путая ромейские слова, сказал Фритигерн: - Вас убьют наши вези - те, что за стеной. Я остановлю их. Дайте нам уйти. Поразмыслив, ромеи согласились. И вместе двинулись к воротам, бок о бок, только что сражавшиеся друг с другом враги, и одинаково разило от них потом и кровью. Только за ворота с вождями везеготов не вышли легионеры. Остановились. А четверо вези дальше пошли. Заорали готы от радости при виде князей своих. Фритигерн мгновенно выхватил взглядом в толпе римские доспехи - первая добыча на ромейской земле. И поклялся в душе Фритигерн: не последняя. Вождям подвели коней; и умчались, подняв тучу пыли, от стен Маркианополя вези со своими вождями. Оседала та пыль и вместе с тем ложилось дурное предчувствие на ромейские души. Вечером Алавив сказал Фритигерну: - Я боялся, что они нас заложниками задержат. Помолчав, признался Фритигерн: - Я тоже. И видно было в свете угасающего костра, что князь улыбается. * * * Развернув боевые стяги, принялись вези шарить по окрестностям Маркианополя. Обожрали всех, до кого дотянулись, не разбирая: и римских колонистов, и греческих поселенцев, и местных даков и мезов, давно уже утративших былую воинственность. Долгий кровавый след протянулся за Фритигерном, пока гулял вокруг неприветливого городишки. Разом ульфилины наставления позабылись; поросло быльем общее желание мирно сесть на ромейской земле и растить пшеницу. Лупицин спешно войска собирал. К Максимовой когорте добавил еще гарнизон Одессоса, раздел, можно сказать, город. Пытался у Эквиция одолжить центурию-другую, но Эквиций отказал наотрез. Сам кашу заварил, сам и расхлебывай; а я тебе своих солдат на растерзание не дам. Максим же, вместо того, чтобы врага отражать, проявил безволие и запил. Выступили из города в конце злосчастной весны. По распаханным полям протопали и на юг двинулись - защитники области, последняя надежда оборонить имущество и домы от грабителей. К вечеру заняли удачную позицию, по выбору Лупицина, - на склоне холма. Выставили караулы; организовали костер. Лупицин ролью полководца не на шутку увлекся; переходил от солдата к солдату, всех отечески распекал, головою качал и всячески бранил проклятых разбойников-вези. Искать же врага долго не пришлось. Фритигерн отряду лупицинову окопаться не дал. Выскочили из-за холмов везеготы, точно из-под земли; конями разметали палатки римского лагеря и костры; после солдат стали с коней мечами рубить. Слабое сопротивление, какое те сумели оказать, даже и сопротивлением- то не назовешь. Почти все полегли. Лупицин же, выказав недюжинную смекалку и решительность, еще в самом начале битвы вскочил на коня и умчался в сторону города. Исчез во мраке, только его и видели. Побросал Фритигерн в костер римские сигна. Победители снимали с убитых доспехи. Всю ночь гремели, спать мешали. Ибо весьма ценили домовитые и хозяйственные вези добротные вещи. Мечи у ромеев дрянь, щиты больно тяжелы, таскать упаришься, но вот кирасы... Для вези это хороший день был. И предвещал он еще лучшие. * * * Утро настало мирное, ласковое и уже к полудню жару обещало нешуточную. Роса блестела на остывших лицах мертвецов, на разбросанном повсюду оружии, на густой траве. Между тел павших пробирался человек. Несмотря на жару, был он одет в римский дорожный плащ с капюшоном и широкими рукавами. Шел не спеша и все-таки довольно быстро. Это был Ульфила. За ним, поминутно оступаясь, бежал Меркурин - золотистые волосы взъерошены, взгляд со сна ошеломленный: вскочил, не успев проснуться, и в происходящем мало что соображал. Наконец догнал, схватил за руку, остановил. Стоят вдвоем среди павших лицом к лицу. Молодой тяжело дышит, старик будто и не дышит вовсе. Впереди холмы, позади фритигернов лагерь. Над головой небо лучезарное. И тихо вокруг, как будто все люди на свете оглохли. Ульфила выдернул руку. - Ты уходишь? - задыхаясь, спросил Меркурин. - Один? Куда ты? - Не знаю. Никогда прежде не видел Меркурин его таким. Конечно, случалось Ульфиле и раздражаться и гневаться. Мог и прикрикнуть. Но ни разу не помнил епископа злым. Сейчас же Ульфилу трясло от ненависти. Только со стороны и казался застывшим; на самом же деле каждая жилка содрогалась в нем. И в страхе отступил Меркурин. Ульфила скрипнул зубами. Сказал на языке своего детства - по-гречески, со смешным каппадокийским выговором: - Все, что я сделал здесь, - напрасный труд. Я опозорил себя. И голову опустил, стыдясь. - Что? - переспросил Меркурин. Он не понял. Но пусть бы только говорил Ульфила, пусть бы не молчал. - Все было напрасно, - повторил Ульфила по-латыни. - Почему? - спросил Меркурин. Он растерялся. Не то чтобы Меркурин всегда мог ясно понимать своего епископа - да и кто решится судить побуждения и поступки Ульфилы? - но во всем, что делал и говорил Ульфила виден был внятный каждому смысл. Сейчас же Ульфила неожиданно предстал непостижимым. Меркурин угадывал боль, которая рвала его сердце на части, но не мог назвать ее по имени. - Всю жизнь ты провел среди воинов, - осторожно заговорил Меркурин. - Что так задело тебя сегодня? Разве внове тебе видеть их поступки? Внезапно Ульфила упал на колени. Меркурин отшатнулся, прижал ладонь ко рту, чтобы не ахнуть. - Прости меня, - сказал Ульфила глухо, как из-под воды. - Кроме тебя, нет здесь христиан, и некому выслушать меня. Меркурин, не стыдясь, разревелся. Как будто и не видел Ульфила этих слез. Заговорил через силу, будто в гору поднимался с тяжелой ношей: - Возгордился я выше всякой меры, когда позволил себе считать, будто обратил в истинную веру целое большое племя. Вот стою во прахе среди трупов, и спешу уйти, пока они не распухнут от жары. Мои дети сделали это. Как же глуп, как самонадеян я был, думая, что они послушают моих слов. Заливаясь слезами и шумно всхлипывая, Меркурин схватил его за плечи и потащил, стараясь поставить на ноги, но не смог. Повалился головой Ульфиле на колени. Несколько минут Ульфила смотрел на содрогающуюся от рыданий спину своего ученика, после вздохнул и положил на нее ладонь. - Ох, - вымолвил он совсем тихо. - Видать, на то и поставлен епископом, чтобы не на кого было перекладывать с души тяжесть. Ведь ты не можешь простить меня, Меркурин? - Не за что тебя прощать, - пробубнил Меркурин, убитый горем. Еще раз вздохнул Ульфила, встал, помог подняться парню. Привычно высморкал ему нос, как делал еще в те дни, когда тот был ребенком. Теперь епископ был строг и печален, непонятная его ярость исчезла. - Напрасно я говорил с тобой так, - сказал он. - Эту боль я должен был нести один. - Какую боль? - выкрикнул Меркурин. - Ромеи заслужили своей участи! - Он ударил ногой по иссеченному римскому щиту, валявшемуся под ногами. - Ромеи - они лживы, они воры, они смеялись над нашими бедами. Разве ты не видел, что они делали с людьми Фритигерна? И то чудо, что вези столько терпели их издевательства. Разве не водил я тебя к собачьей яме? - Фритигерн убийца, - ровным голосом сказал Ульфила. - Алавив убийца. Они будут убивать, пока кровь не проступит сквозь поры этой земли и не отравит колодцы. До конца жизни я запятнан тем, что они сделали и сделают. Меркурин, который Фритигерном восхищался, - а кто из вези не восхищался героем? - побледнел. Ульфила повернулся и зашагал прочь своим легким бродяжным шагом, как ходил по земле всю жизнь. И Меркурин побежал следом. В то утро Фритигерн и Алавив не спали. Радовались победе и богатой добыче, все перебирали снятые с убитых украшения и оружие. - Больно долго разводили мы сопли с этими предателями, - сказал Алавив. - Раньше нужно было их за горло брать, еще на берегу. - Мы хранили верность договору, - возразил Фритигерн. Но видно было, что и он доволен тем, как обернулось дело. - Теперь императору не в чем упрекнуть нас. Алавив только рукой махнул, кольцами сверкнул. - Император - такое же дерьмо, как его комиты. Фритигерн плечами пожал. Был он человек осторожный. - Среди его комитов могут найтись один-два толковых. Алавив расхохотался и очень похоже изобразил тявканье рассерженной лисицы. На ноги вскочил, потому что веселье рвалось из его груди. Хотелось бегать, кричать, драться. Вдруг прищурил глаза, вытянул шею, приглядываясь. - От нас уходит кто-то. Фритигерн тоже встал. - Где? - Вон, у холмов. Сейчас уйдут. Два человека. Фритигерн пригляделся, светлые брови, на загорелом лице заметные, сдвинул. - Мародеры? - жадно спросил Алавив. Но Фритигерн головой покачал. - Это Ульфила со своим певцом. Алавив метнул на родича быстрый взгляд. - Я остановлю их. Фритигерн разом омрачился. - Если Ульфила решил уйти, тебе его не остановить. Алавив фыркнул. И без слов ясно было, что означает это фырканье: молодому воину в расцвете силы не составит никакого труда справиться со стариком, каким бы крепким и жилистым тот ни был. - Ульфилу можно только убить, - сказал Фритигерн задумчиво. - Остановить нельзя. Алавив обиженно дрогнул ноздрями. - Раз он такой гордый, что ушел, даже не простившись, - хочешь, я убью его для тебя? Ульфила и его спутник уже скрылись за холмом. Фритигерн все смотрел туда, где они исчезли. - Не хочу, - сказал он наконец. - Пусть епископ Ульфила поступает так, как сочтет нужным. Так ушел от Фритигерна Ульфила. * * * Вези двигались на юг, во Фракию обещанную и желанную. В небе горело круглое солнце, по хорошей дороге гремели колеса телег и копыта конские. Вперед, за несколько верст, высылались передовые дозоры, дабы избежать неприятных неожиданностей в местности незнакомой. Вот возвращается один из дозорных, издали видать - улыбается, зубы на загорелом лице сверкают. С князем поравнялся, коня остановил. Князь подбородком кивнул: ну, что там? Деревня там, впереди. Обрадовался князь известию. Рукой махнул, чтобы ромея пленного к нему позвали. Имя ромея того было Фирмий; захвачен в самом начале готской напасти и в живых оставлен для той причины, что указывал дорогу и сообщал важные сведения о встречаемых поселениях: стоят ли там солдаты, есть ли ходы потайные или засады. За это не убивали его вези, кормили и охраняли. Фирмий сперва за жизнь свою трясся, но очень быстро в новых условиях освоился и даже тучен стал в готской неволе. И вот князь призывает. Подбежал Фирмий к Фритигерну, пот с лысинки отер - спешил на зов, вот и запыхался. Сейчас отдышусь и отвечу на все вопросы твои, светлейший. Деревня впереди? Не иначе, как Квинтионис. Стало быть, город уже близко. Адрианополь. Стоит ли внимания деревня сия? И весьма, светлейший! Богатый там люд сидит, хозяйства зажиточные, погреба от тяжести припасов ломятся, едва в аид не проваливаются. Солдат же там нет. Солдаты за тобой, князь, по пятам гонятся. Улыбнулся Фритигерн. И перебежчик, голову пригнув, робко улыбнулся в ответ - а в животе аж похолодело: не зарубил бы варвар за дерзость-то такую. Но Фритигерн Фирмия молодому вези поручил: приглядывай, ибо от предателя всего ожидать возможно. И увел молодой вези Фирмия. А Фритигерн уже кричал, приказывая семьям готским на телегах оставаться; воинов же собрал, и двинулись на деревню. Вылетели из-за поворота дороги - стая всадников, кто в доспехе римском, на солнце как жар горит, кто в лорике кожаной, кто кольчугой разжился. Кони - по полям, сминая зеленые всходы, только комья черной земли летят. Точно огненное дыхание разгневанного божества опалило вдруг деревню. Кричали на скаку вези, гнусаво пели их роги. К домам выскочили и с налету посекли мечами бегущих ромеев; кто сумел убежать от слепой расправы, за теми гнаться не стали. Спешились. С конями десяток воинов оставили и по домам шарить принялись. Всего набрали: полотен для одежды, украшений золотых и серебряных, посуды красивой, зеркал медных для женщин своих, зерна для сева, сметаны и молока детям. Забрали свиней и коз, чтобы мясом угоститься. Какие ромеи мешать им в том пытались, тех сразу убивали. Насчет прочих думали. Правда, недолго. Ворвался Алавив в дом, как зверь, по сторонам огляделся и первым делом хозяину голову снес; после старика заметил и зарубил - не нужен старик. Остановился с мечом в руке, на женщину молодую посмотрел в раздумьи. Та и ахнуть не успела, как переступил варвар длинными ногами через труп ее отца, схватил за руку, потащил прочь из дома. Побежала за ним, спотыкаясь; заплакать же времени пока что не было. Вывел ее Алавив на деревенскую улицу, дернув, остановил и ловко руки ей скрутил за спиной; по

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору