Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
Заваль заколебался. Этон явственно ощущал, как человек боится сказать
что-то не то. Командир Мечей Божьих подался вперед.
- Говори/
Мир провидца взорвался слепящими искрами боли - кулак Блейда
стремительно и точно ударил Заваля под вздох. Иерарх согнулся,
захлебываясь криком, но Блейд ухватил его за волосы, рывком запрокинул
голову, вынудив пленника смотреть в лицо своему мучителю.
- Хочешь, чтобы я на закате показал тебе, как долго можно умирать? -
вкрадчиво спросил Блейд.
- Я.., она... - Заваль всхлипнул. От страха ему даже удалось
выговорить целую фразу. - Она сказала, чтобы я не шумел.., что она
освободит меня, если я отвечу на ее вопросы.
Трус, вскричал Этон, трижды проклятый трус! Жалкий глупец! Молчи! Не
предавай ее этому чудовищу! Блейд впился взглядом в лицо иерарха.
- Какие вопросы? - резко спросил он. - О чем она тебя спрашивала?
- Молчи!
- Только об одном, - невнятно промямлил Заваль. - Больше не успела.
Она спросила, что случилось на перевале, когда я увидел дракона. Она
знала, что у меня в голове демон...
- О глупец! Ничтожный болван! Молчи о демоне! Болтай что угодно, но
об этом молчи! Блейд медленно покивал:
***
- Ну-ка, Заваль, расскажи мне побольше об этом демоне. Он говорит с
тобой?
Иерарх кивнул:
- Он назвал меня глупцом. Велел, чтобы я ничего тебе не говорил.
Прошлой ночью он велел мне доверять той женщине.
Губы Блейда тронула ледяная усмешка.
- Ну-ну! Кто бы мог подумать, что такое возможно? Так вот что
случилось с тобой, дракон! Значит, ты сумел переместиться в человеческое
сознание.., а я получил двух пленников вместо одного.
Хотя сам Этон не мог помнить Блейда, он хранил воспоминания провидицы
Чаалы, своей предшественницы, которая присутствовала на суде над
отступником. К удивлению дракона, Чаала запомнила Аморна не как
законченного негодяя, каким живописал его Тайный Совет, но как
погрязшего в заблуждениях безрассудного юношу, чья казнь, быть может, и
необходимая, была событием трагическим.
От этих мыслей Этона грубо оторвала боль. Пальцы Блейда впились в
лицо иерарха с такой силой, что ногти вонзились в плоть, вынуждая Заваля
прямо смотреть ему в глаза.
- Я хочу поговорить с твоим демоном, Заваль, - процедил Блейд. -
Теперь я буду задавать вопросы, а ты передашь мне, что он ответит. Ты
все понял?
- Нет! Я не стану говорить с ним! Так ему и скажи!
Этон почувствовал, как Заваль сжался от страха, повторяя вслух его
слова. Лицо Блейда окаменело, и два таких разных разума, которые обитали
в теле иерарха, равно содрогнулись от леденящего ужаса.
- Ты, кажется, забыл, дракон, - тихо, очень тихо проговорил Блейд, -
что ты теперь тоже обитаешь в этом теле. Если Завалю будет больно, ты
тоже ощутишь боль, а пребывание в этой хрупкой плоти быстро научит тебя
истинному значению этого слова. Еще хочу напомнить, что деваться тебе
больше некуда. Если это тело погибнет - умрешь и ты. Ты, верно, важная
персона среди своих соплеменников, если путешествовал вместе с
чародеем.., а потому наверняка должен выжить любой ценой.
- Полагаешь меня глупцом ? Я же знаю - стану я отвечать или нет, а ты
на закате все равно убьешь это тело!
- Нет! - громко взвизгнул иерарх. - Это я не могу ему сказать! Демон
не станет отвечать тебе, Блейд. Не станет!
Блейд разжал пальцы, выпустив лицо Заваля, и вытащил свечу из
подсвечника, стоявшего на столике у кровати. Он поднес свечу к лицу
иерарха - так близко, что дым горящего фитиля разъедал глаза Заваля, а
от жара пламени покраснела кожа.
- В таком случае, - холодно проговорил Блейд, - пускай твой демон
передумает - ради твоего же блага, - прежде чем я пущу в ход иные
средства убеждения.
Тиришри, которая последовала за Блейдом в комнату пленника, слушала
этот разговор с нарастающим ужасом. Она добралась до дома Тулак,
сосчитала солдат, расположившихся на лесопилке, и отыскала щель в крыше
дома, между двумя кусками черепицы. Проскользнув в эту щель, фея
оказалась в чердачной комнате - и при виде ее обитателя была так
потрясена, что едва не выдала себя.
Аморн! Через двадцать с лишним лет оказалось, что отступник, который
так загадочно исчез перед самой казнью, все это время скрывался, можно
сказать, на самом пороге Гендиваля! Неудивительно, с горечью подумала
Шри, что в этой стране все пошло наперекосяк. Всюду, где ни появляется
этот негодяй, он сеет раздор и разруху. Вначале Тиришри хотела сообщить
эту новость Кергорну, но на таком расстоянии ей пришлось бы посылать
столь мощный телепатический сигнал, что удержать свои мысли в узком
личном луче было бы почти невозможно, а она менее всего на свете желала
сейчас выдать Аморну свое присутствие. Когда имеешь дело с таким
беспринципным негодяем, даже малое преимущество может оказаться безмерно
важным.
Шри подслушала разговор Аморна с сержантом, и у нее возникла идея.
Услыхав, что двое солдат отправятся искать труп Тормона, фея сообщила об
этом Элиону и намекнула, что мундиры гвардейцев пригодятся им, чтобы без
помех проникнуть в город. Пришлось немного поспорить - и почему это люди
во всем видят прежде всего дурную сторону? - но в конце концов она
убедила Элиона в разумности своего плана. Затем Шри последовала за
Аморном, надеясь, что ей удастся взглянуть на пленника.
Ее ужаснул и оттолкнул его жалкий, изможденный вид. Неужели Этон не
мог избрать для своего разума более крепкий и прочный сосуд? Час от часу
не легче! Да ведь этот замухрышка выглядит так, словно не дотянет и до
собственной казни! Тиришри успокаивала себя тем, что если Аморн ради
каких-то своих замыслов хочет непременно принести иерарха в жертву, уж
он-то из кожи вылезет, а постарается, чтобы пленник дожил до заката!
Экая жалость, что Аморн сбился с пути истинного! Какой из него мог бы
выйти архимаг!.. Непрошеная эта мысль потрясла фею до глубины души. Что
это, во имя Эолиса, на нее нашло? Неужто она и "правду хочет, чтобы
Тайным Советом управляло такое существо - непредсказуемое и одержимое,
коварное и обаятельное? С ума она сошла, что ли? И все же, пускай на
миг, эта мысль показалась Шри настолько притягательной, что она почти
обрадовалась, когда отступник приступил к допросу пленника, - все, что
угодно, лишь бы отвлечься от столь неподобающих размышлений!
С ужасом и отчаянием Тиришри узнала, что Аморн догадался о
присутствии дракона в теле иерарха. Чума на этого негодяя! Теперь он еще
старательней будет охранять пленника, а уж если заподозрит, что Этон
может узнать его, сделает все, чтобы уничтожить Заваля вместе с
сознанием дракона.
Этого нельзя допустить! В отчаянии Шри уже подумывала о том, чтобы
прикончить Аморна, но тогда ее сила волей-неволей расправится и с
пленником... Мысли Шри заметались. Может быть, ей удастся как-то отвлечь
Аморна, при этом не выдав себя?
К огромному ее облегчению, помощь пришла с неожиданной стороны. В
комнату вошел пожилой, крепкого сложения человек. Шри узнала сержанта.
- Ваша милость! - робко окликнул он. - Прошу прощенья, что помешал,
но ваша милость велели прийти и сказать, когда мы будем готовы
отправляться в путь.
Командир Мечей Божьих едва удостоил его взглядом.
- Да-да, - нетерпеливо бросил он, - сейчас... Сержант судорожно
сглотнул.
- Еще раз прошу прощенья, ваша милость, но мы не знаем, долго ли
продлится это затишье. Ежели ваша милость желает вовремя добраться до
города и приготовить Великое Жертвоприношение - нужно отправляться
немедленно.
Аморн отставил свечу. Шри увидела, как гневно блеснули его глаза, и
приготовилась к приступу ярости.., но когда отступник заговорил, голос
его был ровен и мягок:
- Хорошо, сержант. Тебе виднее. Я был бы последним глупцом, если б не
прислушался к совету местного уроженца. Сделаем по-твоему и вернемся в
город - чем скорее, тем лучше.
Помимо воли фея восхитилась этим человеком. Только прирожденный
командир и предводитель способен так ловко играть на самолюбии своих
подчиненных и следовать их советам - особенно если этот совет
противоречит его собственным планам. Однако едва сержант вышел из
комнаты, Аморн повернулся к своему пленнику и первыми же словами
уничтожил невольное восхищение Шри.
- Ну что ж, дракон, - сказал он, - ты получил отсрочку. И все же по
дороге в город подумай вот о чем: допрос не отменен, а только отложен. В
моем распоряжении будет почти весь день, до заката, чтобы вытрясти из
тебя ответы на все вопросы. - Блейд одарил пленника мрачной усмешкой. -
Идем, иерарх. Если б ты мог остаться в живых, ты был бы мне благодарен.
Твоя жертва будет не напрасной, ибо когда я стану правителем Каллисиоры
- за спиной иерарха Гиларры, разумеется, хотя и это можно изменить, -
страна под моей рукой будет процветать так, как никогда не процветала и
в лучшие годы твоей власти. Я владею тем, что изменит участь нашего
многострадального края...
Если бы у феи были уши, сейчас она бы их навострила. Что такое
изобрел Аморн? Никто и никогда не сомневался в том, что он очень умен.
Неужели он знает, почему рушатся Завесы? Озадаченная, но безмерно
заинтригованная, Шри подобралась поближе.
Блейд вынул из кармана какой-то плоский блестящий квадратик, целиком
уместившийся на его ладони. От любопытства фею бросило в дрожь. Изменит
участь нашего многострадального края - так сказал Аморн, но как же ему
удалось добиться успеха там, где потерпел поражение весь Тайный Совет?
Аморн между тем разворачивал серебристый квадратик, и тот в его руках
становился все больше и больше. Зачарованная этим зрелищем, Тиришри
подвинулась ближе. Что же это может быть? В развернутом виде диковинный
предмет оказался не чем иным, как большим мешком из мягкой серебристой
ткани, гладким, точно лягушачья кожа, без единого шва - фея не смогла
даже разглядеть ни единой ниточки. Она опустилась ниже, загораясь
праведным гневом. Такую вещь не могли смастерить в Каллисиоре -
наверняка это вещь из наследия Древних, которую отступник украл в
Гендивале!
Положив серебристый мешок на кровать рядом с собой, Аморн снова
обратился к иерарху:
- Видишь? Красивая штучка, верно? В недрах этого мешка, дорогой мой
иерарх, сокрыто спасение всей Каллисиоры...
Воспользовавшись тем, что он отвлекся, Шри метнулась к кровати и
нырнула в мешок. Глянуть одним глазком - и...
И тут рука Аморна схватила мешок. Горловина стянулась - и фея
оказалась в кромешной тьме. В панике она забилась, пытаясь
высвободиться, - теперь уже не важно, обнаружит она себя или нет! Лишь
сейчас открылась Шри вся мера ее глупости: Аморн все это время был
хорошо осведомлен о ее присутствии и ловко заманил ее в ловушку, сделав
приманкой ее же безрассудное любопытство.
Что это за треклятая штука? Не обычный мешок - во всяком случае,
изнутри. Фея воздуха оказалась в месте, где не просто царила тьма -
здесь не было ни света, ни звука, ни осязаемых границ. Шри охватил ужас.
Никогда в жизни она не испытывала настоящей слепоты: чувства феи воздуха
всегда могли приспособиться к любой ситуации. Здесь же не было ничего -
вообще ничего. Куда делся проклятый мешок? Шри бессильно зависла в
пустоте, в полном и абсолютном ничто.
Откуда-то, из невероятного далека до ее слуха донесся слабый, едва
различимый голос. Уже изголодавшись по ощущениям, Шри радостно
ухватилась за этот звук, но слова, которые она разобрала, радости ей не
принесли.
- Ну что, драгоценная моя фея? Как тебе нравится твоя темница?
Приятно видеть, что соглядатаи Кергорна все так же легковерны и глупы.
Ты заключена в вещи, которая происходит с моей родины - наследии моих
предков. Остроумно, не правда ли? Мы использовали такие мешки для
перевозки тяжелых или громоздких грузов. Серебристая ткань создает поле,
которое помещает содержимое мешка за пределами нашей реальности - всего
лишь на один шажок, но и этого довольно. Таким образом, мешок ничего не
весит и почти не занимает места, пока его вновь не откроют. Думаю, тебе
полезно будет это знать, ведь ты проведешь здесь немало времени, а
точнее говоря - остаток своих дней. И кстати, мысли через границу
реальностей не проходят, так что можешь не трудиться звать на помощь
своих дружков-чародеев - хотя, конечно, можешь попытаться, если
пожелаешь. В конце концов, больше тебе заняться будет нечем.
Тиришри взорвалась гневом. В обычных условиях эта вспышка снесла бы с
лица земли весь дом до основания, но кромешная тьма, которая облекла ее
со всех сторон, проглотила эту вспышку как ни в чем не бывало. Спасенья
нет. Она оказалась в плену - и это именно тогда, когда она так нужна
своим спутникам! В этой необычной темнице Шри оставалось лишь изнывать
от злости - на Аморна, который так ловко заманил ее в ловушку, но больше
на себя за то, что так легко попалась на крючок.
Глава 25
ПЛАНЫ МЕНЯЮТСЯ
Проснись, Тулак! Проснись! Тулак застонала. Кто-то немилосердно тряс
ее за плечо, болела затекшая шея, запах жареного бекона был просто
восхитителен - и все же она никак не могла открыть глаза. Дернувшись,
наемница оттолкнула назойливую руку.
- Чтоб те лопнуть! - невнятно проворчала она. - Спать хочу!
- Тулак! - Настырный нахал с силой ткнул ее под дых.
- Что?! - рявкнула она и, открыв глаза, увидела, что над ней
склонилась Вельдан. - Ты почему не спишь?!
Возмущенная, она резко села - и женщины со стуком столкнулись лбами.
- Я уже выспалась, - сообщила девушка и сморщилась от боли, потирая
ушибленный лоб. - И чувствую себя неплохо - если, конечно, ты снова не
вздумаешь меня боднуть. Ты-то как? Каз вначале разбудил меня, потому что
тебя никак не мог добудиться. Он даже испугался за тебя.
Тулак потерла ладонью затекшую шею и выругала себя за недомыслие.
Надо же такое придумать - заснуть на каменной плите у очага!
- Ничего страшного, - заключила она. - Кружку пивка да под бок
паренька - и все как рукой снимет.
Она лукаво ухмыльнулась Вельдан, и женщины дружно рассмеялись.
- Вот этого лекарства я давно не пробовала... - Смех Вельдан угас.
Тулак зло сверкнула глазами.
- Мне и мыслей твоих читать не надо, чтобы понять - ты опять о своем
треклятом шраме вздыхаешь, глупая ты девчонка! Я ведь уже говорила тебе
раньше, что все это чепуха, - и только ради того, чтобы тебя
переубедить, я, как только закончится вся эта заварушка, возьму тебя в
город и найду тебе подходящего кавалера!
- Если ты сумеешь это сделать, не оплатив кавалеру услуги, - мрачно
отозвалась Вельдан, - я, так и быть, прошу тебя за то, что ты такая
занудная старая хлопотунья.
- Зови меня, как тебе в голову взбредет, только не старой! - заявила
Тулак, тыкая в нее пальцем. - И запомни, девочка моя, в один прекрасный
день я заставлю тебя подавиться твоими же словами!
Вельдан сделала неприличный жест.
- Постарайся лучше сама не подавиться вот этим. Натянув рукав куртки
на руку, чтобы не обжечься, она сняла с огня сковородку с жареным
беконом. Тулак подцепила один ломтик ножом и принялась его подбрасывать,
чтобы поскорее остыл.
- Я гляжу, вы таки отыскали еду, - ухмыльнулась она.
- Это Каз, - пояснила Вельдан с набитым ртом. - Отыскал еду и
разбудил меня. Он помнил, как ты сказала, что здесь прорва еды, вот и
отправился на поиски. - Бледное от усталости, изуродованное шрамом лицо
девушки озарила улыбка. - Тулак, это поразительно! Каз говорит, что там,
в пещерах, довольно еды, чтобы год кормить пару деревень! На вот,
возьми. - Она сунула Тулак кружку крепкого черного чая. - Думаю, тебя
это обрадует.
- Я так полагаю, наш могучий дружок сейчас в верхних пещерах? - сухо
осведомилась наемница.
- Как это ты угадала? - хихикнула Вельдан. - Где же еще - выбирает
самые лакомые кусочки! Он сказал, что все мясо там заморожено, - это
правда?
Тулак кивнула:
- Именно поэтому мясо хранят в верхних пещерах. Они почти весь год
находятся выше точки таяния снегов, и там всегда стоит жуткий холод. И
сухо к тому же. Мясо там сохраняется свежим на удивление долго.
Вельдан понимающе покивала.
- Каз ворчал, что впервые в жизни ему пришлось оттаивать ужин
собственным пламенем. Как бы то ни было, я велела ему не возвращаться,
пока не наестся до отвала. Дракены не слишком-то аккуратные едоки.
Тулак сдернула со сковородки еще один ломтик бекона.
- Сегодня он не одинок, - заметила она, рукавом вытирая заляпанный
жиром подбородок.
- Как ты вообще обнаружила это место? - спросила Вельдан. Наемница
пожала плечами:
- Самые страшные тайны Тиаронда - это величина иерархова мужского
достоинства.., ну и, само собой, десятинные пещеры. Полагаю, именно
поэтому Блейд, иерарх и их прихвостни ходят, в отличие от всех нас,
такие сытые и гладкие: обитатели Священных Пределов кормятся запасами из
десятинных пещер, а весь город между тем умирает с голоду. Каждый год -
кроме этого, само собой, - все крестьяне, охотники и рыбаки Каллисиоры
отдают иерарху десятую часть своего урожая или добычи, и никто почему-то
не задумывается над тем, куда все это девается. Я и сама не
задумывалась, покуда много лет назад - я была тогда твоей ровесницей и
служила в гвардии - меня не назначили в охрану десятинных пещер.
Охранников этих немного, и на другие посты их уже не назначают. Сама эта
служба - детские игрушки, не надорвешься, но все охранники должны
поклясться самой страшной клятвой, что сохранят тайну. Если о десятинных
пещерах пройдет хоть малейший слух, охранники - и все их близкие -
неминуемо лишатся самых важных частей тела. Кстати, вход, которым мы
воспользовались, - запасной. Туннель из нижних пещер ведет прямехонько в
подвалы Храма, и вот этот-то вход охраняют так, что муха не пролетит.
Зимой мало кому охота карабкаться на гору. Верхний вход расположен в
почти недоступном месте, надежно скрыт и, как ты сама видела, забран
чугунными воротами. Ключи от них только у Блейда и иерарха.
- Как же ты тогда добыла ключ? Тулак пожала плечами:
- В рядах Мечей Божьих мне служилось приятно и весело, покуда их
командиром не стал этот сукин сын Блейд. По какой-то причине он решил,
что женщинам в гвардии не место. В то время я была единственной женщиной
в охране десятинных пещер - и сразу поняла, куда ветер дует. Разве
позволил бы Блейд не праведно уволенному солдату свободно уйти, унося
такую тайну? Я сообразила, что не могу ждать до тех пор, пока всех
женщин уволят из гвардии официально, - прежде чем наступит этот день, я
попросту тихо "пропаду без вести". Вот я и решила "пропасть" по
собственной воле. Я бежала из Тиаронда и долгие годы служила наемницей в
горных кланах...
- А как же ключ? - перебила Вельдан.
- Что? Ах да, ключ. Я просто украла его у Блейда, заказала копию у
кузнеца и вернула оригинал на место. Блейд так ни о чем и не догадался.
Я всегда знала, что когда-нибудь этот ключик ой как пригодится.
- И все-таки - как тебе удалось украсть ключ? Блейд, должно быть, не
спускал с него глаз!
Тулак одарила ее сердитым взглядом.
- Что ж, если тебе так хочется знать... Я переоделась уборщицей, из
тех, что наводят порядок в Цитадели. Долгонько пришлось мне выслеживать,
где Блейд прячет ключ, еще дольше я придумывала, как его украсть. Так
что, как видишь, все мои самоотверженные труды