Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Свержин Владимир. Закон Единорога -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
, - тихо прошептал воришка, вытягивая лодку на песчаную отмель. - Вон у той стрель-ницы'. Он тихо подкрался к стене и издал резкий крик, подражая сычу. Помолчав, мальчишка крикнул еще два раза. С башенки быстро начала опускаться толстая веревка со множеством узлов. - Вот вам дорога в замок, добрый господин, - с изрядной долей хвастовства произнес парень и недвусмысленно протянул раскрытую ладонь, ожидая обещанной платы. - Там, наверху, - холодно глядя в глаза своему проводнику, ответил я. Тот вздохнул и с явной неохотой полез наверх. Подождав, пока он скроется за зубцами стены, я начал взбираться следом. Тяжело передать все мысли, которые крутились в этот момент у меня в голове. Мне представлялись стражники, ожидающие моего появления, слышался скрип перерезаемого каната, шорох взводимой арбалетной тетивы... да мало ли еще что! Однако, к радости моей, все эти стра хи были напрасными. Я благополучно достиг верха. - Давай, залазь! - прошипел угрюмый седоусый стражник, протягивая мне руку. Еще движение - и я оказался на боевой галерее. - Гони монету и проваливай! - выставил он широченную лапищу, в которую я немедля вложил заготовленный золотой. - Давайте, бегом! Уходите отсюда! Не ровен час, дьявол корпорала принесет, - беспокойно оглядываясь, страж подтолкнул меня в спину. - Да, я провожу! - пискнул малолетний разбойник и, схватив меня за рукав, потащил куда-то влево. - Тихо! Не шумите, - предупредил он. - Здесь лестница. Сейчас спустимся... Шаткое сооружение, несколько самонадеянно именовавшееся лестницей, действительно было прислонено к стене ярдах в тридцати от места нашего десантирования. Мальчишка присел на корточки, хватаясь за деревянные жерди, и, просительно глядя на меня снизу вверх, заньы: - Я подержу... спускайтесь. Но, только... добрый господин, вы же обещали дать мне монету, когда мы будем наверху! - На, получи! - отдал я обещанную плату. - Спасибо вам, добрый господин. Спускайтесь смело, - почтительно прошептал паренек. Я неосторожно последовал его указанию и стал спускаться. Примерно на полпути до надежной тверди лестницу резко качнуло вбок, так, что я едва удержал равновесие, и наверху послышался удаляющийся дробный топот деревянных башмаков... - Сбежал, подлец! - тихо выругался я, спрыгивая на землю. "А впрочем, любить ему меня особо не за что... Вот что дальше-то теперь делать без провожатого?" - я растерянно огляделся вокруг. Спрятаться в замке, который ты знаешь, под силу и несмышленому малышу. Но вот укрыться в незнакомой цитадели - это все равно что пытаться прикрыть свою наготу однопенсовиком. "Что ж делать-то? - лихорадочно соображал я, словно шестилетний ребенок, ищущий убежища для игры в прятки. - Что у нас есть? Плана замка нет. Знакомых тоже нет... Елки-палки, ничего у нас нет! Стоп. Отказать. Так не бывает. Еще раз... Ну, план замка в общих чертах... ну, в самых общих чертах, представить можно. А знакомые?.. Ладно, попробуем обойтись без знакомых". Я прислонился к холодному камню, стараясь слиться со стеной: "Кто здесь сейчас может находиться? Стража. Стража мне не нужна. Кто еще? Повара. Заманчиво, конечно. Но на кухне не спрячешься. Дальше. Челядь. Писцы... Стоп! - я хлопнул себя рукой по лбу: - Ну конечно же! Писцы! Утром к приезду господ дипломатов все документы должны быть переписаны набело. А это означает, что сейчас они навер-. няка упражняются в искусстве каллиграфии. Не все, конечно. Но изрядная часть. Следовательно, места их должны быть свободны. Живут они здесь скорее всего в каморках по одному-два человека. Удобства, как бы это выразиться, ниже среднего. Ну да ладно. Ночь пересидим, а там видно будет. Как говорится, за неимением горничной, используют дворника..." ...Комнатка, которую я избрал своим убежищем, мало чем отличалась от стойла в конюшне на ферме почтенного Деметриуса, правда, в лучшую сторону. Сено, шелестевшее при каждом моем движении, бьыо посвежее и, следовательно, много душистее. Но, с другой стороны, от каменных стен тянуло такой промозглой сыростью, что мысли мои крутились вокруг первых симптомов ревматизма и тому подобных неприятных вещей. Уж и не знаю, мрачные мысли или многодневное недосыпание тому виной, но глаза мои смыкались сами собой, и разлепить их не было никакой возможности. Смастерив из досок, составлявших лежанку, перед дверью некое громоздкое подобие будильника на случай внезапного прихода хозяев, еще не подозревающих о собственном гостеприимстве, я положил под голову меч и, резонно решив, что с одним-двумя писцами мне не составит труда справиться даже и спросонья, моментально заснул. Будильник зазвенел, точнее загремел, вовремя. Как раз в тот момент, когда невысокий тщедушный хозяин моей спальни попробовал войти в свой номер. Вскинувшись от грохота падающих досок, которыми была подперта дверь, я вскочил, хватаясь за оружие. Усердный труженик пера, чудом не пострадавший от моей "побудки", изумленно стоял на пороге, держа в руке масляную светильню, и непонимающе взирал на представшую перед ним картину. На его лице не бьшо страха, одно безмерное удивление. Какое-то мгновение мы стояли друг перед другом, соображая, что же делать дальше. Затем писарь широко улыбнулся и, продолжая изумленно мерить меня взглядом, воскликнул: - Боже мой! Как же так! Господин рыцарь, вы ли это? Вот нечаянная встреча! Я энергично потряс головой, отгоняя недосьшную муть, и попытался разглядеть собеседника. - Вы меня не помните? Я монах, у которого вы когда-то купили одеяние у развилки близ Кадельсдорфского аббатства! Вы тогда спрашивали у меня дорогу на Ройхенбах! Ваш друг тогда еще подарил мне свой плащ! Помните? - Знаток языков, - радостно улыбнулся я. - Ценитель Джебрена! - Да-да! Он самый! - О Господи! А здесь-то ты что делаешь? - я обнял его за плечи, искренне радуясь неожиданной встрече. - Я служу секретарем у графа фон Брайбернау. Уже около двух лет. - Ты - секретарем? - моему изумлению не было предела. О такой удаче я не мог и помыслить. - Да, господин рыцарь. Это высокая честь для меня, - приосанившись, гордо произнес бывший монашек. - После того как мы с вами расстались, я почти год странствовал по империи. Умение писать и знание основ врачевания, преподанные мне в обители братом Эмериком, помогли, в конце концов, устроиться учеником к знаменитому медику Гейльбрехту из Вишмарка, лечившему в те дни графа Карла-Дитриха после ранения на турнире. Там меня его сиятельство и приметил. - А здесь ты... - Надзираю за работой писцов, - со скрытой гордостью сообщил мне юноша. - Обычно я ночую в замке, но сегодня вынужден бьш остаться, дабы проследить, чтобы в текст договора, не дай Господь, не вкралась ошибка. - О! Высокая должность, - поздравил я его. - А вы-то тут какими судьбами? - Мне необходимо встретиться с Брайбернау, - после некоторой паузы сказал я. - И чем скорее, тем лучше. Это связано с нынешними переговорами. Причем встретиться надо так, чтобы, кроме нас троих, об этом не знал никто. Секретарь ненадолго задумался, затем посмотрел мне в глаза и просто ответил: - Хорошо. Как ему вас отрекомендовать? - Скажи, что его ждет здесь старый знакомый... Бывший монах коротко кивнул и вышел. ...Захваченная нами сарацинская галера, словно прирученный лев, тихо покачивалась у пирса в порту Сан- Ремо. - Куда ты теперь? - спросил я статного седовласого рыцаря, ставшего мне верным другом в этом походе. - Сейчас - в Наваллон, а потом - ко двору. А ты? - серо- голубые глаза его светились радостью от сознания спасения после недельного мотания по морю без компаса и карты. - Домой, - уклончиво ответил я. - А дальше видно будет... Объяснять моему доблестному соратнику, что мой дом находится вовсе не в замке Сегрен, а в небольшом закрытом городке при Институте Экспериментальной Истории в совсем другом, чуждом ему мире, было бы глупо и бессмысленно... - Ну что ж. Прощай на всякий случай, - де Наваллон крепко обнял меня. - Но я верю, что мы непременно встретимся. И если не здесь, то там. - Он ткнул пальцем в синее небо, в котором кружились крикливые итальянские чайки... Предусмотрительно постучав в дверь, мой нежданный союзник осторожно заглянул в келью, где я, промерзая от сырости, терпеливо дожидался его. - Наденьте это, господин рыцарь, - он протянул мне черный плащ с капюшоном. - Пойдемте. Мы вышли в узкий темный коридор. - По дороге ни с кем не разговаривайте, - шепнул мне юноша. Это была излишняя предосторожность - в этом замке я знал только двух человек. Дошли мы довольно быстро. Встречавшиеся по пути стражники салютовали секретарю главы имперской дипломатической миссии. - Вот здесь вас ждет граф, - мой старый знакомец остановился у массивной дубовой двери. Постучав в нее, он испросил разрешения войти. - Прощайте, благодетель. - светло улыбаясь, напутствовал меня молодой человек. - Я был рад видеть вас. Если его сиятельство, как и обещает, выхлопочет для меня дворянство, то я непременно помещу в своем гербе те пять серебряных монет, которыми вы меня когда-то одарили'. Он учтиво поклонился, открывая передо мной дверь. Я пожал ему руку. - Верю, у тебя все получится. Спасибо. Ты мне очень помог. Я переступил порог богато убранной комнаты. Седовласый поджарый воин стоял посреди своего кабинета и удивленно глядел на меня. - Огюст?! - потрясение воскликнул он. - Огюст де Сегрен, дружище! Черт меня подери! Он шагнул ко мне, раскрывая руки для объятий. - Я не Огюст, - остановил я Брайбернау. Не знаю, говорил ли я в этот момент правду... - Ты шутишь? - не поверил мне Карл-Дитрих. - А кто же ты? - Вальдар Камдил, сьер де Камварон, - отчетливо проговорил я, кланяясь своему бывшему противнику. - Помните турнир в Трифеле? Брайбернау, слегка опешив, отступил на шаг, внимательно вглядываясь в мое лицо. Пауза длилась довольно долго. - Не знаю... - с сомнением произнес он. - По-моему, вы говорите правду. Но сходство поразительное! - Да, это так, - я сумел выдавить из себя какую-то жалкую улыбку. Получалась странная вещь. Передо мной стоял мой старый друг, с которым мы вместе перенесли столько тягот там и который здесь отлеживался целый год после моего удара копьем. "Что же получается?! Что бы я ему ни сказал, все будет ложью! Назовись я де Сегреном, или наоборот, все это одинаково бьшо бы неправдой..." - Итак, вы Камдил, - не совсем уверенно произнес Брайбернау. - Забавно. Никогда бы не мог подумать, что человек, причинивший мне столько неприятностей, будет как две капли воды похож на моего лучшего друга... "И что это будет один и тот же человек", - мысленно добавил я. - Поймите правильно, - продолжал граф, - я не держу на вас зла за тот злополучный удар. Он был великолепен. А ваше освобождение короля Ричарда'.. Поверьте, я был восхищен той ловкостью, с которой вы все проделали. Честно говоря, давно мечтал позна комиться с вами. И вот теперь... Брайбернау развел руками, не зная, что и сказать. Слава Богу, я не ошибался Передо мной стоял все тот же благородный и отважный рыцарь, чье прямодушие и непоколебимая верность вошли в поговорку в Святой Земле. Там В той Святой Земле. Значит, никакие уловки, никакие недомолвки и хитроумные каверзы были не нужны. Более того, они были глупы и опасны "Самый правильный путь - прямой'" - гласил девиз де Наваллона. И фон Брайбернау. - Что привело вас сюда, мессир Вальдар? - несколько приходя в себя от изумления, спросил он. - Дела. К сожалению, дела. - Печально отозвался я. - Судьбе, как видно, из любви к назидательным случайностям, было угодно вновь столкнуть нас, но, увы, уже по разные стороны баррикады. Фортуне вольно развлекаться парадоксами! - Слушаю вас, - любезный граф фон Брайбернау моментально превратился в главу дипломатической миссии. - Но для начала садитесь. Усевшись поудобней, я протянул ему пергамент, добытый для меня Кристианом де Монгийе. Карл-Дитрих развернул свиток и заскользил взглядом по четким каллиграфическим строчкам По мере того, как он углублялся в чтение, лицо его мрачнело и принимало все более устрашающий вид. Что и говорить, попытка создания франко-английской империи на месте двух стран противников не сильно радовала графа фон Брайбернау. - Да! - сумрачно произнес он, заканчивая чтение. - Я не спрашиваю, откуда это у вас Вы все равно мне не ответите.. Я покачал головой, подтверждая правоту его слов - Не отвечу - ...Можете вы поклясться, что то, о чем здесь говорится, - правда^ - Могу. Это копия письма королевы. Если вы хотите, я могу представить вам человека, некогда возившего подобные письма, - веско проговорил я, вспоминая Бельруна. - Не надо, - граф останавливающим жестом поднял руку - Я вам верю. У вас есть еще какие-нибудь дела? - Да! - кивнул я. - Мне нужно встретиться с императором. - Зачем7 - встревоженно поглядел на меня Брайбернау. Что делать! Как говорится, все мы чьи-то дети. Старый волк Лейтонбург был его молочным братом, и от встречи Отгона со мной он не ждал ничего хорошего Ни для него, ни для меня. - Он похитил мою невесту, - нехотя пояснил я, - принцессу Лауру-Катарину Каталунскую. Я хочу попробовать убедить его вернуть ее мне - У вас ничего не получится, - вздохнув, сказал граф. - Отто желает выдать ее за своего сына. Отговорить его от этого невозможно! - Вероятно, это так, - очень медленно, выделяя каждое слово, произнес я. - Но у меня есть ряд очень веских доводов в поддержку моих слов Вы слышали, говорят, Фридрих Барбаросса вовсе не утонул?' Говорят, это была попытка убийства со стороны его млад шего брата принца Лейтонбургского7 А еще говорят, что император Фридрих объявился в Арелате и собирает войска против своего младшего братца. - Да Вчера мне докладывали об этих слухах. Так это ваших рук дело? Я утверждающе кивнул. - Простите, но все это чушь' Я сам видел, как тонул бедный Фридрих Спасти его было невозможно Не я один, сотни людей могут подтвердить это! - Несомненно! Но тысячи, десятки и сотни тысяч людей не видели гибели Барбароссы Зато они готовы поверить в любую чушь, если она сулит им свободу и процветание. Заметьте, не дает, а лишь сулит. Если я не встречусь с его величеством в ближайшие дни, империя получит восстание в Арелате, восстание в Королевстве Обеих Сицилий, беспорядки в Византии (можно подумать, что когда-то там был порядок?) и скорее всего вызов его в судилище Фем. Как вы думаете, граф, не велика ли цена за неудачный брак? Причем, заметьте, это только начало! Карл был бледен. Он в ярости кусал нижнюю губу и, казалось, был готов разорвать меня на части. От добродушия моего друга не осталось и следа. - Могу ли я обещать государю безопасность во время встречи? - наконец выдавил он. - Безусловно! - не кривя душой, ответил я. - Если ему мало моего слова чести, пусть возьмет своих драбантов', а я - своих. - Хорошо! - едва шевеля губами и не спуская с меня холодных, как два клинка, глаз, ответил он. - Через два дня вы встретитесь с ним в замке Ховерш-тейн в Альпах. А сейчас - прощайте! Мой секретарь проводит вас. ГЛАВА 18 Я спасу тебя, Франция! Галантерейщик Бонасье В городе было шумно. Я бы даже сказал, странно шумно... Горожане, обуреваемые любопытством, беспорядочно толпились на улице, приглушенно и невнятно обсуждая какие-то последние новости. Проталкиваясь сквозь этот несанкционированный митинг, я спешил в гостиницу, где ждали меня мои друзья. - Переговоры сорваны! - кричал с тумбы толстяк в фартуке булочника. - Это предательство! Толпа одобрительно гудела и отвечала оратору криками солидарности. - Всем цеховым надлежит собраться и... - ревтолпы заглушил последние слова, и я услышал лишь окончание фразы: - ...королеве! Я невольно съежился, дико озираясь вокруг. "Господи, как же так? Когда они успели узнать... Только ж вышел!" - Правильно! - ревела толпа. - Надо идти к королеве! Я наблюдал эти проявления грядущей демократии и убеждался, что в своем зародыше она была столь же беспомощна и глупа, сколь и в наши дни. Друзья ждали меня во дворе гостиницы. Повозки были уже запряжены, вещи собраны, и мы могли немедля пускаться дальше. - О, поглядите на него! Вернулся! - склонился в шутовском поклоне Бельрун. Эжени радостно всписк-нула и повисла у меня на шее. Шаконтон сдержанно и мужественно улыбнулся. - Надеюсь, ты провел ночь так же хорошо, как и я! - блаженно потягиваясь, произнес Винсент. - Ты не мог бы мне объяснить, что тут произошло, пока меня не было? - перебил я серию издевательских реплик, которой, видимо, собирался потчевать меня мой ироничный товарищ. На улице раздался очередной взрыв народного гнева. - Отчего же? Мог бы... Народ возмущен срывом переговоров, - почесывая спину, спокойно пояснил мне он. - Но откуда они узнали? - недоумевал я. Бельрун посмотрел на меня, как на тяжелобольного. - А что тут узнавать? С утра граф де Талейран со своей свитой пронесся по улицам Лиона так быстро, что не успел даже сказать "до свидания" главе немецкой миссии, и канул в туманную даль, - поэтично завершил Бельрун. - Граф Талейран бежал? - все еще искренне не понимая смысла происходящего, тупо спросил я - Именно! - на лице Бельруна светилось неоновыми огнями нескрываемое торжество. - Стремительно! - Но почему?! Эжени, с трудом сдерживая приступ смеха, скакала вокруг и пищала: - Расскажи ему, расскажи! Остальные члены цирковой труппы с одинаковым хитрым блеском в глазах обступили нас, выжидательно глядя на рассказчика. - Сегодня ночью, - таинственно начал Винсент, - его сиятельство граф Перигорский получил срочное послание... В нем значилось: "Все раскрыто. Спасайтесь скорее!" - А ты откуда об этом знаешь? - удивленно поинтересовался я. - Ха! - усмехнулся он. - Ну ты даешь! Откуда знаю? Да я ж его написал! - Эжени хихикала в свое удовольствие, остальные заговорщически наслаждались выражением моего лица. Сейчас с меня можно было рисовать картину "Простофиля в черном". - Насколько я знаю этих вельмож, - вполне удовлетворенный произведенным эффектом, продолжал хитроумный Шадри, - они постоянно участвуют в каких-нибудь заговорах. Это их нормальное состояние. Вельможа без заговора - все равно, что рыба без воды. Вот я и подумал, что должно сработать. Тут он был абсолютно прав. Я в этом плане тоже не был исключением... - Так что всего-то было дел - взять перо, пергамент, чернила и составить этот дурацкий текст. Правда, я его еще для убедительности запечатал печатью маркиза де Бонфлери. - Чем? - совершенно опешил я. - Откуда она у тебя? - Ну ты, право слово, какой-то стран

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору