Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
л, что острым концом было бы проще... Ну
ладно, поздно. Когда карандаш оказался на месте, Кейт отпустил дверь. Она
плотно притиснула карандаш, а Кейт отступил назад и выплюнул обломившийся
грифельный кончик.
Он потер ноющие кончики пальцев, отворил дверь и пробрался внутрь. В
паз для язычка замка был запихнут скомканный фантик, он и не давал двери
захлопнуться автоматически. Выдающиеся дедуктивные способности подсказали
Кейту, что он, стало быть, не единственный, кому надо попадать на нижние
уровни без ключа. В слабом дрожащем свете люминесцентной лампочки под
потолком ничего особенного заметно не было.
Уровень тринадцатый был освещен плохо. И к тому же порядком заброшен,
как выяснил Кейт, бродя по этажу и заглядывая в тупики. На полу, в пыли,
валялись контрольные листочки со смазанными отпечатками ног, а на стеллажах
местами полки перекосились, и книги на них попадали, словно устав стоять тут
в темноте. Как и наверху, вдоль двух из четырех стен были оборудованы
кабинки и рабочие места, а лифт ходил в шахте, пробитой в самой середине
уровня, так что ее стенки можно было видеть сквозь металлические стеллажи со
всех концов уровня. На этаже было на удивление холодно. Наверно, все
отопление просто перекрыли, раз тут никого не бывает. В целом складывалось
впечатление, что этот уровень не предназначен ни для людей, ни для
библиотекарей. Хотя что касается библиотекарей -- кто их знает!
Вот в детских библиотеках почему-то работают совсем другие люди. Вполне
нормальные. Все детские библиотекари, кого знал Кейт, явно любили свое дело.
Он всегда удивлялся их терпению. Может быть, все дело в том, что детские
библиотекари -- немножко воспитатели, им приходится обучать своих юных
подопечных тому, чего те никогда не умели. А их коллеги во взрослых
библиотеках занимаются в основном тем, что охраняют книги от читателей,
которые кажутся им равнодушными и небрежными. Жалко, что тут, в Мидвестерне,
нету детских библиотекарей... Хотя, с другой стороны, может, оно и к
лучшему. Иначе бы Кейт сюда точно не пробрался.
На этом уровне он никого и ничего не нашел. Оставался четырнадцатый.
* * *
Кроме той железной двери, больше никаких препятствий Кейту не
встретилось. Он резво пробежал последние два пролета, слыша, как его шаги
отдаются на лестнице звонким эхом, точно стук, мяча для пинг-понга. В
какой-то ужасный миг Кейту показалось, что он слышит еще чьи-то шаги, но это
были причуды эха.
Четырнадцатый уровень выглядел еще более заброшенным, чем тринадцатый.
Тут света вообще не было. Кейт ощупью пробрался к лифту, жалея, что не
захватил фонарика. Не то чтобы он боялся темноты, но вдруг на него
кто-нибудь набросится? Выключатели должны быть где-то на центральной
опоре... Из-под пола шел глухой гул, от которого по спине ползли мурашки,
хотя на самом деле это были всего лишь воздуходувки котельной. Тут было
приятно и тепло, но не сказать чтобы уютно. Кейт решил, что здесь Марси
никак находиться не может. На уровне царила мертвая тишина. Кроме него
самого тут явно никого не было.
Кейт нащупал стенку, дотянулся до панели с выключателями... Гнезда были
пусты. Свет включить было можно, но снова требовался специальный ключ. Или
хотя бы отвертка или скрепка, а у Кейта не было ни того, ни другого. Он
вздохнул и нащупал кнопку лифта. Интересно, куда все-таки делись Марси с
Карлом? Здание старое. Может, тут есть какие-то тайные ходы, и они улизнули
от него на одиннадцатом этаже, прямо под носом у библиотекарей? Воображение
у Кейта разыгралось не на шутку. Ему уже мерещилась целая шпионская
организация, работающая либо на ЦРУ, либо на коммунистов, и связанная с
экзотической сектой, которая поклоняется Великим Материнским платам. Люди в
одеяниях из мешковины поверх строгих деловых костюмов воспевают священные
блок-схемы. Сейчас он наткнется на толпу бездушных зомби, которые схватят
незваного гостя и растянут его кишки по всему историческому отделу вплоть до
сектора антропологии, и все во имя кибернетики...
-- Стоп! -- сказал себе Кейт. -- Хватит выдумывать всякие ужасы.
У него и так пересохло во рту.
Позади послышался топот и шарканье башмаков по бетону. Кейт развернулся
-- и луч фонарика ударил ему прямо в глаза. Сердце у него подпрыгнуло и
заколотилось, угрожая выскочить из груди.
-- Вы что тут делаете? -- грозно осведомился мужской голос.
-- Я-а... -- просипел Кейт. Голос ему отказал. Источник света
приблизился, ослепив его ярким, точно солнце, кругом желтого света посреди
белого. Потом луч скользнул в сторону и упал на указатель лифта. Луч ударил
в потолок -- рука, державшая его, придвинулась, чтобы нажать на кнопку
вызова. Затем луч снова развернулся и светил Кейту в лицо, пока лифт не
пришел. Кейт прижался к холодной корявой оштукатуренной стене, пытаясь не
глядеть в раскаленный луч. Он чувствовал себя как кролик, застигнутый светом
фар. Дверь лифта открылась, из темноты появилась вторая рука и впихнула
Кейта в кабину.
-- И больше не являйтесь сюда без разрешения! -- прогудел голос. Перед
тем как двери сошлись, Кейт успел углядеть бородатого человека в форме
охранника, опустившего фонарик к полу. Что-то было не так с этим охранником,
что-то странное в пропорциях, -- но что именно, Кейт сообразить не успел.
Дверь захлопнулась. Сердце постепенно успокаивалось.
* * *
Кейт устроился в кабинке на восьмом уровне, как раз между выходом из
лифта и лестничной клеткой, и стал ждать возвращения Марси. Сухопарая
библиотекарша рядом не сводила глаз с молодого человека, следя за тем, чтобы
он сидел тихо и занимался. Кейт вежливо улыбался, однако вздрагивал всякий
раз, как лифт останавливался на этом этаже. Миновала, казалось, целая
вечность, но вот наконец двери лифта открылись и оттуда вышли Марси и Карл
Они болтали между собой. Кейт встал и помахал им через стенку кабинки. Марси
увидела его и невольно дернулась в его сторону, отчаянно мотая головой, как
бы говоря. "Нет!!!" Тут и Карл заметил Кейта, грозно нахмурился и опередил
Марси, загораживая ее от Кейта. Будь Карл Суперменом с огненным взглядом, от
Кейта точно осталась бы кучка пепла на полу. А так он не обратил на Карла
внимания и жизнерадостно улыбнулся Марси.
-- Приветик!
-- Привет... -- еле слышно ответила Марси.
-- Рад тебя видеть, -- сказал Кейт. -- Мы с Марси вместе ходим на
социологию, -- пояснил он Карлу.
-- Знаю! -- буркнул Карл. Он дернул Марси за руку, та свернула, слишком
поспешно, и налетела коленкой на торчащий из стеллажа кронштейн. Она тихо
ойкнула и едва не выронила книги, однако же не остановилась. Карл же,
кажется, и не заметил. Он буквально уволок ее прочь. Последним, что видел
Кейт, было лицо Марси -- либо умоляющее, либо просто отчаянное.
-- Ну, пока! -- крикнул он ей вслед.
-- Пожалуйста, оставь меня в покое! -- выдохнула Марси, прижимая к
груди свои книжки. Кейт опустился в свое кресло, весьма озадаченный.
-- Тсс! -- торжествующе прошипела библиотекарша, дождавшаяся своего
часа.
Глава 7
В понедельник Кейт почти весь вечер провел вместе со своим куратором и
еще несколькими членами студенческого совета. Их миссия требовала крайней
секретности. Им предстояло сделать доброе дело для одного из своих
товарищей. Дэн Осборн попал в универ по спортивной стипендии и недавно
получил медаль за первое место в региональных соревнованиях по плаванию на
дистанции 440 метров. Бедняга Дэнни был на седьмом небе и весь раздулся от
гордости. Его друзья решили, что их прямой долг -- не дать Дэну лопнуть. С
этой целью они приняли решение переправить его "Фольксваген-Сирокко" со
стоянки на дно пустого плавательного бассейна. Операция была назначена на
час ночи.
Они решили, что дело того стоит. Вероятность, что администрация
припишет этот подвиг студенческому совету, была невелика. Пэт для
разнообразия очнулся от своей вечной летаргии и согласился поучаствовать. В
конце концов, он ведь тоже друг Дэнни!
Среди участников предприятия был студент, специализирующийся на
машиностроении. С помощью архитектора, Шарона Тейтельбаума, он спроектировал
составной трап, свисавший с бортика бассейна, как пара сломанных лыж.
Маркетологам и филологам, то есть Кейту и Пэту, выпала скромная роль
носильщиков гроба -- они должны были помочь выкатить машину со стоянки.
Когда машина прибыла на "место погружения", Рик аккуратно открыл дверцу
и снял ее с ручного тормоза. Затем они ввосьмером спустили машину по трапу.
-- Ну вот, -- сказал Рик, любуясь делом их рук. -- Ему понадобится не
один час, чтобы догадаться, как это сделано и, главное, как ее теперь оттуда
достать!
-- Давайте оставим трап в офисе, чтобы он мог его найти, -- предложил
добрый Кейт.
-- Не поможет! -- фыркнул Пэт. -- Люди, у которых достаточно мозгов,
чтобы разбираться в технике, в спортсмены не идут!
Рик огрел его между лопатками, и Пэт поперхнулся.
-- Помалкивай, Шекспир, а то повешу на воротах! -- грозно пообещал Рик.
-- На футбольных.
-- Эти филологи все снобы! -- поддакнул Кейт.
-- Естественно! -- беззаботно откликнулся Пэт. -- Вы, физкультурники,
превосходите нас, языковедов, исключительно по числу безработных!
* * *
В коридорах общежития было темно и тихо. Кое-кто из студентов еще не
спал, однако все они сидели за закрытыми дверями, чтобы шум стереосистем,
телевизоров или бурных дискуссий не мешал тем, кто предпочитает спать. На
этаже почти никого не было. Тот, кто крался в комнату Кейта, видел, как они
уходили, и знал, что вернутся они еще не скоро. Времени будет достаточно...
Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что никто его не видит,
поставил сумку на пол и склонился над замком. В свете одинокой лампочки,
горевшей на углу коридора, блеснула полоска металла. Дверь тихо скрипнула и
открылась. Он шагнул в темную комнату.
* * *
Они вернулись к себе, подкрепившись пивом и чипсами из личных запасов
Рика. Кейт распахнул дверь, включил свет -- и застыл на пороге.
-- Пэт! -- с упреком сказал он. -- Ты бы хоть предупредил, что хочешь
поменять интерьер!
-- Чего? -- не понял Пэт, и отодвинул Кейта в сторону. -- Уй, бли-ин!
По всему полу были разбросаны книги, бумаги покрывали ровным слоем
кровать, стол и комод. По стене расползлось большое бесформенное липкое
коричневое пятно. На его происхождение указывала пустая бутылка из-под колы
на журнальном столике. Но, что самое странное, бардак царил лишь в Кейтовой
половине комнаты. Как будто бы кто-то провел черту посередине. На Пэтовой
половине не было ни соринки, ни бумажки, ни капельки.
-- Что это было?
-- Для Сайта-Клауса рановато -- до Рождества еще два месяца. И, честно
говоря, я бы предпочел уголь в чулке [Санта-Клаус, разнося рождественские
подарки, оставляет их в чулках. А непослушным деткам он вместо подарков
оставляет только уголь]. Это как-то тоньше и эстетнее.
-- Да, вот это называется "подставили"! Интересно, кого это ты так
зацепил в последнее время?
-- Это Карл, чтоб я умер некрасиво! А иначе с чего бы твоих вещей не
тронули? Ничего, сейчас я с ним поговорю...
И Кейт собрался было выскочить за дверь. Но Пэт преградил ему путь.
-- Куда! Утро скоро. Карла ты, конечно, достал, но он считает ниже
своего достоинства с тобой возиться. Можешь мне поверить, я это от него то и
дело слышу.
-- А кто тогда? -- спросил Кейт. Он еще раз окинул взглядом бардак в
комнате. -- Пожалуй, я лучше приберусь прямо сейчас. Не могу я спать, когда
мне на голову кола капает. Мне будут сниться китайские пытки, и к утру и
сойду с ума.
-- Это ты любого палача с ума сведешь. Пойду скажу Рику, потом вернусь
и помогу.
-- Спасибо.
Кейт взял тряпку, намочил ее в раковине и, ворча, взялся за работу. Пэт
выскользнул в коридор. На этаже было так тихо, что Кейт отчетливо слышал,
как Пэт постучал в дверь. Прошелестел шепот, и вскоре на пороге появился
Рик.
-- Боже милосердный! Дойль!
-- Как сказал бессмертный Хэн Соло, я в этом не виноват!
-- Я думаю... Я поспрашиваю у ребят. Зайди ко мне после обеда, идет? Я
скажу Джексону, завтра тебе поменяют замок. Больше мы ничего сделать не
можем.
-- Ага, спасибо. -- Кейт снова принялся оттирать стенку. -- Ну, пока.
* * *
После этих ночных развлечений Кейт весь вторник ходил сонный. И только
мысль о том, что он вот-вот раскроет тайну группы, в которой занимается
Марси, помешала ему устроить себе выходной и забить на социологию.
Но, оказавшись в классе, Кейт горько пожалел, что не забил. Доктор
Фриленг, прекрасно зная, что близятся каникулы и его коллеги норовят
завалить студентов работой, решил не отставать и задал очередной реферат, от
которого на десять процентов зависела окончательная оценка. Кейт вышел с
семинара, пошатываясь от усталости и злой как черт. Марси сочувственно
улыбнулась ему на прощанье.
-- До встречи! -- сказала она.
-- Пока, -- откликнулся Кейт.
* * *
На этот раз Кейт позаботился о том, чтобы никто его не увидел. Он
спрятался за стеллажом на восьмом уровне, перебирая коробки со старыми
подшивками. Марси появилась как по расписанию и вошла в лифт. Выждав
несколько секунд, Кейт сунул охапку журналов обратно на полку и выскользнул
на запасную лестницу.
Почти в полной темноте он рысью сбежал на нижний уровень хранилища. Его
мама всегда говорила, что, будь в мире справедливость,
Кейт родился бы с кошачьими усами, по пословице "Любопытство кошку
сгубило". Сейчас Кейт и впрямь жалел, что у него нет таких усов: он
несколько раз стукнулся головой о металлические полки, которые отзывались
гулким насмешливым звоном. В теплом, душном воздухе витали знакомые запахи:
цементная пыль, плесневеющая бумага и клейстер.
Наверху, под потолком, послышалось гудение и появилась белая полоска
света. Полоска спустилась вниз и замерла у пола. Металлические двери с
грохотом распахнулись, и из лифта вышла Марси с зеленой тетрадью под мышкой.
Она пошарила свободной рукой вокруг себя, нащупала ближайший стеллаж и пошла
вперед, держась за него. Дверь лифта закрылась, и опять сделалось темно.
Однако Марси уверенно шла дальше. Ее шаги приблизились, миновали Кейта и
стали удаляться. Как бы так догнать ее, не обрушив себе на голову полдюжины
ближайших полок? Кейт подумал и по-кошачьи опустился на четвереньки.
Возможно, так будет безопаснее. А может, и нет. Но по крайней мере у
младенцев это получается довольно ловко... И Кейт пополз вперед, стараясь
двигаться как можно тише.
На полу лежал толстый слой пыли, которая теперь клубами поднималась в
воздух. В носу невыносимо засвербело, но Кейт пообещал себе, что прочихается
позднее. Коленки настойчиво сообщали, что он уже не младенец и староват для
такого способа передвижения.
Однако уши обнадеживали, что он успешно приближается к цели, оставаясь
при этом незамеченным. Марси шла довольно медленно. Внезапно в руке ее
вспыхнул свет. У Кейта екнуло сердце. Если у нее есть фонарик, просто она
его пока не зажигала, сейчас ему -- Кейту, а не фонарику, -- придется
объясняться. И что он ей скажет? "Привет, малышка! Надо же, в библиотеке
столько стеллажей, а ты забрела именно сюда... Что я тут делаю, на полу? Да
так, ничего особенного. Ищу вдохновение..."
Марси остановилась -- и Кейт увидел, что свет в ее руке исходит от
ключа. Это ключ светился слабым зеленым светом. Марси сунула его в замочную
скважину низенькой дверцы, прячущейся за последним рядом стеллажей. Надо же,
какая прикольная штука... Да, небольшой фонарик тут бы не помешал. Однако,
судя по уверенности Марси, она тут явно не в первый раз. Дверца распахнулась
внутрь, и оттуда хлынул свет и шум. Марси исчезла в этом потоке света, и
дверца захлопнулась у нее за спиной. Все стихло.
-- Ничего себе! -- сказал Кейт. -- Ну, и что будем делать?
Он осторожно подполз на четвереньках к двери и принялся ее ощупывать в
поисках замочной скважины. Наконец нашел гладкий прямоугольник с прорезью и
прижался к нему глазом. Ничего не видно. Такое ощущение, что за дверью
темнее темного. Должно быть, они -- кто бы это ни был -- закрыли замочную
скважину, чтобы сочащийся сквозь нее свет не выдал их присутствия. Но что
это за помещение? Кейт никогда не слышал, чтобы за пределами фундамента
Гиллингтонской библиотеки были еще какие-то подземелья. Насколько ему было
известно, внешняя граница подземных этажей находилась именно тут... Потайная
комната! Вот здорово!
Кончиками пальцев Кейт ощущал слабую вибрацию, низкий гул голосов за
дверью. Он прислонился ухом к корявой деревянной дверце и зажмурился, чтобы
сосредоточиться. Да, говорят несколько человек одновременно, но слов не
разобрать -- как будто из-под воды. Наконец чей-то тенорок, довольно
сердитый, судя по интонациям, перекрыл все прочие голоса. Они умолкли, и
тенорок продолжал, уже спокойнее.
Кейт решил, что это явно куратор группы. Но что это за группа? Что они
изучают? Было во всей этой истории нечто, заставившее его воображаемые усы
воинственно встопорщиться. Для чего этой группе собираться в какой-то
потайной комнате по вечерам, когда в их распоряжении три четверти помещений
универа? И что это у Марси за ключ такой? Отчего он светится? Не похоже ни
на фосфор, ни на прочие подобные вещества... Должно быть, это какое-то
электронное устройство... Кейт был заинтригован. Тут происходит что-то
очень-очень интересное! Его острый нос задергался от любопытства.
И от пыли! Он вот-вот чихнет! Кейт принялся отчаянно щипать себя за
нос, чтобы предотвратить катастрофу. Из глаз у него хлынули слезы. Он
откинулся на пятки, дождался, пока приступ миновал, потом снова приник к
двери. В комнате воцарилась тишина. Кейт изумленно вскинул брови. Голосов не
слыхать, даже голоса куратора. Может, они все вышли через другую дверь? Кейт
затаил дыхание, пытаясь расслышать хоть что-нибудь. Да нет, вряд ли тут есть
другой выход. Иначе бы Марси не пришлось пробираться сюда через хранилище,
рискуя нарваться на разгневанных библиотекарей. Хотя, с другой стороны,
может, они как раз в сговоре с библиотекарями? Тогда, наверно, можно
попробовать уговорить кого-то из местных работников рассказать, что тут
творится... Но это потом. Пока что Кейт плотнее прижался к деревянной
дверце, навалился на нее всем телом...
И растянулся на бетонном полу ярко освещенной комнаты. Из глаз у него
посыпались искры. Марси, сидевшая шагах в пятнадцати, вскочила и прижала
пальцы к губам. Похоже, внезапное появление Кейта ее ошеломило. Впрочем, сам
Кейт был огорошен не меньше. Книги Марси лежали на деревянной парте с
металлической рамой, из тех, что Кейт называл "дыбами", поскольку сидеть на
этих неуклюжих сооружениях было крайне мучительно. Таких "дыб" в комнате
стояло штук пятнадцать, и почти все были заняты. Со своей невыгодной
наблюдательной позиции Кейт заприметил и Карла Муэллера. "А-а, гадина, и ты
тут!" -- подумал Кейт. Были там и другие студенты, но по большей части в
аудитории сидели ребятишки-подростки, и все эти ребятишки пялились на Кейта.
Если это действительно учебная группа, что эти-то здесь делают? Неужели это
из-за них все