Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
ти-тридцати процентов!
-- Я могу поднять вашу плату, мейстер Дойль.
В разговор вступил Холл:
-- А может, он и прав. Ведь пашет как вол, Мастер. Слушай, друг, а ты
уверен? Тебе обязательно было ей это обещать? Вы ведь только что
познакомились.
-- Вы только что познакомились? -- переспросил ошеломленный Мастер.
-- Нет, погодите! -- возразил Кейт. -- Она не такая, как все, она
особенная!
-- Вы просто потеряли голову, молодой человек!
-- Ничего подобного. Я все обдумал. Просто я, это, сказал прежде, чем
подумал.
Кейт умоляюще уставился на Мастера. Тот только покачал головой.
-- Я не могу этого сделать. Вам придется взять свое обещание обратно.
Кейт вздохнул:
-- Да я, собственно, ничего и не обещал. Просто сказал, что она может
подать вам заявку. А деньги ей в самом деле нужны.
Мастер Эльф смерил его взглядом. Кейт поежился. Ему было стыдно, что он
такой жадный.
-- Извините, пожалуйста. Это действительно был порыв. Я просто...
просто не хотел потерять ее всего через семестр.
-- Ваши чувства настолько сильны? -- Мастер откинулся на спинку кресла
и заглянул в лицо Кейту.
-- Я не знал, Кейт, -- добавил Холл, смягчившись.
Кейт только рукой махнул:
-- Да нет. Вам действительно понадобятся все деньги, какие только
удастся скопить, чтобы выбраться отсюда. Забудьте об этом. Я знал, что мне
не следует просить.
-- Почему же не следует просить? Как иначе получить то, что хочешь?
Очень хорошо. -- И Мастер отмахнулся от его возражений. -- Вы поступили
глупо, но вы хотели как лучше. Но, конечно, если уж мы должны страдать от
вашей щедрости, следует извлечь из этого какую-то пользу. Возможно, эту
стипендию она получит, но только если мне понравится. Я должен сперва
встретиться с нею.
-- Конечно, конечно! -- заверил Кейт.
Глава 29
На следующее утро Кейт выскочил из общаги вприпрыжку. Голова у него
была забита планами, как легализовать стипендию Альвхейма. Диана Мастеру
наверняка понравится, и тогда ей не придется на будущий год уходить из
универа! Идеальное решение. Кейт на ходу подсвистывал птицам, прячущимся в
зарослях терновника. Какой чудесный день! Если бы не все эти проблемы с
налоговой, Карлом и Историческим обществом, мир казался бы ему совершенным.
Он срезал угол, пройдя под пристройкой к Пауэр-Холлу, где размещалась
столовая, и направился к выходу из кампуса. Рассеянно обогнул кучку
студентов, игравших в летающую тарелку прямо под окнами директора столовой.
Мысли его были сосредоточены на том, как продать побольше изделий
"Дуплистого дерева". Надо было во что бы то ни стало залатать дыру в
бюджете, которую оставит Дианина стипендия. Нужны какие-то свежие идеи...
Доходы пока что росли, но Кейт понимал, что один неудачный месяц способен
свести все на нет. Катра все жалуется, что они зарабатывают слишком мало.
Для народа, который никогда не имел дела с деньгами, они восприняли эту
концепцию на удивление быстро...
-- Кейт Дойль! -- окликнул сзади мужской голос. -- Это вы -- Кейт Дойль
из компании "Дуплистое дерево"?
-- Да, а что? -- обернулся Кейт.
Он еще успел разглядеть огромные мясистые лапы -- а потом впечатался
спиной в темный угол стены общаги.
Кейт очумело пялился на двух мордоворотов, державших его под белы
рученьки, и на усатого джентльмена в безупречно сидящем весеннем костюме.
Где-то позади, на почтительном расстоянии, маячил полицейский средних лет.
-- Кто вы такие? Что вам надо?
Мордовороты ничего не ответили. Джентльмен в костюме сверкнул белозубой
усмешкой, от которой Кейту сделалось не по себе.
-- Позвольте представиться. Виктор Левандовски. Председатель местной
профсоюзной организации номер 541. Видел ваши товары. Славные вещицы. Но на
них кой-чего не хватает. Этикеток, удостоверяющих, что товар изготовлен
членами профсоюза.
-- Членами профсоюза? -- недовольно переспросил Кейт. -- Я вовсе не
обязан лепить эти этикетки на вещи, чтобы их продавать.
-- В нашем штате -- обязаны. Это штат, где все работающие обязаны быть
членами профсоюзов. Так что будьте любезны представить мне список ваших
работников, чтобы мы могли удостовериться, что их права не нарушаются.
-- Нет! В смысле, у меня нет никаких работников. Часть вещей я делаю
сам, а часть беру на реализацию у приятелей.
Кейт безуспешно попытался вывернуться, но верзилы держали крепко. Он
огляделся в надежде увидеть кого-нибудь из знакомых. Может, удастся подать
им знак, или еще что-нибудь... Коп, что стоял поодаль, заткнув большие
пальцы за форменный ремень, смотрел сочувственно, но вмешиваться не спешил.
-- Я вам не верю. Ваши товары продаются по меньшей мере в двадцати
местах. И вы постоянно поставляете новые партии. Это сколько же у вас
приятелей?
Он кивнул своим подручным, те подтянули Кейта к себе на несколько
дюймов и снова шваркнули спиной об стенку. Он ахнул, ловя ртом воздух.
Левандовски помахал полисмену, тот подошел, расстегнул правый нагрудный
карман, достал оттуда какую-то бумагу, развернул ее и протянул Кейту.
Бугай слева отпустил руку Кейта, ровно настолько, чтобы тот мог взять
бумагу.
-- Это судебное уведомление, подписанное судьей Арендсоном, в котором
вам предписывается представить мне полный список имен и адресов людей,
работающих на вас и компанию "Дуплистое дерево", -- пояснил Левандовски. --
Отказ будет рассматриваться как неуважение к суду. Ясно? -- Кейт чуть
заметно кивнул. -- Вот и хорошо.
Профсоюзный босс повел бровью, и его подручные отпустили Кейта.
-- Так я жду вестей. Мои люди будут за вами приглядывать. Не забывайте.
Что-то у вас вид расстроенный, -- Левандовски снова улыбнулся своей акульей
ухмылкой. -- Не расстраивайтесь. Будете слушаться -- все у вас будет в
порядке.
И все четверо удалились, а Кейт остался стоять в темном углу, сжимая в
руке бумажку.
* * *
Большую часть дня Кейт провел в университетском компьютерном центре,
изучая законодательные акты штата Иллинойс, связанные с деятельностью
профсоюзов, и сражаясь с программой-редактором. Он мучительно размышлял,
стоит ли кому-нибудь рассказывать об этом визите. Малый народ и так уже
достаточно озабочен грядущим сносом здания и этими статьями. Если они
узнают, что ими интересуется кто-то еще, это может оказаться для них
чересчур.
"Холлу все равно сказать надо, -- решил Кейт, ожесточенно долбя по
клавишам. -- И Мастеру тоже. Они наверняка придумают, что с этим делать".
Через несколько часов ему наконец удалось распечатать на лазерном
принтере довольно правдоподобные бланки, совсем как те, которые он взял
сегодня утром в консультационном центре. Вверху гордо красовалась шапка:
"Фонд Альвхейма". Кейт послал компьютеру воздушный поцелуй и уложил бланки,
отпечатанные в двух экземплярах, в свой портфель. После обеда они с Дианой
встретились в кабинете на десятом этаже библиотеки, и девушка заполнила
бланки. Узнав, что ей предстоит встретиться с этим загадочным Альвхеймом,
девушка пришла в восторг.
-- Это такая крупная стипендия... Странно, что я никогда о ней не
слышала.
-- Это потому, что твоя специальность -- не мифология, -- объяснил
Кейт. Пока она заполняла бланки, он читал через плечо.
-- "Лонден, Диана Г.". А что значит "Г."?
-- Грация, -- ответила Диана. -- Родители, что называется, попали
пальцем в небо.
-- Да ты что! -- возразил Кейт. -- Они были правы. Ты очень красивая. И
грациозная.
-- Да ты погляди на меня! -- возразила Диана с нервным смешком. -- Я
так нервничаю, что вся дрожу. Вот, посмотри, как руки трясутся!
И она протянула руку.
-- Все будет в порядке, -- Кейт обогнул стол и сел напротив нее. Заодно
он поцеловал ей руку, наколовшись по пути на перо авторучки. -- Мистеру
Альвхейму ты понравишься, я уверен. Рекомендация у тебя с собой?
Девушка хихикнула, наклонилась и протерла ему щеку влажной салфеткой.
-- Вот, теперь у тебя пятно на физиономии! Да, вот она. Мистер Фразье
сказал, что о такой стипендии он слышит впервые, но рекомендацию дал. Ты
точно ничего не перепутал? Мистер Альвхейм сюда придет? Сегодня?
Кейт кивнул.
-- Точно.
-- А зачем? Я ведь еще даже не подала заявку.
-- Ну, он придет поговорить со мной. -- Кейт глянул на дверь в ожидании
Мастера. -- Я тоже подал заявку. Давай, пиши скорей. А то я не знаю точно,
когда он придет.
Диана бросила ручку.
-- Как? Ты тоже подал заявку? Тогда я не буду. Тебе деньги наверняка
нужны не меньше, чем мне.
-- Да ты что! -- Кейт развернулся в ее сторону. -- Если ты ее не
получишь, то осенью сюда не вернешься! Все нормально, у меня с деньгами куда
лучше.
Несколько секунд они молча стояли и смотрели друг на друга.
Диана покраснела и коснулась его руки.
-- Я не знала, что для тебя это так важно...
-- Ну... наверно, очень важно.
Кейт сжал ее пальцы, перегнулся через стол и поцеловал ее. Она не
возражала, только закрыла глаза и подалась вперед, так что их губы
встретились и сомкнулись. Кейту показалось, что в голове у него вспыхнул
фейерверк.
Через некоторое время Диана хихикнула:
-- Ой, твои усы щекочутся! Она открыла глаза, провела пальцем по его
верхней губе.
-- Странно... У тебя нет усов... Может, волосы?
-- Кхм-кхм! -- громко сказали сзади. Застигнутый врасплох, Кейт
вскочил. Диана тоже. В дверях стоял Мастер Эльф. Никогда еще он не выглядел
так нелепо. На маленьком наставнике был серый костюм в полосочку, белая
рубашка с галстуком, лаковые черные ботинки и фетровая шляпа. Губы его были
плотно сжаты. Кейт смотрел на наставника во все глаза, с трудом удерживаясь
от смеха.
-- Вы -- мистер Альвхейм, да? -- сказал он, немного взяв себя в руки.
"Если я расхохочусь, он меня убьет", -- подумал он.
* * *
-- Итак, миис Лонден, расскажите мне о себе, -- сказал Мастер,
расположившись поудобнее. Старое мягкое кресло было для него слишком
высоким, и его ноги не доставали до пола, но он держался так уверенно, что
это не бросалось в глаза. Диана и вовсе ничего не заметила. Она смотрела ему
в лицо.
-- Я приехала из Мичигана. В семье я старшая из четырех детей, все
девочки. Отец работает на "Форде". Моя специализация -- медицина. Мой
средний балл -- 3,47 по четырехбалльной шкале [Средний балл -- это нечто,
подобное тому, что теперь собираются ввести и у нас среднее арифметическое
всех оценок (А -- 4, В -- 3, С -- 2, D -- 1, F -- 0), максимальный балл --
4, от среднего балла часто зависит, в какой колледж или университет ты
можешь поступить].
Тут самообладание ей изменило, и она воскликнула:
-- Я просто не знаю, что еще вы хотите услышать!
-- А вы как думаете?
-- Ну... Меня интересуют обычаи в первобытных культурах, которые
пробуждают в людях надежду на жизнь после смерти, и то, как мало меняется
человек, утратив телесную оболочку.
-- Ну да, хотя утверждают, что... -- начал Мастер. Однако Диана не дала
себя перебить.
-- А гавайский миф о дереве с ломкими ветвями, на вершину которого
способен подняться лишь дух старика, свидетельствует, что смерть приносит
мудрость лишь тому, кто умер от старости.
-- Я так не считаю. В "Масках Бога", принадлежащих перу...
-- Джозефа Кэмпбелла. Ну да, там я это и прочитала. Это действительно
серьезная книга. А еще я читала Булфинча, и всего Авенеля, но мой...
Но тут, в свою очередь, наставник перебил ее:
-- Весьма похвально, что вы добрались до таких глубин, -- мягко заметил
он, -- но меня интересуете вы сами.
Диану его вопрос, похоже, смутил, и Кейт поспешил ей на выручку.
-- Мистер Альвхейм, мне кажется, она демонстрирует свое знание
предмета. Для получения стипендии на изучение мифологии. Разве вы не это
хотели услышать?
-- Нет. -- Мастер Эльф окинул Кейта холодным взглядом, и тот поспешно
сел на место. -- Я хочу услышать о ней самой. Мифология не меняется веками.
Она только разрастается и интерпретируется. Вы успеете высказаться позднее.
И он снова обернулся к Диане.
-- Ну вот, бланки я заполнила... А вот рекомендация от моего
преподавателя мифологии...
Она протянула бумаги Мастеру. Тот мельком взглянул на них и отложил в
сторону.
-- Что привело вас в Мидвестерн? -- поинтересовался он.
-- Это лучший университет в стране по моей специальности. Я люблю
готовить, и мне хорошо давалась химия. Мне показалось логичным совместить в
своей профессии и то, и другое.
-- Ну да, логика тут есть, -- одобрительно кивнул Мастер. --
Совместить, так сказать, звание и призвание. Но какую пользу для своей
профессии вы рассчитываете извлечь из мифологии?
Диана заметила, что Кейт не сводит с нее глаз, и внезапно ощутила
угрызения совести.
-- Вы знаете, мистер Альвхейм, мне, честно говоря, неловко. Я-то
говорила о себе, а ведь Кейт первым подал заявку. Я и про стипендию-то вашу
только вчера узнала. Вам, наверно, следует заняться им...
-- Вы совершенно правы, миис Лонден. Но сперва... Мейстер Дойль, не
будете ли вы так добры оставить нас вдвоем?
Кейту ужасно не хотелось уходить, но Мастер Эльф уставился на него
поверх очков, и молодой человек вспомнил, что они ведь как бы в первый раз
друг друга видят. Он прокашлялся и встал.
-- Если я буду нужен, то я в соседней аудитории.
Через сорок пять минут дверь отворилась, и Мастер Эльф жестом подозвал
его.
-- Мейстер Дойль, зайдите, пожалуйста, сюда. Нет-нет, миис Лонден, вы
не уходите.
Наша беседа может оказаться весьма интересной и поучительной для вас.
-- Хорошо, сэр.
Она послушно села и просидела, как примерная ученица, все то время,
пока Мастер Эльф развлекался, вытягивая из Кейта все его познания в
мифологии. Кейт добрых полчаса рассматривал мифологию во всех аспектах, о
каких он только слышал, и еще в нескольких, о которых он не слыхивал. Мастер
торжественно поправлял его, когда он совершал мелкие ошибки, печально качал
головой, когда ошибки были серьезные, и черкал какие-то заметки на обороте
Кейтовых бланков. Кейт был разочарован: ему не терпелось остаться с Мастером
наедине, рассказать об этих профсоюзных деятелях и попросить совета.
В конце концов, когда Кейт окончательно зашел в тупик, нежданный устный
экзамен закончился.
-- Довольно! -- возвестил Мастер, сложил бумаги и сунул их в карман. --
Мейстер Дойль, было очень интересно с вами побеседовать. Миис Лонден, -- он
поднялся и взял ее руку, -- вы очаровательная барышня. Я одобряю вашу
кандидатуру.
-- Значит, я получу стипендию? -- с надеждой спросила Диана и встала,
чтобы пожать ему руку. Тут она внезапно обнаружила, что благодетель намного
ниже нее ростом. Он же, казалось, не обратил на это ни малейшего внимания.
Кейт тоже встал и навис над ними обоими.
-- Да. Это именно то, что я имею в виду.
-- Ой, спасибо! Кейт, мне так жаль...
Диана бросилась к Кейту, желая утешить его, и обернулась к Мастеру,
чтобы объяснить:
-- В смысле, я вам очень благодарна, но мне очень жаль, что Кейт
стипендии не получит.
Кейт изо всех сил постарался сделать вид, что огорчен.
-- Ну, что ж, тут ничего не поделаешь, -- бормотал он, но про себя
ликовал. Мастер Эльф громко хмыкнул себе под нос и направился к двери.
-- Попался в собственные сети! -- заявил он в пространство.
Диана обвила руками шею Кейта, и дверь за Мастером захлопнулась.
Глава 30
Когда Кейт наконец добрался до Мастера, чтобы спросить у него совета,
рыжий наставник выслушал его и торжественно кивнул:
-- Вы поступили разумно, решив не сообщать это всей деревне. Очень
мудро. Если вести себя осторожно, быть может, тревожить остальных и не
придется.
-- Но что же мне делать-то? -- жалобно спросил Кейт.
-- Полагаю, надо посоветоваться с адвокатом. В одиночку вам от них
никак не избавиться Обратитесь к специалисту. Ваш случай наверняка не
единичный.
* * *
Объявление в "Желтых страницах" гласило, что адвокат Клинт Оржас
специализируется на трудовых отношениях. Кейт позвонил ему и без труда
договорился о встрече.
-- Консультации бесплатные! -- весело сообщил Оржас, пропуская Кейта в
красиво обставленный кабинет с ореховыми панелями и книжными шкафами,
набитыми толстыми томами. У адвоката были прямые черные волосы, зализанные к
затылку, и гладкое смугловатое лицо. -- Сперва решим, смогу ли я вам помочь,
а потом уже и о плате поговорим.
Он указал на мягкое кожаное кресло, а сам уселся за блестящий черный
стол и сложил пальцы домиком.
-- Спасибо, -- сказал Кейт. -- Потому что денег у меня не так уж много.
Оржас развел руками.
-- А у кого их много? Ну, рассказывайте, что у вас случилось.
Кейт описал свою встречу с профсоюзными лидерами и показал бумагу из
суда. Оржас внимательно изучил подпись и со вздохом положил бумагу обратно
на стол.
-- Да, это действительно Арендсон. Я в свое время повидал немало таких
уведомлений. То, что они делают, не вполне законно, но чтобы это доказать,
потребуется уйма времени и уйма красноречия.
-- Но это же несправедливо!
-- Несправедливо, -- серьезно согласился адвокат. -- Но в законе
имеется лазейка, благодаря которой и становятся возможны подобные
злоупотребления. По идее-то эти профсоюзы должны защищать права своих
членов...
-- Вы не можете мне помочь? -- спросил Кейт.
-- Ну, по всей вероятности, нет. Разбирательства по подобным делам
занимают до трех лет. За это время многие предприятия попросту разоряются.
Мне придется взять с вас пять тысяч долларов предварительного гонорара
только за то, чтобы начать дело. А в целом это может вылиться в сумму от
десяти до двадцати тысяч.
Кейт побледнел.
-- Да мне столько и за сто лет не заработать! Что же мне делать?
-- Вот вам бесплатный совет, -- сказал Оржас, возвращая ему судебное
уведомление. -- Выбор у вас один: либо одолеть их, либо подчиниться. Мне
очень жаль...
* * *
-- Не везет мне сегодня, -- пожаловался Кейт Рику, сидя на первом в
новом году заседании студенческого совета. -- С утра все было прекрасно, а
теперь все хреново.
-- Значит, везет кому-нибудь другому. А ты жди и надейся, -- беспечно
сказал Рик, доставая огромную горсть чипсов из пакетика, который они взяли
на двоих. -- А вообще-то сегодня День сурка [День сурка, второе февраля --
считается, что если в этот день сурок, выйдя из норы, увидит свою тень, зима
продлится еще полтора месяца. А еще есть довольно известный фильм, в котором
главный герой раз за разом проживает один и тот же День сурка]. В этом все
дело.
Он запихнул чипсы в рот и потянулся за следующей порцией.
В совете кипела битва из-за распределения мест на автостоянке. Кейт с
Риком наблюдали за разборкой со стороны, злорадно посмеиваясь. Слава богу,
Рик простил Кейту его финт ушами на последнем осеннем заседании и даже
предложил помочь ему заставить собрание пересмотреть результаты голосования,
-- Ну, это только потому, что на самом-то деле мне по барабану, -- ты,
надеюсь, понимаешь. Потому что если бы для меня действительно было важно,
что построят, библиотеку или спорткомплекс, я бы тебе