Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
я. Кейт поморщился и незаметно
отодвинул вещи подальше от хозяина заведения. -- Все это барахло, оно плохо
раскупается. Я тот товар, что есть, и то распродать не могу, а вещицы-то
славные. Видали, что там лежит на витрине?
-- Да, видел. Пожалуй, мои вещи не идут с ними ни в какое сравнение.
На витрине красовались самые страшненькие из дешевеньких сувенирчиков.
Эльфийские изделия на несколько порядков лучше...
Мэтт перекатил брюхо на сторону и с удовольствием почесал бок.
-- Вот-вот! А на какое доброе дело денежки-то пойдут?
-- Да так, -- мимоходом ответил Кейт и принялся складывать образцы.
Здесь ему ничего не светит. Зря только время потратил -- а налоговая ждать
не станет! -- На "Юные дарования".
-- Да ну? -- Мэтт перестал чесаться. -- А откуда?
-- Местные, -- ответил Кейт, собираясь изложить давно отработанную
байку. -- Я учусь в Мидвестерне...
Физиономия Мэтта утратила всякое подобие дружелюбности.
-- Вот как? Интере-есно... А знаешь ли ты, молодой человек, что я
последние двенадцать лет возглавляю местное отделение "Юных дарований", и
знаю их в лицо, всех до единого, от руководителей групп до последнего
пацана? И тебя я никогда в жизни не видел!
На каждом слове он тыкал Кейта в грудь жирным пальцем.
-- Знаешь, как это называется, когда кто-то пытается зашибить бабки на
детях? Это называется мошенничество! А что если я вот сейчас возьму и вызову
копов, а?
-- Пожалуйста, прошу вас, не надо! -- возопил Кейт, вспомнив того
полисмена, который сопровождал мордоворотов из профсоюза. -- На самом деле,
наша группа раньше была одним из отделений "Юных дарований" в Чикаго. А
теперь ребята просто подрабатывают, а я беру у них вещи на реализацию. Вот,
видите? -- он сунул толстяку в руки одну из зачарованных формочек. --
Хорошая работа, не правда ли? И всему, что мы умеем, мы научились в старых
добрых "Юных дарованиях"!
Эльфийское волшебство сделало свое дело: нахмуренный лоб Мэтта
несколько разгладился. Кейт перевел дух, расправив сдавленную грудь.
-- Ладно, -- буркнул Мэтт. -- Но чтоб я больше не слышал, что ты
называешь себя представителем "Юных дарований", понял? А то я тебе покажу,
где раки зимуют!
И он помахал формочкой перед носом у Кейта.
-- Понял, понял, -- поспешно ответил Кейт.
Мэтт бросил формочку на стойку, поднял свою тушу с розового
пластмассового креслица и удалился.
Кейт схватил формочку и поспешно выскочил на свежий воздух. Слава богу,
обошлось! Однако же денег по-прежнему нет, и налоги платить нечем...
Глава 33
Он спустился в деревню через класс. Коридор казался длиннее обычного, и
к тому же казался зловещим. Кейту не раз пришлось преодолевать желание
повернуть обратно.
-- Меры безопасности, -- сказал он себе. На самом деле ничего
угрожающего в проходе не было. -- Защитная магия -- нет, заклятие, --
поправился он. Слава богу, они наконец-то последовали его совету!
В столовой сидел и читал Энох.
-- Привет! -- окликнул его Кейт. -- Знаешь, у меня есть гениальная
идея. Хотел бы обсудить ее со всеми. Сдается мне, что мы можем увеличить
продажи наших товаров, и притом так, что это не будет стоить нам ни гроша.
Все, что нужно, -- это чтобы местные газеты опубликовали о нас заметки.
Причем совершенно не обязательно, чтобы речь шла именно о нас. Пусть
опубликуют рассказ о сувенирных магазинах, торгующих нашими вещами. Госпожа
Вурдман наверняка ухватится за эту идею обеими руками. Скажи, пожалуйста,
где...
Тут он заметил, что Энох уставился на него, разинув рот, и растерянно
умолк.
-- Ну и наглый же ты, Кейт Дойль!
И эльф, не говоря больше ни слова, поднялся и ушел, не дав ему
договорить.
-- Энох! Что стряслось?
Что-то явно произошло... Кейт прошел следом за эльфом по наклонному
ходу, ведущему к самой деревне. Когда он вышел из коридора, эльфы обернулись
в его сторону посмотреть, кто это, и, как только увидели его, немедленно как
один отвернулись. Кейт был озадачен и обижен.
-- Эй, Дола, золотко! -- начал он, подойдя к девочке, которая всегда
его обожала. Дола прыгала через веревочку и считала вслух у хижины, где жила
ее мать. Он наклонился к ней. -- Послушай, что случилось?
Дола широко раскрыла глаза, поджала губы и с размаху пнула его в
лодыжку. Пока Кейт шипел и прыгал на одной ноге, девочка нырнула в дом и
дверь за ней захлопнулась.
Кейту начало становиться страшно. Он бросился к клану Куррана и
постучался в дверь Холла.
-- Эй, есть кто дома?
-- Его нету и не будет! Проваливай отсюдова!
Кейт развернулся и оказался лицом к лицу -- или, скорее, животом к
лицу, -- с самим Курраном. Вождь клана так и не преодолел своей неприязни к
человеку, и сейчас стоял, Выпятив челюсть, и весь вид его говорил, что
возражений он не потерпит.
-- А когда он вернется? -- спросил Кейт, отступив на шаг.
-- Не скоро. Неча тебе тут сшиваться. Ступай!
Кейт открыл было рот, но эльф отвернулся, давая понять, что ничего
слушать не желает.
Кейт побрел дальше. Он надеялся отыскать Холла или Мастера, чтобы
разузнать у них, что происходит. Ему необходимо было срочно выяснить, куда
девались две тысячи долларов, но пока что ему явно не собирались отвечать,
даже если бы он всего-навсего спросил, который час. Эльфы, обычно такие
общительные, внезапно сделались тихими и молчаливыми. При приближении Кейта
все разговоры тотчас умолкали. Единственный, кто не отвернулся, завидев его,
был Марм. Бородатый эльф стоял перед домами своего клана и подметал
утоптанную дорожку соломенным веником.
Кейт подошел к нему, надеясь, что хоть этот-то не исчезнет при первых
звуках его голоса.
-- Привет.
-- И тебе привет, Кейт Дойль, -- отозвался Марм и выпрямился, не
выпуская веника. Кейт вздохнул с облегчением. Наконец-то хоть кто-то не
смотрит на него, как на врага!
-- Славный денек, а? -- сказал он. Марм буркнул что-то невнятное, как
всегда, когда к нему обращались с разговорами о погоде.
-- Послушай, -- продолжал Кейт, -- я пришел поговорить о наших налогах
и о замечательной идее насчет рекламы, а от меня все шарахаются как от чумы!
-- И что же это за идея? -- спросил Марм. Говорил он дружелюбно, как
всегда, однако в голосе его слышалось напряжение. Кейт сглотнул и начал:
-- Реклама, да еще бесплатная. Нужно, чтобы в местных газетах
опубликовали статьи...
Кейт старался говорить с воодушевлением но по мере того, как он
продолжал, лицо Mapма приобретало цвет вареной свеклы.
-- Ах вот как! И не стыдно тебе? -- ocвeдомился Марм и отбросил веник в
сторону.
-- В чем дело? -- уставился на него Кейт. -- Вы что, все с ума
посходили?
-- Местная газета! Да у тебя, небось, своих экземпляров сто штук!
Марм нырнул в одну из хижин, достал оттуда буковую палку с длинной
прорезью и сунул ее в руки Кейту.
В такие палки библиотекари продевали свежие выпуски, чтобы никому не
вздумалось стащить газетку, сэкономив таким образом четверть доллара.
Впрочем, в данном случае газета не покидала пределов библиотеки, так что
нельзя сказать, чтобы ее стащили...
-- Вот, полюбуйся!
Марм открыл нужную страницу и указал на статью с сумасшедшим
заголовком: "В южном Иллинойсе обнаружены живые эльфы!" Кейт остолбенел.
Точно такая же статья, как те, что показывал ему Холл, только в здешней
городской газете! Встревоженный, он принялся читать.
Источник просил не называть его имени. Он сообщил редакции, что у него
имеются доказательства присутствия в одном из зданий кампуса Мидвестернского
университета целой колонии существ, которые до сих пор считались
мифическими. Что еще хуже, в статье описывались их хижины. Рядом даже был
рисунок с изображением деревянного домика, и впрямь смахивающего на одну из
эльфийских хижин. Марм ткнул пальцем в один абзац: "Взгляните на
удивительные "ночники", которые продаются в сувенирных магазинах.
Современная наука не в силах создать ничего подобного. Вот вам
доказательство: магия существует!"
-- Ну что? Кроме тебя, наших домов никто не видел. Это твоих рук дело,
верно? Дурень ты, дурень! Ты думаешь, если они про нас узнают, они
удовольствуются игрушками? Не-ет, они потребуют, чтобы мы исполняли желания!
Три желания, не меньше! Мало с нас того, что нам приходится покидать свой
дом?
У Кейта голова шла кругом.
-- Это не я!
-- Не ты? А кто же? Тут говорится много такого, что мог знать только
ты! Ну да, все прочие истории и впрямь могли быть основаны на догадках -- но
это ты первый начал называть нас эльфами!
-- Не публиковал я этой статьи! Посмотри, вот дата, когда она написана.
Это было во время весенних каникул. Я в это время был либо в Чикаго, либо в
Мичигане!
-- Ты мог послать ее по почте! -- мрачно возразил Марм. Сам он никогда
в жизни не написал ни единого письма и от души надеялся, что и впредь не
придется. -- Не поверил я Карлу Муэллеру, когда он сказал, что ты нас
подведешь. Не поверил -- а зря!
-- Клянусь, я тут ни при чем!
-- А доказать можешь? -- спросил эльф.
-- Ну... Доказать -- не могу. Газеты не выдают своих источников. Вам
придется поверить мне на слово. Я клянусь, что никогда не стал бы подвергать
вас такому риску. Ведь вы же мои друзья!
-- Значит, доказать не можешь? -- Марм поднял веник. -- Ну что ж. Кроме
меня, никто с тобой говорить не станет, но я могу тебе сказать, что сказали
бы они. Все думают, что виновник -- ты. И до тех пор, пока ты не докажешь,
что не ты повинен в этом несчастье, мы с тобой больше дела не имеем.
-- Но подождите! Вы же обещали! -- запротестовал Кейт. -- У нас
договор. Заказчики ждут!
Ему воочию представился мистер Дарроу, вращающий колесо дыбы, к которой
привязан вопящий Кейт Дойль.
-- Ну и что? -- ответил Марм. -- Ты тоже обещал. Ты обещал нам
безопасность. А теперь мы сами о себе позаботимся.
И эльф снова нагнулся и принялся подметать дорожку. Кейт постоял и
пошел прочь.
* * *
-- Тут, конечно, придется повозиться, но в целом дом в хорошем
состоянии, -- сказал Ли Эйсли, простучав стены дома. -- Только крышу в
задней части придется срочно отремонтировать. Она сильно протекает.
Холл задумчиво бродил по дому.
-- Трудно поверить, что все это теперь наше, а? -- тихо сказал он,
скорее себе, чем кому-то еще. Его голос гулким эхом разносился по пустынным
комнатам. По вощеным деревянным полам катались клубки пыли. -- Наше... Наш
дом.
-- Ну как, насколько все плохо? -- спросил Мастер Эльф, проглядывавший
чертежи.
-- Если голая стена -- без проблем. Это недорого. Если штукатурка --
еще дешевле, но повозиться придется немало.
-- Повозиться мы можем, -- заверил его Мастер. -- Только у нас времени
мало.
-- Я захватил кое-какие инструменты, они лежат у меня в багажнике...
-- Не нужно, -- сухо ответил Мастер. -- Я все сам проверю, гораздо
быстрее.
-- А Людмила это место уже видела? -- спросил Ли. -- Ей тут должно
понравиться...
-- Нет. Мы не успели ее предупредить. Можете сообщить ей сами, если
хотите.
И Мастер снова уткнулся в чертежи.
-- Девять больших комнат. Если мы хотим отвести самую просторную под
зал для собраний, кому-то из кланов придется потесниться, -- доложила Маура,
показывая свои записи. -- Из кладовой выйдет хорошая мастерская, раз нам не
понадобится устраивать там огород. На чердаке тоже можно жить. Кухня
большая, с нормальной печкой, топящейся дровами, но все такое высокое!
-- Ничего, наши мастера поправят дело, -- сказал Холл, беря ее за руку.
-- Но согласятся ли наши жить под одной крышей после того, как у каждого был
свой дом?
-- Когда-то мы всегда жили под одной крышей, -- заверил его Мастер. --
А еще раньше -- под разными. Привыкнем. Мы всегда привыкаем.
Холл выглянул в окно на склон холма за домом. Сад зарос чем попало,
однако через сорняки пробивались полезные травы и цветущие тюльпаны и
гиацинты.
-- Что ж, в конце концов, если понадобится, можно понастроить новых
домов. Лично я предпочел бы устроить мастерскую в сарае. Мне не нравится
спать на опилках, под визг пил и дрелей.
-- Ты прав, -- кивнул Мастер, поджав губы. -- Пожалуй, пора нам
расселиться с удобствами, а не тесниться, как беженцам.
-- Наверное, стоит переселить часть народа сюда прямо сейчас, --
предложил Холл. -- Пора сажать огород, если мы хотим, чтобы к осени у нас
были свои овощи. К тому же и крыша течет, и пол на втором этаже подгнил --
все это надо чинить.
-- Очень хорошо. Надо будет спросить, кто желает немедленно
переселиться на новое место и взяться за работу. Мейстер Эйсли, не будете ли
вы так любезны помочь нам перебраться?
-- Конечно, с удовольствием! "Старая ферма превращается в образцовую
коммуну!" Какая статья могла бы выйти... -- усмехнулся Ли, проглядывая
чертежи и прикидывая, что еще потребуется сделать в старом доме. -- Жаль,
что я ее никогда не напишу.
* * *
Кейт вышел из библиотеки в таком глубоком унынии, что даже не заметил
повстречавшуюся по дороге Диану. Со всех концов неба К городу сползлись
облака, обещая в ближайшее время хороший дождь. Диана подбежала поцеловать
Кейта, раскрасневшись от весенней прохлады,
-- Привет тебе, о незнакомец! Не поможешь мне по биологии? Не угодно ли
тебе поужинать со мной сегодня вечером и продолжить занятия? Биологией, я
имею в виду! А то погода вот-вот испортится...
И она многозначительно подмигнула.
-- Да, конечно! -- улыбнулся Кейт. -- Я так голоден -- собаку бы съел!
Думаю, именно ее нам сегодня и предложат.
Диана рассмеялась:
-- Ну что ты! По средам в меню дохлая ворона!
-- Ты абсолютно права. -- Кейт взял у нее книги и отставил локоть.
Диана взяла его под
руку.
-- Если серьезно, мне действительно нужна помощь. Иначе я не сдам этот
дурацкий экзамен. Можешь себе представить? А ведь никаких принципиальных
отличий от того, что мы учили по биологии в старших классах, там нет! А что
ты делал сегодня в библиотеке? -- спросила Диана.
-- Да так, занимался, -- ответил Кейт, но что-то в его тоне показалось
девушке подозрительным.
-- Занимался? Чем?
-- Маркетингом... и еще немного социологией, -- печально ответил Кейт.
Его отсутствующий вид встревожил Диану, и она принялась тормошить его,
требуя подробностей.
-- Кейт, мы ведь договорились, что не будем врать друг другу. --
Последовала длинная пауза. -- Кейт!
-- Правда же, я занимался!
-- Ну да, конечно! В самом дальнем углу хранилища? Ты меня совсем дурой
считаешь? -- возмутилась Диана. -- Что я, не знаю, что там делают? Я была на
двенадцатом уровне и видела, как ты поднимался по лестнице. Ты меня не
заметил, и я пошла за тобой следом.
-- Диана, я... я не совершил ничего такого, что могло бы тебе не
понравиться, честное слово!
-- Так что же ты делал? -- осведомилась она, но не успел Кейт открыть
рот, как она подняла руку. -- Ладно, не надо. Не хочу ничего слышать.
Заранее уверена, что все это будет ложь. А я-то думала, я тебе
небезразлична!
Она вырвала у него свои книги и вихрем понеслась прочь.
-- Диана! -- крикнул он ей вслед, но девушка только помотала головой и
не остановилась. Кейт с тоской проводил ее взглядом.
-- Хоть бы меня машина задавила, что ли, -- угрюмо промолвил он. -- Все
плохо, хуже некуда.
В офисе Исторического общества никто не брал трубку. Весь вечер мысли
Кейта метались между квартальными налогами, таинственными статьями и
враждебностью эльфов. Да еще Холл куда-то делся. И Диане ничего не
объяснишь...
Кейт вздохнул и посмотрел в окно, не вставая с кровати. Облака
разорвала молния. Наверное, ночью будет потоп, и утром он сможет
утопиться...
* * *
Назавтра снова шел дождь. Кейт бегал с лекции на лекцию, не поднимая
головы, отчасти из-за дождя и ветра, отчасти из-за того, что чувствовал себя
несчастным-пренесчастным. Большую часть семинара по мифологии он просидел,
грустными собачьими глазами глядя на Диану, расположившуюся четырьмя рядами
впереди. Она заметила его взгляд, отвернулась и уставилась в парту. Это
напомнило Кейту то, как его чурались в деревне, и повергло в еще большее
уныние.
Когда семинар закончился, Диана подошла к Кейту и отвела его в
сторонку.
-- Кейт, я хотела извиниться...
-- Да тебе не за что извиняться, -- ответил Кейт, собираясь с духом,
чтобы рассказать ей всю правду.
-- Нет, есть за что! -- она зажала ему рот ладошкой. -- Извини. Мне
следует доверять тебе. Ты не умеешь врать. Я бы не рассердилась так сильно,
если бы... Если бы для меня это не было так важно. Я тебе верю. Если ты
говоришь, что беспокоиться не из за чего, значит, это правда.
Она обвила его шею руками и звонко чмокнула в губы.
Кейт мгновенно повеселел и незамедлительно ответил на поцелуй.
-- Знаешь, -- выдохнул он, когда они вышли на улицу, -- это, пожалуй,
первое приятное событие, которое произошло со мной за весь сегодняшний день.
А может, и за всю эту неделю.
Диана надула губки:
-- Приятное -- и только?
-- Ну... -- Кейт попробовал еще раз, подольше. -- Я бы сказал -- более
чем приятное.
Следующий поцелуй убедил его в том, что ничего лучше на свете не
бывает.
-- Смотри, -- сказал он, -- дождик заканчивается!
* * *
Дверца в глубине четырнадцатого уровня книгохранилища со скрипом
отворилась, и Карл поспешно спрятал ключ, чтобы яркий зеленый свет не выдал
его. Дверь класса он оставил приоткрытой, чтобы, в случае чего, быстро
выскочить обратно. Сегодня среда, и в классе никого быть не должно. Ну а
если тут окажется Дойль или еще кто-нибудь, всегда можно сказать, что он
что-нибудь забыл. Карл был уверен, что сумеет выпутаться из любой ситуации.
Он медленно, шаг за шагом, продвигался вперед, вытянув руки, чтобы не
задеть за парту. В темноте комната казалась вдвое больше. Дойдя до стены,
Карл пошарил слева и справа, разыскивая низкий проход. Нащупав угол, он
пригнулся и вошел в коридор. Мягкие подошвы чуть слышно постукивали по полу,
но Карл был уверен, что движется совершенно беззвучно.
* * *
У другого выхода из коридора, в столовой, Дола и ее друзья, Мойра и
Боргет, играли в салки. Они давно уже заметили, что в коридоре кто-то есть,
и сбегали в деревню доложить об этом Мастеру Эльфу. Он учил группу
добровольцев, пожелавших первыми переселиться в новый дом, пользоваться
картой.
-- Это не Кейт Дойль, -- сказала Дола. Девочка по-прежнему была
неравнодушна к этому Громадине. Она жалела, что с ним теперь нельзя
поговорить, но с тех пор, как она его пнула, Кейт в деревне не появлялся.
-- И что? -- спросил Мастер, положив атлас на стол и строго глядя на
детей поверх очков. -- Ступайте и спросите его, кто бы это ни был, что ему
нужно. -- Его глаза озорно блеснули. -- Только тихо! Не тревожьте остальных.
Ребятишки весело переглянулись и кинулись обратно к проходу.
Дола осталась ждать у входа в деревню, сосредоточив все свои мысли на
льняной простыне, сшитой ее матерью, а двое остальных нырнули в проход и
принялись бесш