Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
ивился Кейт. Физиономии у эльфов
сделались виноватые, однако наконец Энох признался:
-- Ну, такое... Оно усиливает привлекательность вещей, если ты
понимаешь, о чем я.
-- Так вот почему все так быстро соглашались? -- разочарованно
воскликнул Кейт. -- А я-то думал, им вещи понравились!
-- Ну, вещи-то им, конечно, понравились, -- сказал Холл, -- но мы
позаботились о том, чтобы они им понравились наверняка. Понимаешь, от успеха
этого предприятия слишком многое зависит... А что, мы сделали что-то не так?
-- Ну-у... -- замялся Кейт. -- Не то чтобы совсем... Но это не очень
этично. По крайней мере, мне так кажется.
-- Согласно маркетинговым исследованиям, большинство фирм применяют в
рекламе своих продуктов различные способы воздействия на подсознание, --
возразил Энох. -- Дэйн Бернбах использует образы, которые считаются...
-- Может, нам это прекратить? -- перебил Холл. -- Мы хотели как
лучше...
Кейт вздохнул:
-- А оно сильное, это заклятие?
-- Да нет, не очень. Это же по определению не принуждение, а
привлечение внимания. Механизм действия состоит в том, что оно заставляет
человека отбросить стереотипы и признать истинную красоту и полезность вещи.
Это скорее упрощение, чем что-либо еще.
-- Но оно не заставляет видеть в вещи достоинства, которых там на самом
деле нет? -- уточнил Кейт. -- А то ведь это получится мошенничество...
-- Нет, что ты! Заклятие усиления может сделать формочку для печенья
воплощением самой сути формочки для печенья, но она останется формочкой и
ничем другим не будет.
Кейт призадумался:
-- Ну, тогда, наверно, можно продолжать делать это. В конце концов,
какая же это эльфийская работа, если в ней нет ни капли волшебства?
Официантка помахала им и указала на столик у окна. Эльфы жадно глазели
по сторонам: на яркие дерматиновые диванчики в кабинках, на салатный бар под
стеклянным навесом и на вращающуюся шестифутовую витрину с десертами в
центре зала.
-- Ты погляди! -- Холл толкнул приятеля в бок. -- Вардин обожрался бы
до потери сознания!
-- Угу, непременно, -- кивнул Энох, стараясь не выдать нарастающую
панику. Тут больше Громадин, чем ему когда-либо приходилось видеть
одновременно! Энох старался держаться поближе к Кейту, которому он доверял,
а подойдя к столику, забился поглубже в полукруглую кабинку. Официантка
широко улыбнулась ему -- она-то видела всего лишь застенчивого подростка.
Энох заставил себя улыбнуться в ответ и взял длинное меню в пластиковой
папочке, которое она ему вручила. Меню было с изображениями блюд, и оттого
смахивало на кулинарную книгу, только без рецептов. Выбор был огромный.
Холл уже листал меню. Сравнение блюд "Бабушкиной кухни" с теми, что
подавали в столовой общаги, было явно не в пользу последних. Кейт разделял
его чувства.
По дороге к столику Кейт обратил внимание на то, какие порции тут
подают. Они были огромные. Он вдруг вспомнил, что его гости привыкли есть
понемножку. И слегка виновато вспомнил свое любимое блюдо, которое обычно
заказывал в "Бабушкиной кухне": крепостной вал нарезанной ломтями
картошки-фри, а посередине -- огромный рубленый бифштекс, посыпанный тертым
сыром и полосками бекона, шириной дюймов в восемь. Для него или кого-то из
его приятелей это был бы нормальный обед. А для Холла и Эноха, пожалуй,
чересчур... Когда официантка, высокая крашеная блондинка с темными усиками,
проходила мимо, Кейт остановил ее и попросил принести пару детских меню.
-- Мальчики, конечно, растут, -- весело заметил он, -- но не так
быстро!
Официантка улыбнулась по-матерински и удалилась.
Энох издал сдавленный негодующий вопль, Холл расхохотался. Кейт слегка
сконфузился и незаметно указал на соседние столики. Эльфам пришлось
согласиться, что он прав.
-- Ну да, у нас в деревне этой еды хватило бы, чтобы прожить целую
неделю, -- прикинул Холл.
-- Вот, -- сказал Кейт, передавая им более короткие детские меню. --
Заказывайте что хотите. Попробуйте что-нибудь новенькое. Как насчет оладьев
с тертым шоколадом?
Он поднял голову и увидел, что оба глядят на него довольно смущенно.
-- В чем дело?
-- Мы не знаем, как отплатить тебе за все это, -- серьезно ответил
Холл. Судя по всему, он имел в виду не только обед.
-- Отплатить? -- легкомысленно фыркнул Кейт, делая вид, что не понял
его. -- Что значит "отплатить"? Я если что и трачу, то только немного
времени! Слушайте! -- Его внезапно осенило. -- Ведь этот обед -- деловая
встреча, значит, его можно записать в расходы! И оплачивается он из средств
компании. А поскольку компания ваша, выходит, что это вы меня угощаете.
Может ли компания себе это позволить? Или я должен вам отплатить?
Эльфы задумчиво нахмурились и переглянулись. Энох торжественно
произнес:
-- Мы сочтем за честь, если ты соблаговолишь присоединиться к нам за
трапезой. Пожалуйста, заказывай все, что тебе угодно. Можешь воспользоваться
меню для взрослых. Мальчикам, которые растут, надо кушать побольше.
-- Спасибо, -- улыбнулся Кейт не менее торжественно. Как только они
сложили меню, снова появилась официантка и приняла у них заказы.
-- Что-то мы давненько не слышали о твоем бессмертном труде, Кейт
Дойль, -- поддел его Холл. -- Ну, помнишь, тот, о мифических существах
вообще и о нас в частности.
-- Ах, этот! -- застигнутый врасплох, Кейт смущенно рассмеялся. --
Боюсь, в последнее время мне было немного не до него. Общаться с настоящими
живыми эльфами и заниматься стоящим делом куда интереснее. Но, может быть,
когда-нибудь я его и напишу. Быть может, -- мечтательно продолжал он, -- это
будет нечто вроде воспоминаний. Мои мемуары...
Холл неприлично фыркнул, мгновенно выведя Кейта из грез.
-- Ты многое упустил в своем исследовании, -- заметил Энох. -- Знаешь,
сколько статей на эту тему в старых журналах? Все это, конечно, чепуха на
постном масле, но ведь ученые считают настоящими исследованиями только то,
что написано и опубликовано.
-- Ну конечно, -- вежливо согласился Кейт. -- Взять хотя бы доктора
Фриленга, моего второго преподавателя социологии. Но сейчас я слишком занят,
чтобы что-то писать. Дела, знаете ли!
Тут подошла официантка и поставила перед ними несколько тарелок.
За обедом разговорились о занятиях и о товарищах по семинару. Кейт с
интересом слушал, как двое эльфов обсуждают прочих студентов. Их
наблюдательность была достойна восхищения. Тери строит из себя
легкомысленную девицу, но это все напоказ. На самом деле у нее хорошая
голова и большие способности к пространственной математике. Барри боится
женщин -- видимо, из-за своей семейной жизни. Для Ли семинары -- нечто вроде
одеяла, под которое прячется испуганный ребенок, и эльфы несколько
тревожились из-за этой его зависимости: ведь в июне он заканчивает
аспирантуру.
Набив рот котлетой, Кейт поинтересовался:
-- А почему на семинаре так мало народу? Я знаю десятки ребят, которым
толковый наставник нужен не меньше, чем мне, однако же нас,
привилегированных, всего лишь крохотная кучка...
-- Потому что так мы имеем шанс действительно чему-то научиться. Как ты
думаешь, будет ли это возможно, если в аудитории окажется сорок человек? --
спросил Холл.
-- Наверно, нет, -- честно признался Кейт. -- На лекциях меня вечно
клонит в сон. Но я имел в виду, почему сами студенты так редко приводят
своих приятелей?
Энох неловко почесал в затылке и уставился в окно. Холл принялся
задумчиво разглядывать свой сандвич в поисках объяснения.
-- Ну, -- сказал он наконец, -- это связано с... принуждением, если
хочешь -- того же рода, что на наших вещицах. Кто-то приходит, потом
приводит кого-то еще, а тот приводит еще кого-нибудь...
-- Понятно, -- сказал Кейт. -- Вроде как письмо, передаваемое по
цепочке. Тебя приглашают, и ты рано или поздно приглашаешь еще кого-то, но
только одного. А как вы определяете, кого выбрать? И как вам удается не дать
пригласить больше чем одного человека?
-- Ну, это просто получается само собой, -- объяснил Энох,
предварительно убедившись, что их никто не подслушивает. -- Когда нужда в
этом действительно возникает, студента, явившегося последним, как бы тянет к
тому, кому это надо, и вот его приглашают на семинар. Марси боролась с
желанием пригласить тебя, отчасти потому, что она такая...
закомплексованная, что ли. Настанет день, и ты тоже встретишь кого-то, кто в
этом нуждается. И неважно, будешь ли ты знать, что он нуждается в помощи,
или нет. Мастер берет только серьезных студентов. У нас раньше была парочка
раздолбаев, но те, кто явился просто поглазеть, надолго не задерживаются. И
их воспоминания постепенно истаивают, так что вскоре они уже и не верят в
то, что действительно нас видели.
-- Возможно, они помнят дополнительные занятия, но в памяти у них
сохраняется только, что семинары вел рыжий коротышка, который зачем-то
приводил с собой в класс детей, -- добавил Холл, указав на себя с Энохом. --
Короче, ничего особенно интересного.
-- А-а! -- И Кейт кивнул, начиная отчасти понимать. -- Что-то вроде
гейса [Гейс -- в ирландской мифологии запрет на совершение каких-либо
действий, нарушение которого может привести к ужасным последствиям. Табу,
короче], да? Сложная штука это волшебство... Но интересная. Всегда хотел
узнать о нем побольше. Вы можете исполнять желания?
Энох фыркнул.
-- Мы что, похожи на фей?
-- Да нет, -- насмешливо ответил Кейт. -- Скорее уж на лепрехонов [Всем
известно, что, если поймать лепрехона, он может показать место, где зарыт
горшок с золотом. Тут уж главное -- глаз с него не спускать, а не то
исчезнет. По другим вариантам, может не показать горшок с золотом, а
исполнить желание. Впрочем, наши эльфы ни того, ни другого не умеют].
К тому времени как они вышли из ресторана, небо расчистилось. Кейт
прикинул, что до темноты еще часа два, а то и три.
-- Если вы не особенно торопитесь домой, -- предложил он, -- я мог бы
покатать вас по окрестностям. В конце концов, это же ваш первый выезд за
пределы Мидвестерна.
И широким жестом указал на простирающуюся впереди дорогу.
-- Ага! -- без колебаний ответил Холл. -- С удовольствием!
Энох энергично закивал.
Они наугад свернули на запад, а потом поворачивали то направо, то
налево, как заблагорассудится. По большей части Кейт доверялся своему чутью
и следил за тем, куда едет, ровно настолько, чтобы потом суметь выбраться
обратно Здесь уже прошел снегопад, но снег лежал только в лощинах и на
северных склонах, где мало солнца. Поля, выметенные холодным ветром,
выглядели унылыми и пустынными, однако временами навстречу попадались
домики, стоящие в стороне от проезжей дороги. В их зашторенных окнах
приветливо горел свет. Кошки, удобно устроившиеся на воротах или почтовых
ящиках, провожали машину взглядом или боязливо прятались на черных
опустевших клумбах. Из-под ворот брехали собаки, а один отчаянный колли,
приветливо улыбаясь и свесив язык до земли, галопом несся за машиной добрые
полмили. На многих участках полоскались на ветру многообещающие объявления
"Продается". Временами из-за гребня холма выныривали облезлые сараи или
стадо замерзших коров, жмущихся друг к другу и прячущихся от ветра под живой
изгородью.
Они миновали крохотный городок -- всего два светофора и один ряд
магазинов на главной улице, -- проехали еще несколько миль и свернули
направо, на немощеный проселок, взбиравшийся на холм мимо рощицы с
облетевшей листвой. Потом Кейт заметил узкую дорожку, ведущую налево,
вьющуюся по склону холма и уводящую в ложбину между двумя другими холмами,
на которых лежали рядки неубранной соломы. Они пересекли по мостику мелкую
бурую речушку и увидели ее приток, текущий справа, с участка, большая часть
которого поросла лесом. В окнах большого дома, стоящего на холме, горел
свет. Самого дома было почти не видно за деревьями. У поворота к нему тоже
стояла табличка "Продается". Холл, Энох и Кейт переглянулись.
-- Славное местечко, -- сказал Кейт, сворачивая в ту сторону, чтобы
разглядеть участок получше.
-- Это было бы идеальное место для нас, -- мечтательно произнес Энох.
-- Точно, -- согласился Холл. -- У этого места дух хороший.
-- Так-то оно так, но ведь тут земля стоит, пожалуй, по полторы тыщи за
акр, а участок может быть довольно большим. Земля -- штука дорогая, тем
более если на ней имеются постройки.
Они поехали дальше. Темнело. Эльфы с интересом изучали Кейтову карту
дорог Иллинойса при свете фитиля, который Энох наспех соорудил из тряпки --
Кейт ею обычно проверял уровень масла. Кейт внимательно следил за тем, как
Энох его делал.
-- Кажется, так просто! -- с завистью сказал он.
-- Это действительно просто, -- заверил его Энох. -- Но, конечно, тут
без практики не обойтись -- это все равно как водить машину.
-- Давай поменяемся: я тебя научу машину водить, а ты меня -- фитили
делать! -- предложил Кейт.
Энох поразмыслил:
-- Ну, может быть. Когда-нибудь потом, когда времени будет побольше.
-- Давай-давай! -- подбодрил его Холл, насмешливо поблескивая глазами.
-- А я тебе ящик сделаю, под зад подкладывать, когда за рулем сидишь!
* * *
Навстречу попалось еще несколько ферм с вывеской "Продается" Некоторые
участки тоже поросли лесом. Эльфы рассматривали их очень внимательно Идея
обзавестись недвижимостью, посеянная Кейтом, давала первые всходы.
Когда стало темнеть, машина повернула обратно в город
-- Наверно, другим тоже захочется покататься и посмотреть, -- заметил
Холл Энох кивнул
-- Пожалуйста! -- сказал Кейт, въезжая в студгородок. -- Всегда к вашим
услугам "Туры Дойля", филиал компании "Дуплистое дерево". Специализируемся
на обслуживании сказочных созданий.
Глава 24
Машина вывернула из-за угла, направляясь к Гиллингтону, и тут Кейт
увидел, что улица у библиотеки запружена толпой.
-- Тьфу ты! -- воскликнул Кейт и нажал на тормоза. Эльфов швырнуло
вперед, но Кейт был так озабочен, что даже не извинился. Множество
студентов, несколько полицейских машин с синими мигалками, и все это,
считай, напротив "черного хода" эльфов. Мелькали формы университетской
службы безопасности -- охранники отпихивали толпу подальше, чтобы она не
путалась под ногами у полиции.
-- В чем дело? -- спросил Холл -- Что происходит?
-- Они что, нашли ход? -- охрипшим от волнения голосом спросил Энох --
Погляди, дверь не открыта?
Кейт махнул им, чтобы они спрятались, и вышел из машины. Взобрался на
капот и, загораживая глаза от света мигалок, принялся разглядывать здание.
-- У стены -- толпа народу, -- доложил он. -- Стена, похоже,
повреждена. Но, по-моему, не проломлена. Повреждения поверхностные, но очень
обширные.
Один из людей в серой форме ощупывал изнутри дыру величиной с голову
Кейта.
-- Эй, там! -- охранник в зеленой форме подошел и уставился на Кейта
снизу вверх. -- Что вы тут делаете? Парковка запрещена!
-- Я, это, того... -- уклончиво ответил Кейт, спрыгивая с капота.
-- А тут у вас что навалено? -- осведомился офицер, сдергивая брезент с
заднего сиденья. У Кейта сердце замерло. -- Доски?!
-- Я их в мастерскую везу, сэр, -- прохрипел Кейт. -- Это для нашего
проекта.
Охранник кивнул и махнул рукой.
-- Ладно. Вот и везите себе. Здесь останавливаться нельзя. Кстати, --
внезапно сказал он, окинув пристальным взглядом Кейта и его "мустанг", -- вы
живете в кампусе? По-моему, я где-то видел эту машину...
-- Да, сэр, -- поспешно перебил Кейт. -- Спасибо, сэр. Ну, я поехал.
Он залез в машину и подал ее задним ходом, подальше от охранника,
который по-прежнему разглядывал его.
-- Почему он вас не заметил? -- изумленно спросил он у заднего сиденья.
-- Потому что он нас не искал, -- объяснил Холл.
-- Это волшебство, да?
-- Останови машину, -- отозвался усталый голос Эноха, -- нам надо
спрятаться.
* * *
Он прошел следом за эльфами к люку, надежно скрытому за кустами. Кейту
было не по себе -- вокруг слишком много народу, а вдруг их кто-нибудь
увидит? Но внимание зевак было приковано к библиотеке. Люди в комбинезонах
подкатили тачку с мешком цемента. Похоже, дыру собирались заделать
немедленно. Группа репортеров местного телевидения разместилась у
поврежденной стены и принялась снимать все на телекамеру. Комментатор вышла
вперед и стала что-то очень серьезно рассказывать в микрофон. Толпа подалась
поближе.
Стальная крышка была такая тяжелая, что эльфы вдвоем еле ее отвалили.
Кейт тем временем стоял на страже. Потом спустился следом за ними в темный
люк и как можно тише задвинул за собой крышку. И принялся спускаться по
лестнице из скоб, вбитых в стену. Добравшись до низа, он обнаружил, что тут
не так темно, как он думал. Они очутились в коллекторе.
-- Путь перекрыт, -- объяснил Холл, указывая в дальний конец коридора,
-- но мы, по крайней мере, можем дать им знать, что с нами все в порядке. Я
им постучу.
-- Тот кусок стены заделывают цементом, -- сообщил им Кейт. -- Кто-то
явно пытался проникнуть к вам. И сильно повредил стену. Боюсь, этой дверью
вы пользоваться больше не сможете.
-- Значит, за нами действительно шпионит кто-то чужой, -- озабоченно
сказал Холл. -- Это уже точно. Я так и думал. Подождите тут.
И он зашагал в другой конец коридора через пятна света и тьмы, так что
его фигура то появлялась, то вновь исчезала.
Энох огляделся вокруг с легкой ностальгией.
-- Это место -- первое, что я запомнил из всего Мидвестернского
университета. Мы его нашли. Я воровал еду у рабочих, тем мы и жили.
-- Знаю, -- рассеянно сказал Кейт, с любопытством разглядывая тоннель.
-- Людмила рассказывала.
Тут он понял, что брякнул, и окаменел. Он покосился на Эноха -- эльф
тоже застыл на месте, и лицо у него был ошеломленное.
Энох быстро пришел в себя, и брови его сдвинулись к переносице.
-- Ты про нее знаешь! -- сказал он прокурорским тоном. Руки Эноха
сжались в кулаки, и Кейт подумал, что сейчас он его ударит. Ну и поделом
ему, дураку... Никогда язык за зубами держать не умел!
-- Как ты ее нашел?
-- Через Ли, -- смиренно признался Кейт. -- Я хотел кое-что разузнать.
Я и Марси туда водил -- Людмила сказала, что хочет ее повидать.
-- А-а... -- сказал Энох. Он задумчиво пожевал губами и разжал кулаки.
-- Ну, тогда, наверно, все в порядке.
-- Она просила передать привет своему самому старому другу.
Эльф, снова сделавшийся дружелюбным, кивнул.
-- Ну, передай и ей привет.
-- Думаю, тебе лучше будет сделать это самому, -- заметил Кейт. --
Через главный вход вам в библиотеку не пройти, пока там такая суматоха. А
завтра воскресенье, библиотека закрыта. Тут сидеть не очень-то уютно.
Переночевали бы вы пока у Людмилы...
-- Эта идея заслуживает рассмотрения.
-- Заслуживает, заслуживает, -- кивнул Холл, вернувшийся обратно. --
Наши в курсе. Старшие до смерти встревожились, когда услыхали, что снаружи
кто-то ковыряется. Должно быть, стенку разворотили молотком и зубилом.
Он печально погля