Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
бавьте к своему
ассортименту бижутерию. Эти сережки куда лучше, чем все, что мне доводилось
покупать раньше. Мне стало интересно, и я провела небольшое частное
расследование. -- Тери улыбнулась. -- Я знаю Диану Лонден из "Сельских
ремесел". Я спросила, откуда взялись эти шкатулки и прочие вещицы, и она
описала мне тебя.
Тери помолчала, склонив голову набок.
-- А отчего ты до сих пор не пригласил ее на свидание?
-- Сам не знаю... -- Кейт стоял, как околдованный, совершенно забыв про
пачку писем под мышкой. -- А отчего ты решила, будто она согласится?
Тери лукаво усмехнулась:
-- Считай, что это тоже результат частного расследования.
* * *
-- Здрасьте, госпожа Вурдман! -- пропел Кейт в тон колокольчику над
дверью. И весело затопал ногами, сбивая снег с ботинок.
-- А-а, мистер Дойль! -- Хозяйка магазинчика подняла голову от полки,
которую оформляла. Отодвинула металлическую тележку, обклеенную снятыми с
товаров ценниками, и подошла пожать руку. -- А я как раз про вас вспоминала.
-- Кейт, с вашего разрешения. По фамилии меня называют только преподы,
и то те, которые меня терпеть не могут.
-- Хорошо, Кейт. А знаете, почему я вас вспоминала?
-- Нет, мэм! А почему?
-- Идемте. -- Она провела его в короткий тупичок. -- Вот. Здесь у меня
во время рождественского сезона стояли вещи из "Дуплистого дерева".
Сейчас на полках не осталось ничего, кроме одной-единственной
фарфоровой статуэтки. Кейт улыбнулся. Это был тот самый эльф в дупле, что
подсказал ему название для компании. Госпожа Вурдман широким жестом обвела
полки:
-- Никогда еще не видела, чтобы товары разлетались так быстро! Прямо
как по волшебству. Покупателям нравилось буквально все. Когда можно будет
получить следующую партию?
Кейт призадумался:
-- Надо будет спросить у мастеров. Но думаю, что скоро. Надеюсь, по
крайней мере.
-- И вас наверняка интересует вырученная сумма?
Госпожа Вурдман провела его в кабинет, достала чековую книжку и ручку и
выписала длинный голубой чек.
-- Шестьдесят дней прошло. Я полагаю, вы потому и приехали...
Она обратила внимание, что Кейт все поглядывает в сторону торгового
зала.
-- Или не только потому?
-- А Диана сегодня здесь? -- Он рассеянно взял чек. На губах его играла
мечтательная улыбка.
Госпожа Вурдман улыбнулась в ответ.
-- Что, решили убить сразу двух зайцев? Она проводит инвентаризацию,
но, раз такое дело, думаю, она может сделать перерыв. Если захочет, конечно.
-- Спасибо! -- сказал Кейт.
Дверь отворилась.
-- Привет! -- сказала Диана, заходя в кабинет. Увидев свое начальство,
девушка откинула волосы за спину и сделала вид, что заглянула сюда случайно.
-- Госпожа Вурдман, можно?
-- Конечно, конечно, -- сказала хозяйка и обернулась к Кейту. -- Думаю,
она будет не против.
* * *
-- Апельсиновый сок устроит? -- Диана открыла холодильник, который
прятался за полками на складе, и достала литровую пластиковую бутылку. -- А
то от этой сладкой газировки меня уже тошнит. А вода тут чересчур
минерализованная, просто невозможно пить.
Она поставила бутылку и пару стаканчиков на низенький исцарапанный
журнальный столик и плюхнулась на старую коричневую атласную кушетку. Во все
стороны полетела пыль.
-- А зачем ты взялся торговать сувенирами?
-- Надо было помочь одним моим друзьям. Ну и, опять же, комиссионные
мне тоже не лишние, -- признался Кейт, присаживаясь рядом с ней на кушетку.
Снова поднялось облако пыли, и оба расчихались.
-- Ты извини. Эта штука довольно грязная, но зато она нам досталась
бесплатно. Все никак не соберемся ее почистить и перетянуть заново, --
сказала Диана, сердито отмахиваясь от пыли. -- А вещицы у тебя классные. В
них есть стиль. Можешь мне поверить. Когда работаешь в сувенирном магазине,
очень часто приходится иметь дело с безвкусицей. Видел бы ты, что пытался
продать последний коммивояжер: пепельницы в виде домиков, склеенные из
морских ракушек! Такая пошлятина!
-- Да, мои друзья и представить не могут, что их вещи стоят на одних
полках с чем-то подобным. Но это и к лучшему: хорошая работа сразу бросается
в глаза. Так как насчет... -- начал он, чокаясь с ней стаканчиком с соком.
-- Диана! -- прервал его голос госпожи Вурдман. -- Покупатели!
-- Извини. -- Девушка поспешно глотнула соку и поставила бутылку
обратно в холодильник. -- Работа не ждет. Иду, госпожа Вурдман!
-- Эй, погоди! -- взмолился Кейт. -- Давай сходим сегодня поужинать в
"Фрэнкиз"? У меня как раз и деньги есть -- вот, только что чек получил, мне
причитаются комиссионные. Можем развернуться на всю катушку!
-- Не могу. Вечером я занята.
-- Ну а завтра?
Диана рассмеялась.
-- Ну ладно. С удовольствием. Я заканчиваю в шесть.
-- Я приду! -- пообещал Кейт.
-- Диана!
-- Ах ты! -- досадливо воскликнула Диана. Дружески улыбнулась молодому
человеку и выскочила в торговый зал. Кейт проводил ее, молчаливо подняв в ее
честь стаканчик сока.
Глава 28
Хорошее настроение Кейта продержалось до вечера. Вернувшись к себе в
общагу, он обнаружил, что его кровать исчезла. Утонула под грудой
объявлений, распространяемых правлением Пауэр-Холла, телефонных
справочников, блокнотов, пьес и хрестоматий.
-- Эй! -- протестующе воскликнул Кейт, указывая на свою кровать. Все
эти бумаги принадлежали Пэту, который в это время вываливал очередную кучу
добра на свою собственную койку.
-- Извини, -- отозвался Пэт, обрушив стопку книг -- Уфф! Заходил Рик,
сказал, что администрация куда-то задевала все записи о наших возмещениях за
ущерб, и теперь намерена содрать деньги снова.
-- Как? Почему?
Теперь Кейт присоединился к Пэту и принялся помогать ему разбирать
стол.
-- Помнишь твоего приятеля, который дважды устраивал бардак у нас в
комнате? Так вот, за ним должок. Палас испорчен -- на него со стены натекла
кока-кола. И они теперь хотят, чтобы мы оплатили новый. Я пытаюсь найти
квитанцию. Между прочим, жить с тобой обходится недешево! Мог бы и
поделиться частью своих доходов от бизнеса с достойными бедняками вроде
меня.
-- Это вряд ли, -- сказал Кейт. -- А что, палас точно испорчен?
По-моему, пятна от колы отстирываются в два счета -- мама это все время
делает... Погоди-ка... Вот она!
И он помахал полупрозрачным листком бумаги с печатью университета.
-- Мерси!
Пэт ухватил бумажку и побежал искать Рика.
Кейт принялся разбирать кровать. Оказывается, Пэт начал не со своего
стола. Под слоем его бумаг обнаружилось имущество Кейта. В куче книг он
отрыл пачку писем, которые собрал для него Холл и, не обращая внимания на
прочие вещи, уселся на пол и принялся сортировать почту. В основном это,
конечно, был обычный рекламный мусор, нацеленный на студентов. "Работа для
студентов -- до $6.00 в час!", "Набор и распечатка текстов, $1 за страницу".
Однако Холл не ошибся. Кейт обнаружил несколько незнакомых конвертов
казенного вида с весьма официальными обратными адресами. Все они были
адресованы "Кейту Дойлю, компания "Дуплистое дерево". Он поспешно разорвал
их, оставив прочее добро валяться на кровати. В двух конвертах находились
копии бланков из налоговой: в одном -- напоминание о необходимости уплатить
квартальный подоходный налог, в другом -- уведомление о том, что ему
присвоен индивидуальный регистрационный номер работодателя. К ним была
прицеплена бумажка, заполненная безупречным почерком Холла, в которой
говорилось, что оригиналы уже заполнены и отправлены.
В третьем конверте лежало распечатанное на принтере официальное
предупреждение с подчеркнутым ручкой третьим пунктом, гласившее, что он
обязан заплатить штраф за неуплату в срок квартального налога за четвертый
квартал прошлого года. Этот штраф наложен в связи с ужесточением санкций по
отношению к малым предпринимателям. Ответить следует незамедлительно. Для
удобства в конверт был вложен другой, с напечатанным заранее адресом.
На конверте имелся телефон местного офиса налоговой службы. Кейт тут же
позвонил туда. В налоговой, похоже, работали очень занятые люди. Он долго
сидел и слушал голос автосекретаря, пока, наконец, раздался щелчок и
гнусавый женский голос произнес издалека:
-- Налоговая слушает!
С нарастающим чувством страха Кейт объяснил, что получил вот такое
письмо, и ему нужно обсудить этот вопрос. Голос отозвался: "Минутку, сэр!" и
отрубился. Кейт снова провел целую вечность, вполуха слушая автосекретаря,
рекомендующего предоставлять отчет по форме 1040 как можно раньше, и борясь
с паникой. Ему уже мерещились безымянные люди в черных пиджаках и темных
очках, заковывающие эльфов в наручники. Наконец раздался очередной щелчок, и
скрипучий голос сообщил:
-- Мистер Дарроу слушает.
Кейт сглотнул. Он только сейчас понял, как сильно боится налоговой. Он
представился севшим голосом.
-- Мистер Дарроу, мне тут письмо пришло, в нем сказано, что на меня
наложен штраф за то, что я не представил налоговую декларацию за четвертый
квартал. А мой партнер ее представил, пока я был дома на каникулах. Вы не
могли бы там проверить, декларация должна была прийти...
-- Что еще за "партнер"? -- поинтересовался скрипучий голос. -- Вы
зарегистрированы как единоличный владелец!
-- Ну, это только так говорится, сэр. Понимаете, это производство для
оптовой продажи, и никаких прибылей мы еще не получили. Я беру товар на
реализацию. Понимаете, я вынужден... поначалу пришлось раздать часть товара,
как образцы... ну, сувениры... И я остался без гроша. Масса расходов, а
доходов пока никаких. Я живу в общежитии, -- объяснил он, -- вот только что
вернулся с каникул.
Судя по тону Дарроу, подобные оправдания ему приходилось выслушивать не
впервые.
-- Я понимаю, мистер Дойль. Но и вы должны понять, что мы не можем
позволить себе делать исключений. Не считая предусмотренных, по одному на
человека.
Это, очевидно, была шутка, и Дарроу издал смешок, похожий на змеиное
шипение.
-- Вы решили открыть свое собственное дело, и это замечательно; но
владельцу компании следует не только пожинать плоды успехов, но и отдавать
собственные долги.
-- Да, сэр. Конечно, сэр. Пожалуйста, пришлите бланки еще раз! --
взмолился Кейт. -- Впредь я буду аккуратнее.
-- Да уж, будьте так любезны. Налоговую декларацию за первый квартал
следует подать не позднее пятнадцатого апреля.
-- Я знаю, сэр. У меня дела уже налаживаются, -- заверил Кейт, стараясь
казаться опытным и компетентным. -- Я уже начинаю получать прибыль.
-- Вот и прекрасно, -- промолвил Дарроу гоном, говорящим о том, что
ничего прекрасного он тут не видит. -- Мы всегда рады процветанию малых
предприятий. Вам следует заполнить форму 2210 с заявлением, что за последний
квартал никаких доходов вами не получено, и позаботьтесь о том, чтобы в этом
бюджетном году выплачивать налоги вовремя.
-- Конечно, сэр! Это больше не повторится, сэр! -- выпалил Кейт,
повесил трубку и побежал добывать форму 2210. Ему еще надо было поспеть
заехать к Вурдман за Дианой.
* * *
-- Мне кажется, я тебя где-то видела раньше, -- сказала Диана, положив
ложку на стол и пристально вглядываясь в лицо Кейта.
-- Ну еще бы! -- фыркнул Кейт. -- Не далее как вчера. Теперь
припоминаешь?
-- Да нет, точно... -- и она продолжала изучать его физиономию. Кейт
смотрел на нее, приподняв брови. -- Вспомнила! Ты спас мою курсовую.
Помнишь, тогда, на улице?
Кейт перестал строить рожи и разинул рот.
-- Ну да, конечно! Девушка в розовой куртке... Как же я мог забыть
такую красавицу, как ты?
-- Ну, должно быть, ты был занят чем-то другим, -- серьезно ответила
Диана. -- Это было видно по лицу. Хотя, возможно, ты просто неважно себя
чувствовал. Уши у тебя были совершенно красные.
Кейт усмехнулся, вспомнив, как караулил у дома Марси на ветру, среди
кружащейся листвы, в ожидании, пока Марси выведет его на подвалы
библиотеки... Казалось, с тех пор, как он повстречался с эльфами, минули
века -- так сильно переменилась его жизнь за это время. А ведь на самом деле
не так уж давно он сидел с Марси в этом самом ресторане, за этим самым
столом...
Однако с Дианой все было иначе. Марси ему нравилась, но она никогда не
была его девушкой. Она нарочно держала его на расстоянии, сперва из-за
Карла, потом из-за Эноха. И, в общем, это хорошо. Судя по выражению лица
Эноха... "Они действительно подходят друг другу". А теперь напротив него
сидит Диана и ждет, что он скажет дальше. Он ей действительно интересен!
Невидимые усы Кейта весело зашевелились.
Диана с любопытством следила за его гримасами.
-- Что, колдуешь?
-- Да нет, не колдую. Проверяю, сработали ли чары.
Кейт подумал, что Диана наблюдательна. "Стоит быть осмотрительнее, а не
то как раз наведешь ее на эльфийскую деревню. Тем более если мы будем часто
встречаться". А он, в общем, надеялся, что встречаться они будут очень
часто. И теперь прекрасно понимал, что чувствовала в тот вечер Марси, решая,
сказать или не сказать ему про семинар.
-- Ты на каком курсе?
-- На первом. -- Диана поморщилась. -- Можешь не говорить, сама знаю:
"Нет ничего хуже первокурсника. Разве что кандидат в землячество", --
самодовольно закончила она.
-- А ты в землячество вступать не собираешься? А как же студенческие
традиции? -- поддел ее Кейт.
Диана отмахнулась:
-- Мне не до того. И так приходится вертеться как белке в колесе, чтобы
остаться в Мидвестерне.
-- Потому ты и торгуешь сувенирами?
Диана пожала плечами.
-- Деньги-то нужны. Ты сам, небось, из Иллинойса?
Кейт кивнул.
-- Ну вот, а я из Мичигана. И мне обучение обходится гораздо дороже,
чем тебе. С приезжих из другого штата берут больше. А я сюда очень хотела.
Здесь лучший медико-биологический факультет во всей стране. Я хочу быть
диетологом. Получила стипендию от местного фонда, и еще от Национального
фонда поддержки, но без дополнительных заработков концы с концами сводить
нелегко. Даже если подрабатывать, и то нелегко. Возможно, мне все-таки
придется вернуться к себе, в Мичиган, -- там мне не надо будет дополнительно
платить за обучение, и жить я смогу дома. -- Она снова поморщилась. -- Но
мне не хочется возвращаться. Тут хорошо. Тут, по крайней мере, я впервые
могу нормально побыть одна. У меня три сестры...
-- У меня две, -- сочувственно сказал Кейт. -- Надеюсь, у твоих предков
хотя бы не одна ванная в доме?
-- Одна, -- вздохнула Диана. -- И мы постоянно из-за этого ссоримся. Я
просила отца сделать вторую. И знаешь, что он сказал? Говорит: "Дорого. А
тебе на ту осень все равно в колледж поступать. Чего возиться-то?" Нет,
домой мне возвращаться совсем не хочется.
-- Мне тоже не хочется, чтобы ты уезжала, -- теперь, когда я тебя
нашел. Может, мы на какие-то курсы будем ходить вместе? Ты на что
записалась?
-- Английский, история Европы, биология, мифология 248...
-- Здорово! -- воскликнул Кейт. -- И я тоже!
-- Замечательно! Давай готовиться вместе?
-- Я только что хотел это предложить, радость моя!
Кейт смотрел на Диану с растущим обожанием. И мысль о том, что на
следующий год она может исчезнуть, казалась ему невыносимой. Он пораскинул
мозгами, сложил два плюс два, и получил довольно интересный результат.
Богатое воображение тут же подсказало ему роскошный, просто-таки блестящий
план, как помочь Диане остаться в Мидвестерне. Решение лежало на
поверхности.
-- Если тебе не хватает денег, может, стоит попробовать получить еще
одну стипендию?
-- Да я пробовала. Диетологам грантов не дают.
-- Но ведь ты же занимаешься мифологией! -- Кейт набрал воздуху. --
Почему бы тебе не подать заявку на стипендию Альвхейма?
-- Альвхейма? Это что-то из норвежской мифологии? Никогда не слыхала
про такую стипендию...
-- Да нет, -- сказал Кейт, хотя слово он, конечно, взял именно оттуда
[Вообще-то "Альвхейм" -- это, конечно, из "Эдды", и означает это слово
"страна эльфов", но, на худой конец, сойдет и за фамилию]. Да, она
действительно быстро соображает! -- Фредерик Альвхейм -- это знаменитый
ученый, занимающийся мифологией. Это национальная стипендия. Если ты
получишь рекомендацию от преподавателя мифологии и подашь заявку, у тебя
есть шанс ее получить.
-- Ой, это было бы классно! -- сказала Диана, и в ее голубых глазах
вспыхнула надежда. -- А она большая?
-- Ну, -- беспечно сказал Кейт, -- полная оплата обучения. Само собой,
тебе еще придется оплачивать учебники, общагу и кормежку, но все-таки будет
полегче.
-- Еще бы! А где можно взять бланк заявки?
-- Я тебе его сам принесу, завтра, когда мы увидимся.
Диана склонила голову набок и пристально посмотрела сквозь опущенные
ресницы.
-- А кто сказал, что мы непременно увидимся завтра? -- спросила она,
откидывая волосы за спину. Этот жест напомнил Кейту Свечечку. Но он
решительно отбросил все мысли об эльфах, как будто боялся, что Диана может
читать мысли.
-- Я сказал, только что. А ты против?
-- Вовсе нет... Уй-я! -- Диане попались на глаза часы Кейта, и она
схватила его руку и развернула к себе, чтобы лучше видеть. -- Господи, уже
пол-одиннадцатого! Мне надо бежать. А то, чего доброго, превращусь в тыкву!
Лицо у Кейта вытянулось. Девушка прыснула:
-- Шучу, шучу!
-- Я надеюсь, -- сказал Кейт, опомнившись. -- А то, знаешь ли, есть
многое на свете, друг Горацио, что и не снилось вашим мудрецам [Кейт
цитирует "Гамлета" Шекспира].
-- Ты странный, Кейт. Но, думаю, со временем я к этому привыкну, --
хихикнула Диана. Она отодвинулась от стола и позволила Кейту помочь ей
надеть пальто. Потом послала ему воздушный поцелуй и растворилась в темноте.
А Кейт еще долго сидел и улыбался. А потом начал тревожиться: как сказать
Малому народу о том, что он только что сделал?
* * *
-- Этот ваш очередной безумный порыв вдохновения, мейстер Дойль! --
говорил Мастер Эльф, к которому Кейт зашел на следующее утро. Холл, уже знал
всю историю, но даже он считал, что Кейт на этот раз перегнул палку. -- Это
же надо -- придумать несуществующую стипендию! Еще несколько подобных идей
-- и этой новорожденной компании придет конец. А ведь еще недавно вы так
тревожились из-за налогов! Или вы об этом уже забыли?
-- Не забыл, конечно, -- поспешно объяснил Кейт, -- но ведь нам не
обязательно давать ей деньги прямо сейчас. Можно подождать до осени, когда
подойдет время вносить плату за очередной семестр. Я поднажму -- и к тому
времени у нас наверняка будет достаточно доходов. Она действительно
способная, и заслуживает помощи. Я просто не мог придумать ничего, кроме
фальшивой стипендии.
Мастера это, похоже, не убедило.
-- Она работает в одном из магазинчиков, торгующих нашими товарами. Это
все равно что нанять еще одного служащего. А потом, -- выложил он свой
главный козырь, -- вы же сами говорили, что я мог бы рассчитывать на
тридцать-сорок процентов дохода от "Дуплистого дерева", а я беру только
десять. Стоимость обучения для приезжих из других штатов гораздо меньше этих
двадца