Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Най Джоди Линн. Прикладная мифология -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
бавьте к своему ассортименту бижутерию. Эти сережки куда лучше, чем все, что мне доводилось покупать раньше. Мне стало интересно, и я провела небольшое частное расследование. -- Тери улыбнулась. -- Я знаю Диану Лонден из "Сельских ремесел". Я спросила, откуда взялись эти шкатулки и прочие вещицы, и она описала мне тебя. Тери помолчала, склонив голову набок. -- А отчего ты до сих пор не пригласил ее на свидание? -- Сам не знаю... -- Кейт стоял, как околдованный, совершенно забыв про пачку писем под мышкой. -- А отчего ты решила, будто она согласится? Тери лукаво усмехнулась: -- Считай, что это тоже результат частного расследования. * * * -- Здрасьте, госпожа Вурдман! -- пропел Кейт в тон колокольчику над дверью. И весело затопал ногами, сбивая снег с ботинок. -- А-а, мистер Дойль! -- Хозяйка магазинчика подняла голову от полки, которую оформляла. Отодвинула металлическую тележку, обклеенную снятыми с товаров ценниками, и подошла пожать руку. -- А я как раз про вас вспоминала. -- Кейт, с вашего разрешения. По фамилии меня называют только преподы, и то те, которые меня терпеть не могут. -- Хорошо, Кейт. А знаете, почему я вас вспоминала? -- Нет, мэм! А почему? -- Идемте. -- Она провела его в короткий тупичок. -- Вот. Здесь у меня во время рождественского сезона стояли вещи из "Дуплистого дерева". Сейчас на полках не осталось ничего, кроме одной-единственной фарфоровой статуэтки. Кейт улыбнулся. Это был тот самый эльф в дупле, что подсказал ему название для компании. Госпожа Вурдман широким жестом обвела полки: -- Никогда еще не видела, чтобы товары разлетались так быстро! Прямо как по волшебству. Покупателям нравилось буквально все. Когда можно будет получить следующую партию? Кейт призадумался: -- Надо будет спросить у мастеров. Но думаю, что скоро. Надеюсь, по крайней мере. -- И вас наверняка интересует вырученная сумма? Госпожа Вурдман провела его в кабинет, достала чековую книжку и ручку и выписала длинный голубой чек. -- Шестьдесят дней прошло. Я полагаю, вы потому и приехали... Она обратила внимание, что Кейт все поглядывает в сторону торгового зала. -- Или не только потому? -- А Диана сегодня здесь? -- Он рассеянно взял чек. На губах его играла мечтательная улыбка. Госпожа Вурдман улыбнулась в ответ. -- Что, решили убить сразу двух зайцев? Она проводит инвентаризацию, но, раз такое дело, думаю, она может сделать перерыв. Если захочет, конечно. -- Спасибо! -- сказал Кейт. Дверь отворилась. -- Привет! -- сказала Диана, заходя в кабинет. Увидев свое начальство, девушка откинула волосы за спину и сделала вид, что заглянула сюда случайно. -- Госпожа Вурдман, можно? -- Конечно, конечно, -- сказала хозяйка и обернулась к Кейту. -- Думаю, она будет не против. * * * -- Апельсиновый сок устроит? -- Диана открыла холодильник, который прятался за полками на складе, и достала литровую пластиковую бутылку. -- А то от этой сладкой газировки меня уже тошнит. А вода тут чересчур минерализованная, просто невозможно пить. Она поставила бутылку и пару стаканчиков на низенький исцарапанный журнальный столик и плюхнулась на старую коричневую атласную кушетку. Во все стороны полетела пыль. -- А зачем ты взялся торговать сувенирами? -- Надо было помочь одним моим друзьям. Ну и, опять же, комиссионные мне тоже не лишние, -- признался Кейт, присаживаясь рядом с ней на кушетку. Снова поднялось облако пыли, и оба расчихались. -- Ты извини. Эта штука довольно грязная, но зато она нам досталась бесплатно. Все никак не соберемся ее почистить и перетянуть заново, -- сказала Диана, сердито отмахиваясь от пыли. -- А вещицы у тебя классные. В них есть стиль. Можешь мне поверить. Когда работаешь в сувенирном магазине, очень часто приходится иметь дело с безвкусицей. Видел бы ты, что пытался продать последний коммивояжер: пепельницы в виде домиков, склеенные из морских ракушек! Такая пошлятина! -- Да, мои друзья и представить не могут, что их вещи стоят на одних полках с чем-то подобным. Но это и к лучшему: хорошая работа сразу бросается в глаза. Так как насчет... -- начал он, чокаясь с ней стаканчиком с соком. -- Диана! -- прервал его голос госпожи Вурдман. -- Покупатели! -- Извини. -- Девушка поспешно глотнула соку и поставила бутылку обратно в холодильник. -- Работа не ждет. Иду, госпожа Вурдман! -- Эй, погоди! -- взмолился Кейт. -- Давай сходим сегодня поужинать в "Фрэнкиз"? У меня как раз и деньги есть -- вот, только что чек получил, мне причитаются комиссионные. Можем развернуться на всю катушку! -- Не могу. Вечером я занята. -- Ну а завтра? Диана рассмеялась. -- Ну ладно. С удовольствием. Я заканчиваю в шесть. -- Я приду! -- пообещал Кейт. -- Диана! -- Ах ты! -- досадливо воскликнула Диана. Дружески улыбнулась молодому человеку и выскочила в торговый зал. Кейт проводил ее, молчаливо подняв в ее честь стаканчик сока. Глава 28 Хорошее настроение Кейта продержалось до вечера. Вернувшись к себе в общагу, он обнаружил, что его кровать исчезла. Утонула под грудой объявлений, распространяемых правлением Пауэр-Холла, телефонных справочников, блокнотов, пьес и хрестоматий. -- Эй! -- протестующе воскликнул Кейт, указывая на свою кровать. Все эти бумаги принадлежали Пэту, который в это время вываливал очередную кучу добра на свою собственную койку. -- Извини, -- отозвался Пэт, обрушив стопку книг -- Уфф! Заходил Рик, сказал, что администрация куда-то задевала все записи о наших возмещениях за ущерб, и теперь намерена содрать деньги снова. -- Как? Почему? Теперь Кейт присоединился к Пэту и принялся помогать ему разбирать стол. -- Помнишь твоего приятеля, который дважды устраивал бардак у нас в комнате? Так вот, за ним должок. Палас испорчен -- на него со стены натекла кока-кола. И они теперь хотят, чтобы мы оплатили новый. Я пытаюсь найти квитанцию. Между прочим, жить с тобой обходится недешево! Мог бы и поделиться частью своих доходов от бизнеса с достойными бедняками вроде меня. -- Это вряд ли, -- сказал Кейт. -- А что, палас точно испорчен? По-моему, пятна от колы отстирываются в два счета -- мама это все время делает... Погоди-ка... Вот она! И он помахал полупрозрачным листком бумаги с печатью университета. -- Мерси! Пэт ухватил бумажку и побежал искать Рика. Кейт принялся разбирать кровать. Оказывается, Пэт начал не со своего стола. Под слоем его бумаг обнаружилось имущество Кейта. В куче книг он отрыл пачку писем, которые собрал для него Холл и, не обращая внимания на прочие вещи, уселся на пол и принялся сортировать почту. В основном это, конечно, был обычный рекламный мусор, нацеленный на студентов. "Работа для студентов -- до $6.00 в час!", "Набор и распечатка текстов, $1 за страницу". Однако Холл не ошибся. Кейт обнаружил несколько незнакомых конвертов казенного вида с весьма официальными обратными адресами. Все они были адресованы "Кейту Дойлю, компания "Дуплистое дерево". Он поспешно разорвал их, оставив прочее добро валяться на кровати. В двух конвертах находились копии бланков из налоговой: в одном -- напоминание о необходимости уплатить квартальный подоходный налог, в другом -- уведомление о том, что ему присвоен индивидуальный регистрационный номер работодателя. К ним была прицеплена бумажка, заполненная безупречным почерком Холла, в которой говорилось, что оригиналы уже заполнены и отправлены. В третьем конверте лежало распечатанное на принтере официальное предупреждение с подчеркнутым ручкой третьим пунктом, гласившее, что он обязан заплатить штраф за неуплату в срок квартального налога за четвертый квартал прошлого года. Этот штраф наложен в связи с ужесточением санкций по отношению к малым предпринимателям. Ответить следует незамедлительно. Для удобства в конверт был вложен другой, с напечатанным заранее адресом. На конверте имелся телефон местного офиса налоговой службы. Кейт тут же позвонил туда. В налоговой, похоже, работали очень занятые люди. Он долго сидел и слушал голос автосекретаря, пока, наконец, раздался щелчок и гнусавый женский голос произнес издалека: -- Налоговая слушает! С нарастающим чувством страха Кейт объяснил, что получил вот такое письмо, и ему нужно обсудить этот вопрос. Голос отозвался: "Минутку, сэр!" и отрубился. Кейт снова провел целую вечность, вполуха слушая автосекретаря, рекомендующего предоставлять отчет по форме 1040 как можно раньше, и борясь с паникой. Ему уже мерещились безымянные люди в черных пиджаках и темных очках, заковывающие эльфов в наручники. Наконец раздался очередной щелчок, и скрипучий голос сообщил: -- Мистер Дарроу слушает. Кейт сглотнул. Он только сейчас понял, как сильно боится налоговой. Он представился севшим голосом. -- Мистер Дарроу, мне тут письмо пришло, в нем сказано, что на меня наложен штраф за то, что я не представил налоговую декларацию за четвертый квартал. А мой партнер ее представил, пока я был дома на каникулах. Вы не могли бы там проверить, декларация должна была прийти... -- Что еще за "партнер"? -- поинтересовался скрипучий голос. -- Вы зарегистрированы как единоличный владелец! -- Ну, это только так говорится, сэр. Понимаете, это производство для оптовой продажи, и никаких прибылей мы еще не получили. Я беру товар на реализацию. Понимаете, я вынужден... поначалу пришлось раздать часть товара, как образцы... ну, сувениры... И я остался без гроша. Масса расходов, а доходов пока никаких. Я живу в общежитии, -- объяснил он, -- вот только что вернулся с каникул. Судя по тону Дарроу, подобные оправдания ему приходилось выслушивать не впервые. -- Я понимаю, мистер Дойль. Но и вы должны понять, что мы не можем позволить себе делать исключений. Не считая предусмотренных, по одному на человека. Это, очевидно, была шутка, и Дарроу издал смешок, похожий на змеиное шипение. -- Вы решили открыть свое собственное дело, и это замечательно; но владельцу компании следует не только пожинать плоды успехов, но и отдавать собственные долги. -- Да, сэр. Конечно, сэр. Пожалуйста, пришлите бланки еще раз! -- взмолился Кейт. -- Впредь я буду аккуратнее. -- Да уж, будьте так любезны. Налоговую декларацию за первый квартал следует подать не позднее пятнадцатого апреля. -- Я знаю, сэр. У меня дела уже налаживаются, -- заверил Кейт, стараясь казаться опытным и компетентным. -- Я уже начинаю получать прибыль. -- Вот и прекрасно, -- промолвил Дарроу гоном, говорящим о том, что ничего прекрасного он тут не видит. -- Мы всегда рады процветанию малых предприятий. Вам следует заполнить форму 2210 с заявлением, что за последний квартал никаких доходов вами не получено, и позаботьтесь о том, чтобы в этом бюджетном году выплачивать налоги вовремя. -- Конечно, сэр! Это больше не повторится, сэр! -- выпалил Кейт, повесил трубку и побежал добывать форму 2210. Ему еще надо было поспеть заехать к Вурдман за Дианой. * * * -- Мне кажется, я тебя где-то видела раньше, -- сказала Диана, положив ложку на стол и пристально вглядываясь в лицо Кейта. -- Ну еще бы! -- фыркнул Кейт. -- Не далее как вчера. Теперь припоминаешь? -- Да нет, точно... -- и она продолжала изучать его физиономию. Кейт смотрел на нее, приподняв брови. -- Вспомнила! Ты спас мою курсовую. Помнишь, тогда, на улице? Кейт перестал строить рожи и разинул рот. -- Ну да, конечно! Девушка в розовой куртке... Как же я мог забыть такую красавицу, как ты? -- Ну, должно быть, ты был занят чем-то другим, -- серьезно ответила Диана. -- Это было видно по лицу. Хотя, возможно, ты просто неважно себя чувствовал. Уши у тебя были совершенно красные. Кейт усмехнулся, вспомнив, как караулил у дома Марси на ветру, среди кружащейся листвы, в ожидании, пока Марси выведет его на подвалы библиотеки... Казалось, с тех пор, как он повстречался с эльфами, минули века -- так сильно переменилась его жизнь за это время. А ведь на самом деле не так уж давно он сидел с Марси в этом самом ресторане, за этим самым столом... Однако с Дианой все было иначе. Марси ему нравилась, но она никогда не была его девушкой. Она нарочно держала его на расстоянии, сперва из-за Карла, потом из-за Эноха. И, в общем, это хорошо. Судя по выражению лица Эноха... "Они действительно подходят друг другу". А теперь напротив него сидит Диана и ждет, что он скажет дальше. Он ей действительно интересен! Невидимые усы Кейта весело зашевелились. Диана с любопытством следила за его гримасами. -- Что, колдуешь? -- Да нет, не колдую. Проверяю, сработали ли чары. Кейт подумал, что Диана наблюдательна. "Стоит быть осмотрительнее, а не то как раз наведешь ее на эльфийскую деревню. Тем более если мы будем часто встречаться". А он, в общем, надеялся, что встречаться они будут очень часто. И теперь прекрасно понимал, что чувствовала в тот вечер Марси, решая, сказать или не сказать ему про семинар. -- Ты на каком курсе? -- На первом. -- Диана поморщилась. -- Можешь не говорить, сама знаю: "Нет ничего хуже первокурсника. Разве что кандидат в землячество", -- самодовольно закончила она. -- А ты в землячество вступать не собираешься? А как же студенческие традиции? -- поддел ее Кейт. Диана отмахнулась: -- Мне не до того. И так приходится вертеться как белке в колесе, чтобы остаться в Мидвестерне. -- Потому ты и торгуешь сувенирами? Диана пожала плечами. -- Деньги-то нужны. Ты сам, небось, из Иллинойса? Кейт кивнул. -- Ну вот, а я из Мичигана. И мне обучение обходится гораздо дороже, чем тебе. С приезжих из другого штата берут больше. А я сюда очень хотела. Здесь лучший медико-биологический факультет во всей стране. Я хочу быть диетологом. Получила стипендию от местного фонда, и еще от Национального фонда поддержки, но без дополнительных заработков концы с концами сводить нелегко. Даже если подрабатывать, и то нелегко. Возможно, мне все-таки придется вернуться к себе, в Мичиган, -- там мне не надо будет дополнительно платить за обучение, и жить я смогу дома. -- Она снова поморщилась. -- Но мне не хочется возвращаться. Тут хорошо. Тут, по крайней мере, я впервые могу нормально побыть одна. У меня три сестры... -- У меня две, -- сочувственно сказал Кейт. -- Надеюсь, у твоих предков хотя бы не одна ванная в доме? -- Одна, -- вздохнула Диана. -- И мы постоянно из-за этого ссоримся. Я просила отца сделать вторую. И знаешь, что он сказал? Говорит: "Дорого. А тебе на ту осень все равно в колледж поступать. Чего возиться-то?" Нет, домой мне возвращаться совсем не хочется. -- Мне тоже не хочется, чтобы ты уезжала, -- теперь, когда я тебя нашел. Может, мы на какие-то курсы будем ходить вместе? Ты на что записалась? -- Английский, история Европы, биология, мифология 248... -- Здорово! -- воскликнул Кейт. -- И я тоже! -- Замечательно! Давай готовиться вместе? -- Я только что хотел это предложить, радость моя! Кейт смотрел на Диану с растущим обожанием. И мысль о том, что на следующий год она может исчезнуть, казалась ему невыносимой. Он пораскинул мозгами, сложил два плюс два, и получил довольно интересный результат. Богатое воображение тут же подсказало ему роскошный, просто-таки блестящий план, как помочь Диане остаться в Мидвестерне. Решение лежало на поверхности. -- Если тебе не хватает денег, может, стоит попробовать получить еще одну стипендию? -- Да я пробовала. Диетологам грантов не дают. -- Но ведь ты же занимаешься мифологией! -- Кейт набрал воздуху. -- Почему бы тебе не подать заявку на стипендию Альвхейма? -- Альвхейма? Это что-то из норвежской мифологии? Никогда не слыхала про такую стипендию... -- Да нет, -- сказал Кейт, хотя слово он, конечно, взял именно оттуда [Вообще-то "Альвхейм" -- это, конечно, из "Эдды", и означает это слово "страна эльфов", но, на худой конец, сойдет и за фамилию]. Да, она действительно быстро соображает! -- Фредерик Альвхейм -- это знаменитый ученый, занимающийся мифологией. Это национальная стипендия. Если ты получишь рекомендацию от преподавателя мифологии и подашь заявку, у тебя есть шанс ее получить. -- Ой, это было бы классно! -- сказала Диана, и в ее голубых глазах вспыхнула надежда. -- А она большая? -- Ну, -- беспечно сказал Кейт, -- полная оплата обучения. Само собой, тебе еще придется оплачивать учебники, общагу и кормежку, но все-таки будет полегче. -- Еще бы! А где можно взять бланк заявки? -- Я тебе его сам принесу, завтра, когда мы увидимся. Диана склонила голову набок и пристально посмотрела сквозь опущенные ресницы. -- А кто сказал, что мы непременно увидимся завтра? -- спросила она, откидывая волосы за спину. Этот жест напомнил Кейту Свечечку. Но он решительно отбросил все мысли об эльфах, как будто боялся, что Диана может читать мысли. -- Я сказал, только что. А ты против? -- Вовсе нет... Уй-я! -- Диане попались на глаза часы Кейта, и она схватила его руку и развернула к себе, чтобы лучше видеть. -- Господи, уже пол-одиннадцатого! Мне надо бежать. А то, чего доброго, превращусь в тыкву! Лицо у Кейта вытянулось. Девушка прыснула: -- Шучу, шучу! -- Я надеюсь, -- сказал Кейт, опомнившись. -- А то, знаешь ли, есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось вашим мудрецам [Кейт цитирует "Гамлета" Шекспира]. -- Ты странный, Кейт. Но, думаю, со временем я к этому привыкну, -- хихикнула Диана. Она отодвинулась от стола и позволила Кейту помочь ей надеть пальто. Потом послала ему воздушный поцелуй и растворилась в темноте. А Кейт еще долго сидел и улыбался. А потом начал тревожиться: как сказать Малому народу о том, что он только что сделал? * * * -- Этот ваш очередной безумный порыв вдохновения, мейстер Дойль! -- говорил Мастер Эльф, к которому Кейт зашел на следующее утро. Холл, уже знал всю историю, но даже он считал, что Кейт на этот раз перегнул палку. -- Это же надо -- придумать несуществующую стипендию! Еще несколько подобных идей -- и этой новорожденной компании придет конец. А ведь еще недавно вы так тревожились из-за налогов! Или вы об этом уже забыли? -- Не забыл, конечно, -- поспешно объяснил Кейт, -- но ведь нам не обязательно давать ей деньги прямо сейчас. Можно подождать до осени, когда подойдет время вносить плату за очередной семестр. Я поднажму -- и к тому времени у нас наверняка будет достаточно доходов. Она действительно способная, и заслуживает помощи. Я просто не мог придумать ничего, кроме фальшивой стипендии. Мастера это, похоже, не убедило. -- Она работает в одном из магазинчиков, торгующих нашими товарами. Это все равно что нанять еще одного служащего. А потом, -- выложил он свой главный козырь, -- вы же сами говорили, что я мог бы рассчитывать на тридцать-сорок процентов дохода от "Дуплистого дерева", а я беру только десять. Стоимость обучения для приезжих из других штатов гораздо меньше этих двадца

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору