Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
ыглянул в окно машины. С тех пор,
как он тут побывал, прошло несколько недель, и теперь на ветвях
разворачивались почки, так что дом на холме почти скрылся за молодой
листвой.
-- Славное местечко, -- сказала Диана -- А кто тут живет?
-- Не знаю, -- сказал Кейт. -- Но оно продается. Мне тут нравится...
-- Мне тоже...
Диана немного поразмыслила.
-- Ты хочешь сказать, что привез меня сюда только затем, чтобы
поглазеть на эту ферму?
Кейт немного смутился:
-- Понимаешь, один мой друг давно мечтает купить этот дом. Я просто...
ну, хотел убедиться, что с ним все в порядке.
-- Ну, вообще-то не все. Погляди, он уже продан.
-- Как?!
Диана указала в окно. Кейт уставился туда. И в самом деле. Поперек
объявления "Продается" была налеплена наклейка "Продано".
-- О нет! -- Кейт в отчаянии шлепнул по баранке. -- Это невозможно!
-- Но ведь ты говорил, что он всего лишь мечтает о нем... Кейт! --
Диана потрясла его за плечо. -- Что случилось?
Кейт застонал и дал по газам. "Как я скажу об этом Холлу?!"
-- Ничего хорошего, -- вздохнул он.
* * *
Проехав несколько миль, Кейт смирился с тем, что ферма для них
потеряна, и пришел в себя достаточно, чтобы начать весело трепаться с
Дианой. Путешествовать с нею оказалось легко и приятно. Диана понимала, что
главная задача пассажира -- не дать водителю соскучиться. Она рассказывала о
разных случаях из своей жизни, о своих сестрах, о надеждах и планах на
будущее.
-- Папа ужасно гордится, что мне дали эту стипендию, -- говорила она.
-- Я ему позвонила сразу после того, как мы поговорили с мистером
Альвхеймом. Теперь моим будет гораздо легче.
-- Замечательно, -- согласился Кейт, довольный, что его тайный план
увенчался успехом. Увы, эльфам теперь тоже не о чем беспокоиться. Эту
недвижимость им покупать не придется. Ну ничего, не вышло с этой -- найдем
другую. Хотя отыскать другую такую же удобную будет не так-то просто.
Главное, чтобы удалось найти хоть что-нибудь, прежде чем эльфов выселят из
их старого дома... Кейт заставил себя не думать об этом, постарался
вспомнить забавную историю, которая могла бы понравиться Диане, и рассказал
ее. За болтовней и смехом поездка до Мичигана пролетела незаметно.
* * *
-- Диана! -- окликнула мать с порога кухни. Машина Кейта только-только
скрылась за углом. Диана стояла на краю тротуара и махала ему вслед. Она
вздохнула и поднялась на крыльцо белого каркасного дома. Мать ждала с
трубкой в руке. -- Детка, тебя к телефону! Что, уехал Кейт? Славный какой
мальчик. Папе он тоже нравится. Они так чудно поболтали вчера вечером!
Диана чуть заметно кивнула, улыбнулась и взяла трубку.
-- Алло?
Мужской голос, непонятно, молодой или старый, спросил:
-- Можно поговорить с Кейтом Дойлем?
-- Извините, он только что уехал к себе домой в Чикаго. Часов через
пять должен быть на месте. А что, что-то срочное?
В трубке вздохнули:
-- Да нет. Ладно, увижусь с ним, когда он вернется. Спасибо большое.
-- Пожалуйста, -- ответила Диана, несколько озадаченная. -- До
свидания. На том конце повесили трубку.
Глава 32
Когда Кейт вернулся в общагу после каникул, первое, что он увидел в
своем почтовом ящике, был очередной бурый конверт с грозным предупреждением.
Кейт распечатал его не без содрогания. До сих пор в этих конвертах прибывали
только дурные вести. И этот не стал исключением.
Служба внутренних государственных доходов предлагала ему позвонить в
офис и договориться о встрече с целью ревизии его счета. Кейт несколько раз
перечитал письмо по пути в свою комнату, в отчаянии ероша волосы.
Письмо также напоминало, что ему надлежит уплатить ежеквартальный
налог, и сделать это нужно не позднее крайнего срока. Кейт принялся
лихорадочно рыться в своей комнате в поисках новых бланков, но их нигде не
было. Кейт вообще не помнил, чтобы ему их присылали, хотя в письме
недвусмысленно указывалось, что бланки ему давно отправлены.
Потея над расчетами и пытаясь припомнить, сколько именно заработала
компания "Дуплистое дерево" до конца года, он поскакал вниз, в офис, надеясь
разузнать о судьбе пропавших бланков.
-- Первый раз слышу! -- открестился Джексон. Антон Джексон был
бессменным комендантом Пауэр-Холла и соседнего Джибс-Холла и жил в кампусе
круглый год. Он ткнул в Кейта длинным коричневым пальцем. -- Тот беленький
пацаненок, он вашу почту забирал каждый день. У него была ваша записка с
разрешением. Что, поддельная?
-- Ох, ну да! -- Кейт хлопнул себя по лбу. -- Нет, все в порядке. Я
действительно его просил забирать почту. Совсем про него забыл Спасибо!
И Кейт выскочил на залитую солнцем улицу.
* * *
Солнечный свет, что заливал эльфийскую деревню, абсолютно ничем не
отличался от того, что сиял на улице. Выйдя с темной лестницы, Кейт
зажмурился. Холла он нашел в классе: тот сидел и что-то точил, рассеянно
стряхивая стружку на пол.
-- Привет. Вот и я!
-- Вижу, -- отозвался Холл, не поднимая головы.
-- Моя почта у тебя? Я только что получил очередное письмецо из
налоговой. У нас проблемы. Они желают провести ревизию за прошлый год. Ты
что, опоздал отправить налог? Знаешь, сколько может быть геморроев из-за
этого?
-- Да нет, я все отослал вовремя.
Холл обернулся к нему, и Кейт наконец увидел его лицо. Эльф выглядел
озабоченным и угрюмым.
-- Иди за мной. Только подожди в коридоре. Больших у нас нынче не
любят.
Деревня кипела как разворошенный муравейник. Самые крохотные эльфята
заворачивали отдельные деревянные вещицы в газетную бумагу и тащили их детям
постарше, которые складывали все в коробки или бумажные пакеты. Молодежь
орудовала циркулярными пилами и электродрелями. В воздухе висело облако
опилок, и другие, явно исполняющие обязанности поваров, чихали и протирали
глаза, поднося работникам корзины с едой. Старики, относившиеся к
современной технике с недоверием, склеивали деревянные детальки.
-- Господи, вылитая мастерская Санта-Клауса! -- заметил Кейт, стараясь
развеселить Холла. Ему хотелось спросить, куда же делись бланки, но он не
решался задать этот вопрос сейчас, когда его друг явно был не в духе. --
Только северных оленей не хватает...
-- Снова за свои сказочки? -- вздохнул Холл. Кейт заметил, что между
бровей белокурого эльфа залегла глубокая складка.
-- А что случилось-то?
-- Тсс! Вот, гляди. Я таскаю этот ксерокс с собой с тех пор, как она
вышла.
Он протянул Кейту листок бумаги, на котором были отксерены две газетные
вырезки. Кейт пробежал глазами первую и фыркнул.
-- "Нешнл Информер"? Холл, да это же ерунда. Кто им поверит-то?
-- Да? А тогда отчего у них тираж два миллиона? Знаешь сколько на свете
легковерных?
-- Да брось ты! Ну да, правда, тут действительно описан Мидвестерн,
разве что без названия, но все же!
-- Эта заметка -- не единственная, -- сообщил Холл. -- С тех пор вышли
еще несколько, и почти каждый день появляются новые. У Катры они все есть.
Большинство из них -- пересказы этой, только другими словами. Я ее ношу при
себе, чтобы помнить дату, когда она вышла. А вот эта, -- он указал на вторую
вырезку, -- самая последняя. И она тревожит нас больше всего. В ней едва ли
не прямым текстом сказано, что живем мы в Гиллингтоне! Все остальные стоят
за то, чтобы перебираться прямо сегодня.
-- А чего ты от меня хочешь?
Холл поразмыслил:
-- Я думал, что ты можешь обратиться в "Информер" и узнать, кто написал
эту заметку. Это явно кто-то из тех, кто знает о нас не понаслышке.
-- Ручаюсь, что это Ли, -- задумчиво сказал Кейт. -- Он ведь журналист
по специальности...
Холл покачал головой:
-- Это мне кажется таким же невероятным, как то, что заметку написал
ты. Хотя старики твердят, что это твоих рук дело.
-- Что-о?!
Холл развел руками:
-- Они в отчаянии. У них нет другого объяснения. Не мог бы ты все
разузнать? Надо бы положить этому конец.
-- Попробую, -- пообещал Кейт. -- Но сперва надо разрешить мою
маленькую проблемку. Как насчет налоговой?
-- Извини, -- смутился Холл. -- Что тебе нужно?
-- Записи. Бланки уплаты налогов со всеми расчетами. Не мог бы ты
помочь мне? Я пытался рассчитать все самостоятельно, но совершенно
запутался.
-- Ну, ты кого хочешь запутаешь. Приятно видеть, что ты и сам уязвим
перед собственным дарованием, -- суховато заметил Холл, снова становясь
собой. Он зашел в свою хижину, вернулся оттуда с коробкой писем и повел
Кейта обратно в класс.
-- Пойдем поглядим.
* * *
Кейт позвонил в "Нешнл Информер". Редактор, с которым его соединили,
самодовольно сообщил, что своих источников они не выдают.
-- Первая поправка к конституции [Первая поправка запрещает Конгрессу
ограничивать свободу слова, прессы и т.п.], знаете ли, -- хохотнул он. --
Предупреждаю заранее, грозить мне и упрашивать меня бесполезно.
-- Ну а что, если я хочу прислать вам еще одну статью на эту тему, но
сначала хочу убедиться, что не вторгаюсь на территорию вашего
корреспондента? В смысле, может, он собирается прислать вам новые статьи?
Но, с другой стороны, если мы находимся в разных городах, глупо было бы не
напечатать...
-- Хм... -- редактор призадумался. -- Мистер Дойль, ваше предложение
очень соблазнительно, но назвать вам имя нашего корреспондента я все равно
не могу. Могу только сказать, что статья основана на том, что происходит в
Мидвестернском университете.
-- А-а, -- сказал Кейт, нимало не удивленный, -- я тоже оттуда. В
смысле, не могли бы вы сказать поточнее?.. -- спросил он с надеждой.
-- Извините, нет, -- ответили ему. -- Придется вам, молодой человек,
обойтись тем, что есть. А вы что, можете представить дополнительные
доказательства? Мы неплохо платим внештатным сотрудникам. Вообразите, ваше
имя появится в центральной газете...
-- Да нет, спасибо. Я на самом деле всего лишь кое-что слышал, мне
приятель рассказывал... И пишу я плохо... Спасибо.
-- Ну ладно, -- сказал редактор, перед тем как повесить трубку. --
Передумаете -- звоните.
* * *
-- Вот все документы, сэр. С ноября по сей день, -- сказал Кейт,
выложив свои квитанции, чеки и бумаги на стол. Прежде чем переступить порог
кабинета инспектора Дарроу и затворить за собой дверь, он в последний раз с
тоской посмотрел в огромное, во всю стену окно на высокое голубое весеннее
небо, на котором тут и там были разбросаны пухлые кучевые облачка. Кейт снял
портфель с колен, поставил его на пол. Внутри загромыхали образцы. Кейт
заглянул в портфель, убедился, что ничего не сломалось, и снова преданно
уставился на налогового инспектора, сидящего напротив.
Когда он позвонил в налоговую и попросил совета, его направили к
инспектору Дарроу, у которого хранилось дело Кейта. Сказали, что так ему не
придется объяснять все с самого начала. Кейту было не по себе от мысли, что
этот налоговый инспектор знает о нем все, однако он старался скрыть свою
тревогу. Он перевернул тонкий конверт и потряс его, чтобы убедиться, что там
ничего нет.
-- Как я уже говорил, я открыл свое дело только в конце прошлого
года...
-- Отчего же вы не попросили, чтобы вам сдвинули границы финансового
года? Скажем, на ноябрь? -- спросил Дарроу, листая бумаги. Инспектор был
узколицым человеком с высоким голосом, в черном пиджаке с лацканами, такими
острыми, что о них можно было порезаться. -- Тогда бы вам не пришлось
отсылать форму 1040 до следующего года.
-- Я привык, что налоговые декларации всегда подают в январе на срок по
декабрь включительно, сэр. Я не знал, что можно сделать иначе.
-- Да, об этом мало кто знает, -- кивнул Дарроу. -- Так и быть, на этот
раз я вам помогу разобраться в бумагах, но на будущее рекомендую заказать
вот эти формы.
Он открыл ящик стола, вытащил оттуда серый буклет и обвел кружочками
несколько цифр.
-- Это поможет вам рассчитать сумму налога. К сожалению, лишних форм у
нас сейчас нет, бланки заказаны, но мы их пока не получили. В них содержатся
новые дополнения к налоговому законодательству. И, кроме того, найдите себе
бухгалтера.
Инспектор принялся проворно и аккуратно выписывать цифры из квитанций в
ведомость, одновременно продолжая давать советы.
-- Вам следует записывать все расходы в бухгалтерскую книгу... Ничего
себе! Ну и суммы! Чем, вы говорили, вы торгуете?
-- Изделиями из дерева.
-- И какова их средняя цена?
-- Ну, от пяти до двадцати долларов...
Дарроу устремил на него пронзительный взгляд.
-- Как же вам удается зарабатывать такие деньги в одиночку? Вы в самом
деле не используете труд наемных работников?
-- А почему вы спрашиваете, сэр? -- спросил Кейт.
-- Нам сообщили, -- сурово ответил Дарроу. -- Итак?
-- Я их сам делаю, сэр, -- твердо ответил Кейт. -- На зимних каникулах,
на весенних, и так далее. Не считая тех вещей, что я беру на реализацию у
своих друзей. Но они на меня не работают. Я получаю десять процентов
комиссионных.
-- Значит, вы получаете доход в виде комиссионных, -- сказал Дарроу и
записал это.
-- Да, сэр, -- сказал Кейт, следя за бегающим пером с растущей
тревогой. -- Вот моя декларация.
-- Кстати, просто интереса ради: известны ли вам муниципальные
установления нашего города?
Кейт молча покачал головой.
-- Ага. Так я и думал. Так вот, в колледже запрещено заниматься
надомными промыслами. Если комиссия по районированию вами заинтересуется,
вам грозит штраф.
Кейт протестующе вскинул руки:
-- Да что вы, сэр, здесь я ничего не делаю! Я работаю... э-э... у
приятеля, в его доме. И... э-э... а это ничего, что я кое-что довожу до ума
в университетской мастерской?
-- Это ничего, -- нехотя кивнул Дарроу. Он смотрел на Кейта косо --
почтенный инспектор всегда с недоверием относился к студентам, занимающимся
бизнесом. -- Ну хорошо. Исходя из ваших доходов вплоть до настоящего
момента, вам следует ежеквартально уплачивать следующую сумму, -- он вписал
очередную цифру, -- а если ваши доходы возрастут, вам следует разделить
излишек на оставшиеся кварталы и выплачивать его таким образом. При
отсутствии нарушений ваш счет будет внесен в наши компьютерные файлы.
Очередной налог за квартал вам надлежит уплатить не позднее пятнадцатого
апреля.
Пятнадцатого апреля -- это значит, у него в запасе еще две недели. Кейт
кивнул, и Дарроу вновь склонился над бумагами. Перо снова забегало по
бумаге, складывая сперва полученные доходы, потом расходы. Расходы инспектор
с молниеносной быстротой разделил на несколько категорий. На взгляд Кейта,
все прекрасно сходилось. Молодой человек уже начал надеяться, что ему
все-таки удастся благополучно вырваться из этого душного офиса на
благоуханный весенний воздух. Может, попозже они с Дианой сходят погулять...
Но тут Дарроу внезапно прекратил одобрительно кивать и нахмурился.
-- А это что такое? -- осведомился инспектор, который как раз
просматривал последний перечень оплаченных чеков в банковском балансе. Он
протянул Кейту один из чеков. -- Чек на две тысячи долларов, выплаченных
наличными. В примечаниях указано только "авансовая выплата". И еще один --
"уплата налога на недвижимость".
Кейт уставился на чеки, мигов забыв и про весну, и про солнце, и про
Диану. Две тысячи долларов? Да ведь это почти весь их остаток!
-- Я не знаю...
-- Подписано -- "Холланд Дойль". Кто такой Холланд Дойль?
-- Это мой племянник, сэр. -- Кейт судорожно сглотнул. -- Очевидно, он
что-то купил на деньги компании... станок, машину или еще что-то...
Кейт взял чек. На обратной стороне было две подписи -- ни ту, ни другую
он разобрать не сумел.
-- Сколько лет вашему племяннику?
-- Двенадцать... Почти тринадцать.
Тонкие брови Дарроу взлетели вверх, и на его лысом лбу образовалось две
ровных морщины.
-- Зачем же вы ему позволяете расписываться в своей чековой книжке?
-- На всякий случай, -- объяснил Кейт. -- Он иногда соображает лучше
меня.
-- Понятно! -- хмыкнул Дарроу. В уголке его рта появилась тонкая
морщинка -- это он так улыбался. -- Я настоятельно рекомендую вам узнать, на
что он истратил ваши деньги, чтобы вы могли вовремя подать налоговую
декларацию. Если эти траты не входят в разряд деловых расходов, вам придется
уплатить с этой суммы налог на доходы. Пока все. Можете быть свободны. Мы с
вами еще свяжемся.
-- Хорошо, сэр.
Кейт собрал свои бумаги и быстренько ретировался.
* * *
-- Наверно, они уже выплатили Диане ее стипендию! -- воскликнул Кейт,
снова перебирая чеки и квитанции по дороге в студгородок. -- Что ж, у нее
самой спрашивать не годится...
Больше всего Кейта тревожил тот факт, что сумма налога, которую им
предстояло выплатить, была намного больше того, что оставалось на счету. В
запасе у эльфов наверняка ничего нет, а на текущем счету самого Кейта лежали
лишь остатки комиссионных, которые ему выплатили перед каникулами. Может,
позвонить отцу и занять денег у него? Нет, нельзя. Они с отцом только что
говорили о деньгах, и мистер Дойль сказал, что будет весьма рад, если Кейт
станет оплачивать часть своих расходов самостоятельно, потому что осенью его
сестра Карен тоже отправится в колледж.
-- Выбора нет, -- сказал Кейт, решительно разворачивая машину. -- Надо
спасать свою шкуру. Малый народ на меня рассчитывает.
Это звучало очень отважно, но на самом деле Кейт понимал: собрать за
такое короткое время требуемую сумму будет очень и очень непросто.
* * *
Если верить придорожному указателю, в "Сырном шале и баре с закусками
Мэтта" торговали сувенирами. Кейт поддался внезапному порыву и свернул туда.
"Шале Мэтта" было выстроено явно с расчетом на то, чтобы заманивать
туристов: пряничный домик в швейцарском стиле, безвкусный до отвращения;
однако там действительно торговали всяческими безделушками. Кейт наконец-то
оценил по достоинству таких владельцев магазинчиков. Например, госпоже
Вурдман хватает ума и вкуса быть разборчивой в выборе товара, при том что
всегда есть возможность закупить по дешевке горы такого вот мусора: дурацкие
лакированные шкатулочки из кедрового дерева с латунными петельками
соседствовали с железными треножниками и фаянсовыми подставками для ложек,
расписанными пестрыми гусями. Кейт тяжко вздохнул. Но заведение Мэтта было
единственным местом, где ему что-то светило сегодня, а день уже клонился к
вечеру. У Кейта были кое-какие идеи, но единственный реальный способ добыть
денег -- это получить новые заказы.
-- Представьте, как эти вещицы будут смотреться на витрине! -- говорил
он Мэтту. Хозяин шале выглядел как бывший водила-дальнобойщик, заплывший
салом от сидячей жизни, и курил дешевые сигары. Когда Кейт вошел, то сразу
почувствовал вонь застарелого дыма. Ни за что бы не стал обедать в такой
забегаловке! Ему уже расхотелось иметь дело с этим человеком. Лучше бы он
сюда не сворачивал. Но раз уж взялся, надо идти до конца. -- А деньги пойдут
на доброе дело.
-- Не-е, -- сказал Мэтт и стряхнул пепел прямо на стойку, едва не
засыпав одну из Мауриных формочек для печень