Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
ны леса. Мы разбили лагерь примерно в четырех милях отсюда.
- А как идет бой?
- Неплохо. Как и предупреждал Вал, баджанийцы, народ богобоязненный, после смерти своего вождя предались скорби. Воевать они отказались, а Дурен не посмел оказывать на них давление, провоцируя междоусобицу. Мы держимся - хотя и из последних сил. Даже несмотря на отсутствие баджанийцев, сил у Делейна крайне недостаточно. Остается надеяться, что мирдианцы поправят положение, когда появятся.
Отец Томас глубоко вздохнул.
- А сколько людей с. тобой? - спросил он.
- Две роты, но этого будет вполне достаточно, - ответил Гол, широко улыбаясь.
- Две роты? - переспросил отец Томас и посмотрел кругом.
- Они стали в крепости, Сивард, - объяснил Гол. - На самом-то деле это была мысль генерала. Если орлокам так нужен Тремонт - что ж, пусть забирают его!
- Я расставил ваших людей по крышам крепости, - сказал Вал. - Орлоки войдут во двор... но выйти из него им не удастся.
- А как мы их туда заманим? - спросил Коллин.
- Нужно предложить им привлекательную приманку, - загадочно ответил Вал.
***
Через двадцать минут Коллин, Эйкин и еще десять человек стояли за догоравшей баррикадой и внимательно наблюдали за подходившими орлоками.
Дариас Вал стоял посреди улицы, широко расставив ноги. В одной руке он держал свой изогнутый меч, а другую, сжав в кулак, упер в бедро. Его черный балахон слегка развевался от вечернего ветра.
- Убирайтесь из этого города, пожиратели падали! Ваш вид оскорбителен для человеческого зрения. Убирайтесь, и мы даруем вам жизнь! - закричал он.
Орлоки в недоумении остановились, осматриваясь вокруг.
Наконец один из них выступил вперед и прошипел:
- Вышли нам мальчишку, и мы даруем жизнь тебе, человек.
- О каком это мальчишке ты говоришь, ночное страшилище?
Орлок сделал вперед еще один шаг.
- Ни шагу дальше, чудовище! - отчеканил Вал. - Ты думаешь, мы поверим слову орлока?
- А ты думаешь, что мы поверим слову человека? - с удивительной точностью передразнил его тот.
- Зачем вам парень? Почему бы не удовольствоваться одним кольцом? - выкрикнул Эйкин.
Орлок ответил не сразу:
- Раньше нам было бы достаточно и одного кольца. Но теперь нам нужен и мальчишка. Тысячи наших соплеменников погибли. Скажи мне, человек, кто же из нас чудовище?
- Хорошо еще, что они и меня не требуют, - сказал Эйкин Коллину так, чтобы орлоки услышали. - Ведь это я поджег баррикаду.
Эти слова произвели желаемое действие. С бешеным ревом чудовища рванулись вперед. Двенадцать человек развернулись и помчались от них по улице. За ними неслись разъяренные твари. Они промчались мимо Северных ворот прямо к крепости.
***
По подсчетам Гола, во двор крепости ворвалось больше двухсот орлоков - но внутри никого не было. Когда раздался приказ стрелять, обе роты лучников, до этого старательно прятавшиеся, мгновенно встали и обрушили на чудовищ ливень стрел. Ворота захлопнулись.
Через пять минут с орлоками было покончено.
37
Элгария, поле Ардон
Мэтью проснулся в предрассветной мгле. Спал он беспокойно и отдохнул плохо. Хоть это были орлоки, но сознание того, что он убил тысячи живых существ, давило его душу тяжким грузом. Вопрос орлока - кто же чудовище? - не давал юноше покоя. Он еще раз безуспешно попытался воспользоваться кольцом. В конце концов Мэтью отказался от этой мысли, сполоснул лицо водой, взял меч и направился к Тремонту. Ему было необходимо одиночество, чтобы спокойно поразмыслить.
На краю леса, неподалеку от тропинки, ведущей к лагерю, виднелись остатки трех древних строений. Гол показал их юноше прошлой ночью. От двух не осталось ничего, кроме фундамента и кусков гранитных стен. У третьего строения сохранился весь первый этаж и часть второго.
Мэтью стоял, представляя себе, каким огромным было это здание. В центре здания виднелось самое просторное помещение, какое ему доводилось видеть. Стены были облицованы мрамором, а высота потолка была не меньше пятидесяти футов. С обеих сторон виднелись необычные лестницы, круто поднимавшиеся на второй этаж. Сделаны они были из стекла и какого-то легкого блестящего металла, какого Мэтью ни разу не видел раньше. На каждой ступеньке были тонкие углубления, а мягкий черный поручень уходил под пол. Мэтью подумал, что, возможно, лестница двигалась сама. Это казалось вполне вероятным. Ступеньки становились все ниже и ниже книзу, пока не превращались в плоскую поверхность, уходившую под пол, как и поручни. Мэтью, зачарованный, разглядывал странное сооружение. Было непостижимо и печально, что Древние могли создавать такие вещи, а потом уничтожили сами себя.
Мэтью взглянул на кольцо. Теперь он уже не сомневался в том, что его создали далекие предки. Возможно, в конце концов оно сломалось и перестало действовать - как эта лестница.
Накануне ночью он наблюдал схватку между элгарцами и солдатами Алор-Сатара. Несмотря на все желание, он ничем не смог помочь своим. Казалось, что способность входить в контакт с кольцом просто исчезла. К счастью, когда к элгарцам подошло подкрепление, враг прекратил бой и удалился. Мэтью снял кольцо с пальца и принялся рассматривать странную надпись внутри. Ему отчаянно хотелось верить, что магическая сила не ушла, что он просто почему-то не может больше управлять ею.
Он пытался найти хоть какое-нибудь объяснение этому, но ведь он ничего не знал о кольце!
Он целый час бродил по огромному полуразрушившемуся зданию, пока наконец в отчаянии не решил вернуться в лагерь. У противника слишком много солдат, и, если Элгария сможет противостоять Дурену еще хотя бы несколько дней, это будет настоящее чудо. Мэтью казалось, что безумец в конце концов одержит победу.
Место, выбранное Делейном для лагеря, находилось к югу от деревни под названием Колба. Армия Дурена стояла на ее северной окраине, за большим зеленым полем. Мэтью был слишком утомлен и подавлен, чтобы о чем-нибудь спрашивать, поэтому он просто прислушивался к разговорам вокруг. Бой шел весь день и прекратился лишь с наступлением темноты. Обе армии понесли значительные потери. Элгарцы едва выстояли. Мэтью заметил, что Делейн поставил часовых по периметру лагеря на расстоянии примерно ста футов друг от друга, на случай неожиданного ночного нападения. Однако Дурен, по-видимому, не считал такой маневр выгодным для себя.
Над полем, разделявшим обе армии, навис легкий туман. Мэтью остановился у костра. Далеко на западе вершины гор, отделявших Элгарию от Сеннии, горели золотисто-желтым огнем. Хотя зима давно закончилась, на многих горах до сих пор лежал снег. Гол рассказал Мэтью, что снег иногда там держится круглый год.
Мэтью разыскал Дэниела и Коллина, они беседовали возле палатки. Заметив друга, оба замахали руками. Левая нога Дэниела была по-прежнему замотана бинтами.
- Рано вы встали, - заметил Мэтью.
- Да и ты тоже, - ответил Коллин, протягивая ему чашку горячего чая.
- Гм, а где же...
- Она с остальными женщинами, через две палатки, - сообщил Дэниел.
- А она говорила что-нибудь прошлой ночью? - спросил Мэтью.
- Ничего такого, что тебе было бы приятно услышать, - ответил Дэниел. - Она... ну... гм... черт, ты же знаешь Лару!
Мэтью нахмурился:
- Ну и отлично. - Он присел на край койки Дэниела, держа чашку обеими руками. - Что вы делаете в такую рань?
- Смотрим на чудака Дурена с помощью дальнозора.
- В самом деле? А где он? - спросил Мэтью, глядя в сторону поля.
- Вон там, на небольшом холмике, - ответил Дэниел и протянул Мэтью медную трубу.
Мэтью поставил чашку на землю и посмотрел в дальнозор. Дурен сидел под навесом, на стуле с высокой спинкой, к которой был прислонен его меч. Он снова был одет во все черное. В его позе было что-то неестественное. Определить наверняка было сложно, но казалось, что Дурен испытывает сильное напряжение. Его тело было совершенно неподвижно, а руки сжимали подлокотники.
- И давно он так сидит? - поинтересовался Мэтью, отводя от глаза дальнозор.
- С прошлой ночи, - ответил Дэниел. - И утром так же сидел. Мне кажется, он за всю ночь не переменил позы.
- Странно, - едва слышно произнес Мэтью.
- Что странно? - спросил Дэниел.
- Послушай, - сказал Коллин, - пока тебе в голову не пришла новая идея и ты не умчался прочь как сумасшедший, может, расскажешь друзьям о своих планах? Мне и то от Лары достается.
Мэтью хотел было ответить, но тут заметил Джеррела Роузона, проходившего мимо.
- Джеррел, можно мне с вами поговорить? - спросил Мэтью, вставая.
Роузон остановился; его пронзительные голубые глаза впились в юношу.
- А, это ты, Мэтью. Я тоже хотел с тобой побеседовать. Вчера я не успел тебе сказать, как сочувствую тебе из-за смерти твоего отца. Он был хороший человек и отличный солдат.
- Да, сударь, благодарю вас, - ответил Мэтью.
- Что ты хотел мне сказать, сынок? Я, в общем-то, тороплюсь... Похоже, противник начинает действовать.
Мэтью взглянул на другой конец поля: вражеский лагерь пришел в движение.
- Вы ведь были в Эндероне, правда? - спросил Мэтью.
- Да.
- Мне рассказывали, что Дурен победил там благодаря огню и взрывам.
- Это правда. Почему ты об этом спрашиваешь?
- А вчера здесь происходило что-нибудь подобное? - Роузон нахмурился, припоминая:
- Нет, ничего похожего не было. Но... Мэтью, у меня нет времени на праздные беседы. К чему ты расспрашиваешь? Если ты просто беспокоишься, то тебе, наверное, стоит... - Увидев, как напрягся юноша, Роузон понял, что совершил ошибку. - Прости, парень, - быстро поправился он. - Это я напрасно сказал. Ты вполне доказал, что не трус... но я все-таки тороплюсь. Чего ты хочешь?
Мэтью расслабился.
- Я не просто так спрашиваю, - сказал он. - Это правда, что Дурен со вчерашнего дня вот так сидит?
- С того времени, как мы вступили в бой, - произнес один из людей, сопровождавших Роузона. - Сначала он стоял, но потом ему принесли стул.
- Вам это не кажется странным? - спросил у него Мэтью.
- Честно говоря, мне кажется очень странным все, что делает Карас Дурен, - сказал Роузон, глядя на другой конец поля. - А теперь мне в самом деле пора...
- А вот эти деревянные штуки на поле - это ведь катапульты, правильно?
- Правильно.
- А их можно нацелить прямо на Дурена?
- Это хорошая мысль, парень, - похвалил его другой спутник Роузона, - но эти катапульты не слишком точно стреляют. Шансов попасть в цель немного. Кроме того, большой камень до него не долетит.
- А если вы увеличите угол подъема и уменьшите массу... - произнес вдруг Дэниел.
Все оглянулись и посмотрели на него.
- Это ведь очень просто, - объяснил юноша. - Законы физики. Если вы увеличите угол подъема катапульты и зарядите ее камнем поменьше, то готов поспорить, что он долетит до Дурена.
Роузон улыбнулся и покачал головой:
- Совет неплохой, но Карас Дурен не самое главное. На нас собираются наступать сотни тысяч его солдат... Подозреваю, что, даже если мы ударим их командующего камнем по голове, они не разойдутся по домам...
- Не нужно его ударять, - сказал Мэтью. - Его нужно отвлечь.
Роузон посмотрел на юношу как на сумасшедшего.
- Послушайте, - быстро заговорил Мэтью. - Я думаю, он нашел способ не давать мне использовать силу кольца. Но для этого ему необходимо все время сохранять полную сосредоточенность. Я почти в этом уверен! Иначе он поступил бы с нами так же, как в Эндероне.
- Кольцо... - произнес Роузон. - Про тебя и про это кольцо рассказывают самые невероятные истории. Я видел, что произошло с Дейнусом. Впечатление это производит сильное, но я слишком стар, чтобы начать верить в колдовство и гномов.
Из вражеского лагеря донесся сигнал рога, и Роузон повернулся в ту сторону. Затем раздался сигнал и в лагере элгарцев. Внезапно все вокруг пришло в движение. Было видно, как на другом конце поля неприятельские солдаты выстраиваются для атаки.
- Джеррел, пора готовиться, - напомнил один из спутников генерала.
- Потом поговорим, - сказал Роузон, похлопав Мэтью по плечу. - А пока...
- Какое еще "пока"! - выпалил Мэтью.- Как вы думаете, мы долго продержимся против такого количества солдат? Вы должны меня выслушать!
Глаза Роузона стали жесткими, как сталь. Он повторил:
- Поговорим потом, - а затем развернулся на каблуках и быстро ушел прочь.
Мэтью задумался. Роузон был ему симпатичен, но уговорить его не удастся - он не видел ни закрывшийся выход из пещеры, ни потопленный флот Нингарии. Да Мэтью и самому было непросто в это поверить...
- Коллин, как можно скорее разыщи отца Томаса и Гола. Встретимся вон у той катапульты слева.
***
Едва выйдя из палатки, Лара заметила Мэтью, бежавшего ей навстречу. Она все еще сердилась на него за то, что накануне он убежал, не сказав ей ни слова на прощание. Поэтому теперь она решила хорошенько его отчитать. Когда Мэтью приблизился, девушка скрестила руки на груди и мысленно прорепетировала свою речь. Но произнести ее не удалось: Мэтью схватил ее за плечи и поцеловал прямо в губы, не обращая внимания на присутствие других женщин. Затем он бросился бежать дальше, крикнув ей через плечо:
- Ты прекрасно выглядишь в этом платье!
Сзади раздались смешки. Лара их услышала, но не подала виду. Она спокойно разгладила платье на груди, поправила прядь волос на лбу, затем повернулась к ухмылявшимся соседкам и сказала:
- Влюбился в меня - что ж я тут могу поделать? - а затем ушла, напевая себе под нос.
***
Меньше чем за минуту Мэтью добежал до катапульты. Поспешная попытка на бегу вступить в контакт с кольцом оказалась столь же безуспешной, как и все предыдущие.
- Что нового слышно, парень? - спросил его капрал, отвечавший за катапульту.
- Роузон приказал вам немедленно открыть огонь вон по тому холму.
- Роузон? А с каких это пор он распоряжается катапультами? Делейн приказал нам сосредоточить сегодня огонь на центре.
- Послушайте, времени осталось совсем немного. Враг вот-вот пойдет в атаку!
- Но ведь в этом нет никакого смысла, - произнес капрал, нахмурившись. - Там только Дурен и кое-кто из его свиты, а до них наши камни не долетят. - Он повернулся к солдату, стоявшему рядом. - Фредерик, сбегай-ка в лагерь и узнай, точно ли был такой приказ. Не обижайся, парень.
Солдат побежал по полю.
- Но ведь...
- А ты не мешайся пока. Он за минуту обернется. А это еще кто? - спросил он.
К ним бежали отец Томас, Гол и Коллин вместе с Эйкином и Фергусом.
- Коллин нам сказал, чего ты хочешь, - произнес отец Томас, добежав до катапульты. - А ты уверен, сын мой, что...
- Нет, не уверен. Но, кажется... кажется, так оно и есть.
Отец Томас кивнул и сказал капралу.
- Ладно, давайте-ка повернем эту штуку...
- Погодите. Я послал одного из моих людей за подтверждением приказа. Делейн велел нам сосредоточить огонь по центру, а теперь являетесь вы, один за другим, и хотите, чтобы я делал совсем по-другому.
Заметив мрачные лица шестерых человек, стоявших перед ними, двое других солдат капрала явно почувствовали себя неуютно.
Гол шагнул вперед.
- Не хотелось бы мне обижать солдат Делейна, - сказал он, с улыбкой глядя на солдат. - Но боюсь, что придется, если только вы осмелитесь помешать.
Капрал, который был лишь чуть выше среднего роста, отступил.
- Ладно, - согласился он, - но лучше бы все-таки действовать как приказано.
Спокойствие раннего утра разорвали звуки боя: обе армии сошлись на расстоянии около двухсот ярдов от катапульты. Мэтью хватило одного взгляда, чтобы понять, какое огромное численное превосходство имел враг над элгарцами.
- Скорее! - закричал Мэтью, едва все заняли свои места за массивной катапультой.
Ее приподняли и медленно повернули.
- Ничего не выйдет из вашей затеи, - сказал капрал, когда деревянное сооружение заняло желаемое положение.
Никто ему не ответил; он покачал головой и кивнул солдату. Они вдвоем принялись рычагами поднимать основание орудия.
Другой солдат произнес:
- Выше не поднять. Говорю вам, отсюда до холма не достать.
Вдалеке раздались звуки труб, и Гол с отцом Томасом взглянули в ту сторону. Через несколько секунд с холма, на котором стояла палатка принца Делейна, донеслись радостные крики.
- Мирдианцы! - воскликнули они одновременно.
- Ого! - произнес Коллин. - Похоже, что Дурен встает на ноги...
- Скорее,- торопил Мэтью, кладя в корзину катапульты семь-восемь камней, некоторые из которых были чуть больше крупной гальки.
Капрал забрался на катапульту, что-то еще отрегулировал отдельным рычагом, затем спрыгнул на землю и отошел назад.
- Все назад! - крикнул он, взявшись за рычаг спуска. И резко дернул его. Катапульта дрогнула и швырнула содержимое корзины в небо.
- Недолет тридцать ярдов, - закричал Коллин, глядя в дальнозор Дэниела.
- А выше поднять нельзя? - спросил Эйкин.
- Невозможно, - ответил капрал. - Я же вам говорил.
- Минутку, - сказал Гол, шагнул к катапульте и взялся за раму.
Все с изумлением увидели, как передние колеса оторвались от земли.
Мускулы рук и спины Гола напряглись еще сильнее - и он приподнял катапульту повыше.
- Может, поторопитесь немного? - спросил он. - Я уже не так силен, как в молодости...
Солдаты бросились к рычагам, чтобы снова отрегулировать положение корзины.
- Отлично, стреляем! - выкрикнул Мэтью, забросив в корзину пригоршню мелких камешков.
- Все назад! - скомандовал капрал и дернул за рычаг.
Раздался громкий стук, и корзина рванулась вперед. Коллин следил за полетом камней при помощи дальнозора. Он увидел, как Дурен посмотрел налево. По стулу, на котором он только что сидел, один за другим быстро ударили три небольших камня.
- Попали! - закричал Мэтью, размахивая в воздухе кулаком. И почти сразу же почувствовал, как в голове что-то будто разомкнулось.
Тут Дурен повернул голову в их сторону.
- Проклятье! - пробормотал Коллин, отводя дальнозор от глаза. - У меня было такое ощущение, будто он посмотрел прямо мне в глаза!
В следующее мгновение раздался оглушительный гром, земля вокруг вздыбилась. Гол успел выпустить катапульту и отскочить подальше. Ослепительно белая молния ударила в нее, и боевая машина разлетелась на куски.
В ушах у Мэтью шумело; он поднялся на колени, пытаясь собраться с мыслями. Точно так же, как раньше, он представил себе непроницаемый щит и закрыл им себя и своих друзей. Почти в то же мгновение еще две молнии, еще страшнее прежней, ударили рядом с ними, и комья земли разлетелись вокруг, Мэтью оглянулся, чтобы убедиться, что щит отбил удар. Он лихорадочно пытался припомнить, что же именно он подумал в Элбертоне, когда произошел взрыв, но вокруг царил такой хаос, что сосредоточиться было невозможно. Мэтью был способен лишь защищать себя и своих друзей.
На поле элгарцы по-прежнему храбро бились, но враг неуклонно теснил их. Отовсюду раздавались сигналы труб и вопли раненых. Мэтью понимал, что ему нужно время, чтобы сосредоточиться, но Дурен не давал ему ни секунды передышки. Позади юноша услышал бас Гола - он приказывал всем бежать назад. Коллин схватил Мэтью за руку и в ужасе указал на холм, на котором стоял Дурен. Холодная дрожь страха охватила Мэтью; у него перехватило дыхание.
По полю на них неумолимо надвигалась стена оранжевого огня высотой в шестьдесят футов и шириной более восьмидесяти ярдов. Мэтью окаменел и не мог отвести от нее взгляда. И тут в глубине его сознания раздался голос Дурена:
- Ты опоздал, глупец. Твой отец погиб из-за твоей слабости. Ты не сумел спасти от смерти твоего друга, а теперь ты увидишь, как погибнет твой народ.
За тысячи миль от поля Ардон, глубоко под землей, огромная хрустальная колонна в давно заброшенной пещере налилась